PSALMS 31:1-4
PSALMS 31:1-4 Die Bybel 2020-vertaling (AFR20)
Vir die •musiekleier. 'n Psalm. Van Dawid. By U, HERE, skuil ek. Laat my nie vir altyd beskaamd staan nie, bevry my deur u •geregtigheid. Draai u oor na my, red my gou; wees 'n rotsvesting vir my, 'n bergskuiling tot my redding. Want U is my rotsvesting, en my bergskuiling; en ter wille van u Naam moet U my lei en begelei.
PSALMS 31:1-4 Bybel vir almal (ABA)
Vir die leier van die koor: 'n Psalm van Dawid. Here, ek vra dat U my moet beskerm, ek vra dit net vir U, U moenie dat ek verloor teen my vyande nie, nooit nie. U moet luister en my gou red, U moet die rots wees waarnatoe ek kan vlug, die plek waar ek veilig is, waar U my beskerm. Ja, U is my Rots, U beskerm my, ek behoort aan U, U lei my, U bly by my.
PSALMS 31:1-4 Afrikaans 1933/1953 (AFR53)
VIR die musiekleier. 'n Psalm van Dawid. By U, o HERE, skuil ek; laat my nooit beskaamd staan nie. Bevry my deur u geregtigheid. Neig u oor tot my, red my gou; wees vir my 'n rots om in te vlug, 'n baie vaste huis om my te verlos. Want U is my rots en my bergvesting; en om u Naam ontwil sal U my lei en my bestuur.
PSALMS 31:1-4 Afrikaans 1983 (AFR83)
Vir die koorleier. 'n Psalm van Dawid. By U, Here, skuil ek. Laat my tog nooit teleurgestel staan nie! Bevry my, want U is getrou. Luister na my, red my tog gou. Wees vir my 'n rots om na toe te vlug, 'n bergvesting om my te red. Ja, U is my rots en my bergvesting, ter wille van u Naam sal U my voorgaan en my lei.
PSALMS 31:1-4 Contemporary Afrikaans Bible 2023 (CAB23)
Op U, HERE, vertrou ek; laat my nooit beskaamd staan nie; red my in u geregtigheid. Buig jou oor voor my; red my gou; wees my sterk rots, 'n huis van verdediging om my te red. Want U is my rots en my vesting; daarom lei my ter wille van u Naam en lei my. Trek my uit die net wat hulle vir my in die geheim gelê het, want U is my sterkte.
PSALMS 31:1-4 Nuwe Lewende Vertaling (NLV)
HERE, ek kom na U vir beskerming; moenie dat ek beskaamd staan nie. Red my, want U is regverdig. Luister tog na my en red my gou. Wees vir my ’n rots van veiligheid, ’n vesting waarheen ek kan vlug. U is my rots en my vesting. Lei my, wees vir my ’n gids ter wille van u Naam.