Lucas 23

23
Jesús jiꞌmeꞌte in Pilatoyaꞌ
(Mat 27:1-2,11-14; Mar 15:1-5; Juan 18:28-38)
1Sacyi in muꞌin judíoty ayoꞌ muꞌin, Pilato ĉọcte in cạte Jesús in. 2Pilatosyaꞌ vej muꞌ jiꞌmeꞌte in muꞌ Jesús, muꞌyaꞌ jéte in:
—Tsun nash uts cạvete muntyiꞌ, muꞌ sac jaꞌyacsi chätidyeꞌ tsun paj qui yoc dyijyi in. Jiꞌchäyitidyeꞌĉan jin tsun: "Jam raꞌ jiyaꞌdyeyetinte querec̣ha muꞌ Romaĉantyiꞌ ayoꞌ." Chimeꞌdye yi muꞌ: "Yụ nash Jiꞌc̣honacsity Muntyiꞌ, ayoꞌ muntyity in." —jéte in muꞌ Pilato.
3Yi qui muꞌ Pilato jéte Jesús:
—¿Mi adac judíoty ayoꞌ muꞌin?
Vorjete Jesús:
—Meꞌ nash yụ yoj yidyeꞌ bu um.
4Chat qui yi muꞌ Pilato jéyacsi muꞌin tashcheꞌ cudyitity Jenꞌcheꞌ in judyeyaꞌ räjenꞌdye muꞌin muꞌyaty in. Jéyacsi:
—Mijam méquiꞌ dạcbite yụ juchaj utssiꞌ muntyis muꞌ.
5Muꞌin na muntyiꞌ in dadamꞌ muꞌin mujuꞌchaꞌ jéte in:
—Uts nash sac jaꞌyacsi muntyiꞌ in jiꞌchäyitidyeꞌyaꞌ muꞌ, räj buꞌyi ọij jac Judea jịꞌchiyacsi, tiyacchuiꞌ Galileaĉan, chat úve qui jijtuij jịꞌchiyacsi muntyiꞌ in —jéte in.
Jiꞌmeꞌte in Jesús Herodesyaꞌ
6Seꞌvacsebi Pilato p̂eyacdyeꞌ muꞌin, muꞌ qui jéyacsi: "¿Galileaĉantyiꞌ caꞌ uts Jesús?" 7Vorjete in: "Muꞌĉantyiꞌ nash." Chị́qui muꞌ Pilato, muꞌ qui jéyacsi: "Herodesyaꞌ cạmac uts muntyiꞌ", yi, ĉaĉaij na muꞌ Herodes Galileaĉan ayoꞌbuꞌyi.#23:7 Uts Herodes Antipas, ạvaꞌ muꞌ jétety in Tashchety Herodes, muꞌ jiꞌijacsity miquiꞌmuntyiꞌ in. P̂eyevaꞌ Lucas 1:5. Muꞌ Herodes aty muꞌĉan muꞌ Jerusalénĉan. 8Muꞌ Herodes aty jacavitiyaꞌ muꞌ Jesús anic maꞌjotyete muꞌ, ĉaĉaij na aty men seꞌvacsi junꞌ chuc p̂eijte muꞌ Jesús in, mạꞌjeꞌ tsanꞌ fer cạvete Jesús, judyeyaꞌ chimeꞌ mạꞌjeꞌ cạvetyete ferdyeꞌ muꞌ. 9Muꞌ Herodes daiꞌ quiꞌ tsanꞌ cọdyetyete p̂eyacdyeꞌ muꞌ Jesús, mijam qui namꞌ méquiꞌ voryi muꞌ.
10Chimeꞌdye muꞌyaꞌ muꞌin in tashcheꞌ cudyitity Jenꞌcheꞌ in, judyeyaꞌ muꞌin jịꞌchiyacsity yụꞌtacdyeꞌ in. Muꞌin ĉọshte in Herodes, muꞌyaꞌ jiꞌmeꞌte in muꞌ Jesús, yi in: "Anic nash därsiꞌ juchaj utssiꞌ muꞌ." 11Muꞌ na Herodes judyeyaꞌ väc̣häꞌtyity muꞌ äcäijjete Jesús in, majmatute mọmoꞌ in. Ayotyĉan quịꞌsiꞌ jịꞌquite in paj qui dyisaꞌyi ĉọ́te in. Aty meꞌsiꞌ majmatute in, chat qui muꞌ Herodes jéyacsi paj qui jịꞌcaꞌñeyebajte in Pilatoyaꞌ. 12Muꞌ Pilato judyeyaꞌ muꞌ Herodes vaj meij fáquiti tsanꞌ jiquej in, mọꞌdye qui namꞌ mạyedyeꞌ jämꞌjibun quivij in.
Pilato yụꞌtyeꞌ p̂eyacdyeꞌ jiꞌijacdyes Jesúsdyes
(Mat 27:15-26; Mar 15:6-15; Juan 18:39—19:16)
13Pilato fayacsi vajmuꞌyaꞌjeyacsi muꞌin tashchety cudyitity Jenꞌcheꞌ in judyeyaꞌ judíoty ayoꞌ in judyeyaꞌ yoctyiꞌ in. 14Jéyacsi:
—Miꞌin tuyitiĉaꞌ miꞌin uts Jesús, jítiĉaꞌ tsanꞌ yụ miꞌin:
"Uts aꞌc̣hisyaꞌ p̂eyacdyeꞌ sac jaꞌyacsi muntyiꞌ in." Mọꞌdyes yụ cọdyetyete p̂eyacdyeꞌ miꞌinsiꞌyaꞌ vej, itŝiꞌ méquis dạcbite juchaj yụ útssiꞌ muꞌ, jam na meꞌ yojdyemꞌ jiꞌmeꞌtinte u. 15Chimeꞌdye muꞌ Herodes jam junꞌ dạcbite juchaj muꞌ, mọꞌdyes qui muꞌ jịꞌcaꞌñebajte tsunyaꞌ. Mijam mus méquis juchaj jiꞌujacdyes muꞌ. 16Mọꞌdyes yụ raꞌ jiꞌsiꞌbete fer útsi chat qui raꞌ farajjebajte yụ —jéyacsi Pilato muntyiꞌ in.
17Yicdyeꞌdye meꞌ muꞌ Pilatos räjĉan chaꞌsheꞌyaꞌ mọꞌ feshta in Jiꞌc̣honacdyedyes, jiꞌc̣honte yirity ĉärꞌtactyiꞌ muntyiꞌ. 18Mọꞌdyes qui vaj cäts fer p̂eyaqui jéte in:
—¡Paj ijac uts muntyiꞌ! Tsun cọdyeyac paj Barrabás farajjebajtem.
19Uts Barrabás chutity ayotytum väc̣häꞌtyity Jerusalénĉan jiquej, judyeyaꞌ chimeꞌ ijate muntyiꞌ, mọꞌdyes ĉärꞌtaquisĉan yụꞌtac jiquej. 20Pilato mạꞌjeꞌ tsanꞌ jiꞌc̣honte muꞌ Jesús, mọꞌdyes qui quivij tsanꞌ jéyacsi muntyiꞌ in. 21Muꞌin qui namꞌ muntyiꞌ in jam junꞌ jụjyi in, fer mọmoꞌ p̂eyaqui in, jéte in:
—Uts pacme croshcheꞌ, uts pacme croshcheꞌ —yi mọmoꞌ in.
22Chibin quiꞌ muꞌ p̂eyeyacsi Pilato jéyacsi:
—¿Jedyeꞌ caꞌ juchaj muꞌ? Jam méquiꞌ dạcbite juchaj yụ jiꞌijacdyes muꞌ. Mọꞌdyes yụ raꞌ jiꞌsiꞌbete fer chat qui raꞌ q̂uinꞌdyem farajjete yụ —jéyacsi Pilato.
23-24Muꞌin na yejĉoij cọdyevaꞌte in paj qui jụjtacsi judyeyaꞌ paj qui pactac croshcheꞌ muꞌ. Yejĉoij äjnaqui in junꞌ quiꞌ chuc jụjtacsi Pilato. 25Chat jiꞌc̣honte muꞌ Barrabás junꞌ chuc cọdyetyete in. Barrabás chutity ayotytum väc̣häꞌtyity jiquej judyeyaꞌ chimeꞌ ijatety muntyiꞌ. Chat qui muꞌ Pilato jụjtacsebi muntyis dyijyedyeꞌ muꞌin, yojdyemꞌ mạꞌjeꞌ jiꞌpacte muꞌin u in.
Jesús pactac croshcheꞌ
(Mat 27:32-44; Mar 15:21-32; Juan 19:17-27)
26Väc̣häꞌtyity in cạte in muꞌ Jesús yóyaꞌdyemꞌ raꞌ pactac u, muꞌyaꞌ jịjijcayete in. Aty meij jịjcaij in rébete yirity muntyiꞌ in, Simón tịj muꞌ, Cireneĉantyiꞌ muꞌ, jorojyaty bäꞌyedyeꞌ atsij. Muꞌin väc̣häꞌtyity in muꞌ qui jiꞌvemeyete in crosh, muꞌ qui vemepte cäc̣häꞌchute muꞌ Jesús.
27Shach muntyiꞌ cäc̣häꞌchute in. Chimeꞌ daiꞌ p̂en in fer táriꞌ in tárete Jesús in ñịbeꞌ ĉọ́te in. 28Jesús camanꞌ cạvacseban jéyacsi:
—Miꞌin Jerusalénĉansiꞌ p̂en miꞌin, jam raꞌ táritiĉaꞌ yụ miꞌin. Ĉụiꞌ raꞌ táritiꞌ miꞌin judyeyaꞌ ạvaꞌ miꞌin 29ĉaĉaij nash raꞌ tupudyeꞌ venchuiꞌ ñịbeꞌyejoij raꞌ muntyiꞌ in. Yejoij raꞌ muntyiꞌ in: "Dadamꞌ maꞌjodyeꞌtum mọꞌin säräꞌ buꞌyis p̂en in judyeyaꞌ itŝisdyemꞌ ạvaꞌ in, paj qui jam ñịbedyes jịꞌĉojtyeꞌ ạvaꞌ mọꞌin." 30Muntyiꞌ raꞌ yi in jéte raꞌ mụcuꞌ in: "Vaiꞌnaca rudyuꞌjitiĉamꞌ tsun, jijmuꞌsitiĉamꞌ tsun", jéte raꞌ mụcuꞌ in. 31Yụ, meꞌ tsanꞌ itŝity juchaj yụ, muꞌin qui namꞌ meꞌtyin yụ in, jeñej tsạꞌsiꞌ son carij coꞌshaiꞌ meꞌ buꞌyi yụ. Dadamꞌ raꞌ mujuꞌchaꞌ ñịbeꞌtyinac miꞌin in juchajtumtyiꞌ, jeñej chañes son jam carij coꞌshaiꞌsiꞌ meꞌ buꞌyi miꞌin —jéyacsi Jesús.
32Chimeꞌdye cạcsi in päräꞌ ac̣hiꞌyity muntyiꞌ in, muꞌinmun chimeꞌ Jesústum pactac in. 33Miquity mụcuꞌ chaꞌshete in, "Joꞌnoꞌvunyaꞌ" jéte muntyiꞌ in. Muꞌcheꞌ pacte in croshcheꞌ muꞌ Jesús judyeyaꞌ muꞌin päräꞌ ac̣hiꞌyity in chimeꞌ yoctyiꞌcheꞌ crosh pactac muꞌin in, yirity tacve yụꞌtac yoctyiꞌ q̂uimve yụꞌtac. 34Jesús cọdyete Jenꞌ jéte:
—Yụ́tyiꞌ Jenꞌ, jam raꞌ dyijtucsebim juchaj muꞌin junꞌ chuc jämꞌtaqui uts in ĉaĉaij na itŝiꞌ dyijyedyeꞌ muꞌin meꞌjin yụ in —jéte.
Muꞌin na väc̣häꞌtyity in jiꞌchetepte in quịꞌsiꞌ Jesústyiꞌ muꞌ, majmadyeꞌyaꞌ yi in tyi a ĉa bijoij, meꞌ yi in. 35Muꞌin muntyiꞌ in muꞌyaꞌ cạvacsevaꞌjoij in. Muꞌin na judíoty ayoꞌ muꞌin dyisacte muꞌin Jesús in, yi in:
—Uts ca bajaꞌ jiꞌc̣honacsi yoctyiꞌ muntyiꞌ in. Jiꞌc̣honacsity Muntyiꞌ jụijyaꞌ muꞌ, tsimꞌtactyiꞌ Jenꞌtyiꞌ jụijyaꞌ muꞌ, ¡paj ĉụiꞌ jiꞌc̣honti q̂uinꞌ! —jíti in.
36Muꞌin na väc̣häꞌtyity in dyisacte chimeꞌ in. Jiꞌtyete tsanꞌ in vaꞌcacsiꞌ tyédyeꞌ vino. 37Jéte in:
—Mi judíoty ayoꞌ jụijyam, ĉụiꞌ jiꞌc̣honta q̂uinꞌ —jéte in.
38Joꞌnoꞌcheꞌ croshsiꞌ muꞌ yụꞌtyeyete sánacdyeꞌ in, yiꞌ: "Uts nash judíoty ayoꞌ muꞌin."
39Yirity ac̣hiꞌyity pactactyiꞌ muꞌchetute meij fạraꞌñete muꞌ Jesús, jéte:
—Jiꞌc̣honacsity Muntyiꞌ jụijyam, ĉụiꞌ jiꞌc̣honta q̂uinꞌ, tsun chimeꞌ jiꞌc̣hontiĉamꞌ úchety —jéte.
40Muꞌ na yoctyiꞌ ac̣hiꞌyity dyäcjeĉunꞌbite p̂eyacdyeꞌ muꞌ, jéte:
—¿Jam adac irijyi Jenꞌchem? Tsun chimeꞌ joꞌmes vaꞌtacdyeꞌ cạjaꞌ, yojdyemꞌ uts Jesús u. 41Anic qui namꞌ rụij meꞌ pacsinꞌ tsun in, mọꞌ juchaj ĉụiꞌsiꞌ tsun mọꞌ jiꞌmeꞌsinꞌ, útsi na muntyis itŝiꞌ méquis juchaj muꞌsimꞌ —jéyaqui penꞌdyeꞌ muꞌ.
42Chat cächyi jéte Jesús:
—Aty ayoꞌbuꞌyedyeꞌĉan jụijyaꞌ mi Jesús, dyijtutiꞌ raꞌ yụ mi —jéte.
43Vorjajiti Jesús:
—Yụ jéye, q̂uinꞌ raꞌ mi yụ́tum yiriꞌyaꞌ jämꞌsiꞌcheꞌ bäꞌyedyeꞌ tsun —jajiti.
Sänꞌdyeꞌ Jesússiꞌ
(Mat 27:45-56; Mar 15:33-41; Juan 19:28-30)
44-45Aty quichĉan tsun chaꞌsheꞌ in, tyumꞌjoij tsun, tomaj tuquiꞌ räj buꞌyiꞌ jac chibin hora, meꞌquiꞌ tomaj buꞌyiꞌ. Muꞌ juñum buꞌyity quịꞌsiꞌ Jenꞌsiꞌĉantyiꞌ acaꞌ ĉụiꞌdye vatyquej choc tyeij. 46Fer äjyi muꞌ Jesús p̂eyaqui jéte Jenꞌ muꞌ:
—Yụ́tyiꞌ Jenꞌ, a nash soꞌmeye ạꞌedyeꞌ yụ.
P̂eyacdyeꞌĉandye tyumꞌ tyeij muꞌ Jesús säñi.
47Muꞌ väc̣häꞌtyitytyiꞌ ayoꞌ muꞌin Romaĉantyiꞌ in aty cạvepte sänꞌdyeꞌ muꞌ, chat muꞌ q̂uinꞌdyemꞌ timaꞌquete Jenꞌ, yi:
—Anic rụijtyity uts muntyiꞌ jiquej.
48Muꞌin na muꞌyaty in cạvevaꞌtety Jesús in jọban muꞌin in, päꞌjitacdyi unyaꞌ eꞌfeyaꞌ muꞌin ĉaĉaij na táristum jọban in. 49Muꞌin chị́yetety Jesús in tacyaꞌdye muꞌin in jiꞌyajcabun in, moch buꞌyi muꞌin in meij cạvevaꞌjoij in. Chimeꞌdye mọꞌin p̂en Galileaĉan ayijsiꞌ in cäc̣häꞌchutes Jesús in, mọꞌin chimeꞌ tacyaꞌ jiꞌyajcabunꞌ in.
Nạc muꞌ Jesús
(Mat 27:57-61; Mar 15:42-47; Juan 19:38-42)
50-51Muꞌyaꞌ jiquej yirity muntyiꞌ José tịj muꞌ Arimateaĉantyiꞌ muꞌ, Judeaĉansiꞌ bäꞌyedyeꞌ. Anic muꞌ jämꞌyity judyeyaꞌ rụij bäꞌyity chimeꞌ, muꞌ bisvaꞌbite tupudyeꞌ Jenꞌsiꞌ muꞌ ayoꞌbuꞌyedyes muꞌ. Meꞌ tsanꞌ muꞌĉantyiꞌ in tashcheꞌ yụꞌtactyiꞌ judíoty muꞌin, muꞌ qui namꞌ jam jämꞌ ĉọcsebi dyijyedyeꞌ muꞌin meꞌjetety raꞌ Jesús in. 52Chat qui muꞌ José ĉọcte muꞌ Pilato, cọdyetyete Jesússiꞌ aꞌ muꞌ, muꞌ ca raꞌ nạpte. 53Jụjte muꞌ Pilato. Muꞌ qui José jịꞌchabajte croshchety, chat comonꞌbite aꞌ in yirity tyäꞌväty quịꞌsiꞌ lino, judyeyaꞌ qui rudyuꞌjete fadactyiꞌĉan mij. Anic mụiꞌsisĉan toꞌ yụꞌte, jambiꞌ yirity nạc muꞌĉan säñity. 54Mọꞌ mạyedyeꞌ viernesh, mọꞌ jeꞌ in: jämꞌ yuꞌtidyes mạyedyeꞌ, aty c̣hẹiꞌyaꞌ mọꞌ mạyedyeꞌ jịꞌjutyitidyes.
55Mọꞌin na p̂en Galileaĉan ayijsiꞌ in cäc̣häꞌchutes in muꞌ Jesús, mọꞌin jịjcate José in cạvepte in aꞌ muꞌ, junꞌ buꞌyiꞌ chuc muꞌ yụꞌtac toꞌĉan muꞌ.
(Mat 28:1-10; Mar 16:1-8; Juan 20:1-10)
56Aty meꞌsiꞌ chat qui jọbanꞌ in acatubanꞌ in. Jämꞌ yụꞌtaquiꞌ in jẹrejres taiꞌtacdyes raꞌ aꞌ muꞌ Jesússiꞌ muꞌ. Chat qui jịꞌjutyitiꞌ in ĉaĉaij na aty tŝọiꞌ mọꞌ mạyedyeꞌ jịꞌjutyitidyes, meꞌ jịꞌcätseꞌ in yụꞌtacdyeꞌ Jenꞌsiꞌ muꞌ.

Tans Gekies:

Lucas 23: CAS

Kleurmerk

Deel

Kopieer

None

Wil jy jou kleurmerke oor al jou toestelle gestoor hê? Teken in of teken aan