MATEO 7
7
Ana yaqha źoñinaka juchjiptaya
(Lc 6.37-38, 41-42)
1“Yeqha źoñinaka ana juchjiptaya, niźaśa Yöśki anćhuk anaź juchjiptayakićha. 2Xaqhnuź anćhuk źoñinakkiś k'ari juchjiptayaćhaxa, xalla niźtaśaqaś Yöś Ephki anćhukakiś k'ari juchjiptayakićha; niźaśa anćhukki qhaźta tupullkiśqaś ni yaqha źoñinakźkiś onanćhani, xalla niźtallaśaqaś Yöśki anćhukakiś onakićha. 3¿Qhaźtikiśtanam am jilź źhukkiś quyrichi cherxo, niźaśa anam nayya ni quyru am źhukkiś źelhñi? 4Niźaśa amki anam ni am źhukkiś źelhñi quyru nayya, ¿anam jiwjat qhaźtataxo ni am jilźkiś chïś: ‘Jila am źhukkiśtan am quyru wethkiś apaqsqatalla khikanxo?’ 5¡Toskara! Tuki am perśun źhukkiśtan ni am quyru apaqźna, neqhśtan amki śumam cherasaćha ni am jilź quyru apaqśinśxapaki.
6“Niźaśa Yöś ćhhultaqinaka ana pakunakźkiś thä, neqhśtan ni pakunakaki anćhukź wilsuyasaćha niźaśa anćhuk xwarźnasaćha. Niźtaśaqaś ana anćhuka champinakami kuchinakź tukkiś thxotna, neqhśtan ni kuchinakaki thek thekźnasaćha niźaśa anćhuk xwar xwarźnasaćha.
Yöśkin mayiśikan qhuraniźaśa qhawźna
(Lc 11.9-13; 6.31)
7“Niźaśa Yöśkiśtan maya, Yöśki anćhukakiś thäkićha; niźaśa qhura ni qhurñi źoñiki waćhakićha; niźaśa qhawźna neqhśtan tsewkta śanaki khetsnakićha. 8Xalla ni thapa mayñi źoñiki tanźnakićha; niźaśa ni qhurñi źoñiki waćhakićha; niźaśa ni Yöś Ephź śana qhurñiki khetźintaź khekićha.
9“¿Xaqhsilta źoñit ućhumnakkiśtan, nïź uśhaź t'anta mayan tshi maś thäsaxo? 10¿Uśh tshi ch'iś mayan, niźaśa tshi śqora thäsaya? 11Niźaśa anćhukki ñexwćhukćha anćhuka okhalanakaź mayan śuma ćhhultaqinakaqaś thäyinćhukćha, ¡ućhum tsewkta Yöś Ephki ni mayñi źoñźkiś tshallantiź śuma ćhhultaqinaka thäsaćha!
12“Xaqhsilta źoñinakat anćhuk xaqhnuź päñi pekćhaxa, xalla niźtaśaqaś anćhukki päkićha ni źoñinakźta, xalla nuźućha ni Yöś kuchanźkita chïñinakź lïki.
Xalla ni ow śana
(Lc 13.24)
13“Anćhukki ow śankiśtanź luśha. Niźaśa ni t'aqhiśiś jikhśki palaćha niźaśa ni t'aqhiśiś śanami palaśaqaśśa, xalla neqhśiki tama źoñinakaź luśhśa; 14xalla ni tsewkta qamañkin chhichñi jikhśki k'ullkullaćha, niźaśa ni śanaki owallaćha, xalla neqhśiki qoluk źoñinakaqaś luśhśa.
Tshi muntiki nïź ćhherkiśtanpaxtaź khekićha
(Lc 6.43-44)
15“Anćhukki kuytaśakićha ni toskar Yöś śuma kintu xoxoñi źoñinakźkiśtan. Xalla ninakaki ućhumnakakiś thonakićha üśa tukźku, xalla ninakź qosta quśki tshi qitź sikaź taqaśśa. 16Niźaśa śapa muntinakaki nïź ćhherkiśtan paxśa, anaź uwa axźnasaćha ch'apkiśtan niźaśa anaź jiwusa axźnasaćha zarza ch'ap muntikiśtanami. 17Niźaśa ni śuma muntiki śuma ćhheripanź poqćha, niźaśa ni anaśum muntiki anaśum ćhheripanź poqćha. 18Niźaśa ni śuma muntiki anaź anaśum ćhheri poqasaćha, niźaśa ni ana śum muntiki anaź śuma ćhheri poqasaćha. 19Thappacha ana śum ćhheri poqñi muntiki, q'achśku ujkiś ujtaź khekićha. 20Neqhśtan anćhukki ninakź ćhherkiśtan paxakićha ni toskar źoñinaka.
Tsewkta Yöś irpiś wathkiś luśhxapa
(Lc 13.25-27)
21“Niźaśa anaź thappacha wethkiś: ‘Tata, Tata’, khiñinakaki luśhakićha ni tsewkta Yöś irpiś wathkinaki, ananaxśti ni weth tsewkta Ephź quś kama päñi źoñinakaź luśhakićha. 22Ni juyśu thuñkiśiki tama źoñinakaki wethkiś chiyakićha: ‘Yöś tata, Yöś tata, am thükiś werhnakki am Yöś śuma kintu źoñinakźkiś palxaychinćha, niźaśa am thükiś anaśum yenqhanaka chhetqatchinćha, niźaśa am thükiś tama milajrunaka pächinćha.’ 23Xalla neqhśtan werhki qhäśnaćha: ‘Anapan anćhuk paxchinćha; ¡Wethkiśtan uj päñinaka saraqa!’
Śuma utt'ayta uśh ana śumautt'ayta qhuya
(Mc 1.22; Lc 6.47-49)
24“Xalla ni werh nonśñi źoñiki niźaśa weriź chïta kaśñi źoñiki, xalla nïki tshi k'uñchi źoñiźtaqaśśa, xalla ni źoñiki tshi maś aqh juntuñ qhuya qhuychiźtaqaśśa. 25Neqhśtan chijñi thonchićha, niźaśa pujunaka qhaś yapźkichićha niźaśa thami thonchićha ni qhuya palata; neqhśtan ni qhuyź śuyluki maśkiśtanpacha chukźtataćha xalla neqhśtan ni qhuyaki ana eśśićha. 26Xalla ni weth taqu nonźku neqhśtan weriź chïta ana kaśñi źoñiki, tshi sumsu źoñi nïź qhuya phil yuntuñ qhuychiźtaqaśśa. 27Niźaśa chijñi thonchićha niźaśa pujunakami phatsićha, niźaśa thamimi śmali thamchićha neqhśtan ni qhuyaki eśśićha. ¡Niźaśa paqh uthiri khissićha!”
28Neqhśtan ni Jesusaź chï źerźtan, ni źoñinkaki Jesusa thaxiñi nonźku iśpantichi khissićha, 29xalla ni Jesusaki tshi chawkh jiliriźtaqaś thaxnatćha, ana ni judiuź lï utt'ayñi źoñinakaźtaqaś.
Currently Selected:
MATEO 7: CHIPBO
ማድመቅ
Share
Copy
ያደመቋቸው ምንባቦች በሁሉም መሣሪያዎችዎ ላይ እንዲቀመጡ ይፈልጋሉ? ይመዝገቡ ወይም ይግቡ
Nuevo Testamento Chipaya © Sociedad Bíblica Boliviana, 2004.
MATEO 7
7
Ana yaqha źoñinaka juchjiptaya
(Lc 6.37-38, 41-42)
1“Yeqha źoñinaka ana juchjiptaya, niźaśa Yöśki anćhuk anaź juchjiptayakićha. 2Xaqhnuź anćhuk źoñinakkiś k'ari juchjiptayaćhaxa, xalla niźtaśaqaś Yöś Ephki anćhukakiś k'ari juchjiptayakićha; niźaśa anćhukki qhaźta tupullkiśqaś ni yaqha źoñinakźkiś onanćhani, xalla niźtallaśaqaś Yöśki anćhukakiś onakićha. 3¿Qhaźtikiśtanam am jilź źhukkiś quyrichi cherxo, niźaśa anam nayya ni quyru am źhukkiś źelhñi? 4Niźaśa amki anam ni am źhukkiś źelhñi quyru nayya, ¿anam jiwjat qhaźtataxo ni am jilźkiś chïś: ‘Jila am źhukkiśtan am quyru wethkiś apaqsqatalla khikanxo?’ 5¡Toskara! Tuki am perśun źhukkiśtan ni am quyru apaqźna, neqhśtan amki śumam cherasaćha ni am jilź quyru apaqśinśxapaki.
6“Niźaśa Yöś ćhhultaqinaka ana pakunakźkiś thä, neqhśtan ni pakunakaki anćhukź wilsuyasaćha niźaśa anćhuk xwarźnasaćha. Niźtaśaqaś ana anćhuka champinakami kuchinakź tukkiś thxotna, neqhśtan ni kuchinakaki thek thekźnasaćha niźaśa anćhuk xwar xwarźnasaćha.
Yöśkin mayiśikan qhuraniźaśa qhawźna
(Lc 11.9-13; 6.31)
7“Niźaśa Yöśkiśtan maya, Yöśki anćhukakiś thäkićha; niźaśa qhura ni qhurñi źoñiki waćhakićha; niźaśa qhawźna neqhśtan tsewkta śanaki khetsnakićha. 8Xalla ni thapa mayñi źoñiki tanźnakićha; niźaśa ni qhurñi źoñiki waćhakićha; niźaśa ni Yöś Ephź śana qhurñiki khetźintaź khekićha.
9“¿Xaqhsilta źoñit ućhumnakkiśtan, nïź uśhaź t'anta mayan tshi maś thäsaxo? 10¿Uśh tshi ch'iś mayan, niźaśa tshi śqora thäsaya? 11Niźaśa anćhukki ñexwćhukćha anćhuka okhalanakaź mayan śuma ćhhultaqinakaqaś thäyinćhukćha, ¡ućhum tsewkta Yöś Ephki ni mayñi źoñźkiś tshallantiź śuma ćhhultaqinaka thäsaćha!
12“Xaqhsilta źoñinakat anćhuk xaqhnuź päñi pekćhaxa, xalla niźtaśaqaś anćhukki päkićha ni źoñinakźta, xalla nuźućha ni Yöś kuchanźkita chïñinakź lïki.
Xalla ni ow śana
(Lc 13.24)
13“Anćhukki ow śankiśtanź luśha. Niźaśa ni t'aqhiśiś jikhśki palaćha niźaśa ni t'aqhiśiś śanami palaśaqaśśa, xalla neqhśiki tama źoñinakaź luśhśa; 14xalla ni tsewkta qamañkin chhichñi jikhśki k'ullkullaćha, niźaśa ni śanaki owallaćha, xalla neqhśiki qoluk źoñinakaqaś luśhśa.
Tshi muntiki nïź ćhherkiśtanpaxtaź khekićha
(Lc 6.43-44)
15“Anćhukki kuytaśakićha ni toskar Yöś śuma kintu xoxoñi źoñinakźkiśtan. Xalla ninakaki ućhumnakakiś thonakićha üśa tukźku, xalla ninakź qosta quśki tshi qitź sikaź taqaśśa. 16Niźaśa śapa muntinakaki nïź ćhherkiśtan paxśa, anaź uwa axźnasaćha ch'apkiśtan niźaśa anaź jiwusa axźnasaćha zarza ch'ap muntikiśtanami. 17Niźaśa ni śuma muntiki śuma ćhheripanź poqćha, niźaśa ni anaśum muntiki anaśum ćhheripanź poqćha. 18Niźaśa ni śuma muntiki anaź anaśum ćhheri poqasaćha, niźaśa ni ana śum muntiki anaź śuma ćhheri poqasaćha. 19Thappacha ana śum ćhheri poqñi muntiki, q'achśku ujkiś ujtaź khekićha. 20Neqhśtan anćhukki ninakź ćhherkiśtan paxakićha ni toskar źoñinaka.
Tsewkta Yöś irpiś wathkiś luśhxapa
(Lc 13.25-27)
21“Niźaśa anaź thappacha wethkiś: ‘Tata, Tata’, khiñinakaki luśhakićha ni tsewkta Yöś irpiś wathkinaki, ananaxśti ni weth tsewkta Ephź quś kama päñi źoñinakaź luśhakićha. 22Ni juyśu thuñkiśiki tama źoñinakaki wethkiś chiyakićha: ‘Yöś tata, Yöś tata, am thükiś werhnakki am Yöś śuma kintu źoñinakźkiś palxaychinćha, niźaśa am thükiś anaśum yenqhanaka chhetqatchinćha, niźaśa am thükiś tama milajrunaka pächinćha.’ 23Xalla neqhśtan werhki qhäśnaćha: ‘Anapan anćhuk paxchinćha; ¡Wethkiśtan uj päñinaka saraqa!’
Śuma utt'ayta uśh ana śumautt'ayta qhuya
(Mc 1.22; Lc 6.47-49)
24“Xalla ni werh nonśñi źoñiki niźaśa weriź chïta kaśñi źoñiki, xalla nïki tshi k'uñchi źoñiźtaqaśśa, xalla ni źoñiki tshi maś aqh juntuñ qhuya qhuychiźtaqaśśa. 25Neqhśtan chijñi thonchićha, niźaśa pujunaka qhaś yapźkichićha niźaśa thami thonchićha ni qhuya palata; neqhśtan ni qhuyź śuyluki maśkiśtanpacha chukźtataćha xalla neqhśtan ni qhuyaki ana eśśićha. 26Xalla ni weth taqu nonźku neqhśtan weriź chïta ana kaśñi źoñiki, tshi sumsu źoñi nïź qhuya phil yuntuñ qhuychiźtaqaśśa. 27Niźaśa chijñi thonchićha niźaśa pujunakami phatsićha, niźaśa thamimi śmali thamchićha neqhśtan ni qhuyaki eśśićha. ¡Niźaśa paqh uthiri khissićha!”
28Neqhśtan ni Jesusaź chï źerźtan, ni źoñinkaki Jesusa thaxiñi nonźku iśpantichi khissićha, 29xalla ni Jesusaki tshi chawkh jiliriźtaqaś thaxnatćha, ana ni judiuź lï utt'ayñi źoñinakaźtaqaś.
Nuevo Testamento Chipaya © Sociedad Bíblica Boliviana, 2004.