FILIPPENSE 2:9-10
FILIPPENSE 2:9-10 Afrikaans 1983 (AFR83)
Daarom het God Hom ook tot die hoogste eer verhef en Hom die Naam gegee wat bo elke naam is, sodat in die Naam van Jesus elkeen wat in die hemel en op die aarde en onder die aarde is, die knie sou buig
FILIPPENSE 2:9-10 Bybel vir almal (ABA)
Daarom het God Hom belangrik gemaak, baie belangrik. En God het vir Hom 'n Naam gegee, die belangrikste van al die Name, die Naam “Here.” Daarom sal almal vir Jesus aanbid, almal in die hemel en op die aarde en onder die aarde.
FILIPPENSE 2:9-10 Afrikaans 1933/1953 (AFR53)
Daarom het God Hom ook uitermate verhoog en Hom 'n naam gegee wat bo elke naam is, sodat in die Naam van Jesus sou buig elke knie van die wat in die hemel en die wat op die aarde en die wat onder die aarde is
FILIPPENSE 2:9-10 Die Bybel 2020-vertaling (AFR20)
Daarom het God Hom ook uitermate verhoog en aan Hom die Naam geskenk wat bo elke naam is, sodat in die Naam van Jesus elke knie sal buig – van diegene in die hemel en op die aarde en onder die aarde
FILIPPENSE 2:9-10 Contemporary Afrikaans Bible 2023 (CAB23)
Daarom het God Hom ook uitermate verhoog en Hom 'n naam gegee wat bo elke naam is. Sodat in die Naam van Jesus elke knie sou buig, van die dinge in die hemel en die wat op die aarde en die wat onder die aarde is
FILIPPENSE 2:9-10 Die Boodskap (DB)
Maar God het Hom uit die diepte van vernedering gehaal en Hom die hoogste eer gegee wat God iemand kan gee. Nou is niks en niemand belangriker as Hy nie en niks en niemand kan ook belangriker as Hy wees nie. God self het so besluit. Net mooi almal sal voor die grote Christus moet buig, maak nie saak wie hulle is of waar hulle vandaan kom nie. Selfs dié wat lankal dood is, sal voor Jesus moet buig.