創世記 4
4
生該隱亞伯
1有一日、那人和他妻子夏娃同房、夏娃就懷孕、生了該隱、#4:1 就是得的意思便說、耶和華使我得了一個男子。 2又生了該隱的兄弟亞伯、亞伯是牧羊的、該隱是種地的。 3有一日、該隱拿地裏的出產爲供物獻給耶和華. 4亞伯也將他羊羣中頭生的、和羊的脂油獻上.耶和華看中了亞伯和他的供物. 5只是看不中該隱和他的供物.該隱就大大的發怒、變了臉色。 6耶和華對該隱說、你爲甚麽發怒呢、你爲甚麽變了臉色呢. 7你若行得好、豈不蒙悅納、你若行得不好、罪就伏在門前.他必戀慕你、你卻要制伏他。
該隱殺其弟
8 該隱與他兄弟亞伯說話、二人正在田間、該隱起來打他兄弟亞伯、把他殺了。○ 9耶和華對該隱說、你兄弟亞伯在那裏.他說、我不知道、我豈是看守我兄弟的麽。 10耶和華說、你作了甚麽事呢、你兄弟的血、有聲音從地裏向我哀告。 11地開了口、從你手裏接受你兄弟的血.現在你必從這地受咒詛。 12你種地、地不再給你効力.你必流離飄蕩在地上。 13該隱對耶和華說、我的刑罰太重、過於我所能當的。 14你如今趕逐我離開這地、以致不見你面.我必流離飄蕩在地上、凡遇見我的必殺我。 15耶和華對他說、凡殺該隱的必遭報七倍。耶和華就給該隱立一個記號、免得人遇見他就殺他。○ 16於是該隱離開耶和華的面、去住在伊甸東邊挪得之地。 17該隱與妻子同房、他妻子就懷孕、生了以諾、該隱建造了一座城、就按着他兒子的名將那城呌作以諾。 18以諾生以拿、以拿生米戶雅利、米戶雅利生瑪土撒利、瑪土撒利生拉麥。 19拉麥娶了兩個妻、一個名呌亞大、一個名呌洗拉。 20亞大生雅八、雅八就是住帳棚牧養牲畜之人的祖師。 21雅八的兄弟名呌猶八.他是一切彈琴吹簫之人的祖師。 22洗拉又生了土八該隱、他是打造各樣銅鐵利器的、#4:22 或作是銅匠鐵匠的祖師土八該隱的妹子是拿瑪。 23拉麥對他兩個妻子說、亞大、洗拉、聽我的聲音、拉麥的妻子細聽我的話語、壯年人傷我、我把他殺了、少年人損我、我把他害了.#4:23 或作我殺壯士卻傷自己我害幼童卻損本身 24若殺該隱、遭報七倍、殺拉麥、必遭報七十七倍。○ 25亞當又與妻子同房、他就生了一個兒子、起名呌塞特、意思說、上帝另給我立了一個兒子代替亞伯、因爲該隱殺了他。 26塞特也生了一個兒子、起名呌以挪士、那時候人纔求告耶和華的名。
المحددات الحالية:
創世記 4: 官話和合譯本
تمييز النص
شارك
نسخ
هل تريد حفظ أبرز أعمالك على جميع أجهزتك؟ قم بالتسجيل أو تسجيل الدخول
Digital edition of the 1983 reprint of the Chinese Union Mandarin Version (1919). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2016.
創世記 4
4
生該隱亞伯
1有一日、那人和他妻子夏娃同房、夏娃就懷孕、生了該隱、#4:1 就是得的意思便說、耶和華使我得了一個男子。 2又生了該隱的兄弟亞伯、亞伯是牧羊的、該隱是種地的。 3有一日、該隱拿地裏的出產爲供物獻給耶和華. 4亞伯也將他羊羣中頭生的、和羊的脂油獻上.耶和華看中了亞伯和他的供物. 5只是看不中該隱和他的供物.該隱就大大的發怒、變了臉色。 6耶和華對該隱說、你爲甚麽發怒呢、你爲甚麽變了臉色呢. 7你若行得好、豈不蒙悅納、你若行得不好、罪就伏在門前.他必戀慕你、你卻要制伏他。
該隱殺其弟
8 該隱與他兄弟亞伯說話、二人正在田間、該隱起來打他兄弟亞伯、把他殺了。○ 9耶和華對該隱說、你兄弟亞伯在那裏.他說、我不知道、我豈是看守我兄弟的麽。 10耶和華說、你作了甚麽事呢、你兄弟的血、有聲音從地裏向我哀告。 11地開了口、從你手裏接受你兄弟的血.現在你必從這地受咒詛。 12你種地、地不再給你効力.你必流離飄蕩在地上。 13該隱對耶和華說、我的刑罰太重、過於我所能當的。 14你如今趕逐我離開這地、以致不見你面.我必流離飄蕩在地上、凡遇見我的必殺我。 15耶和華對他說、凡殺該隱的必遭報七倍。耶和華就給該隱立一個記號、免得人遇見他就殺他。○ 16於是該隱離開耶和華的面、去住在伊甸東邊挪得之地。 17該隱與妻子同房、他妻子就懷孕、生了以諾、該隱建造了一座城、就按着他兒子的名將那城呌作以諾。 18以諾生以拿、以拿生米戶雅利、米戶雅利生瑪土撒利、瑪土撒利生拉麥。 19拉麥娶了兩個妻、一個名呌亞大、一個名呌洗拉。 20亞大生雅八、雅八就是住帳棚牧養牲畜之人的祖師。 21雅八的兄弟名呌猶八.他是一切彈琴吹簫之人的祖師。 22洗拉又生了土八該隱、他是打造各樣銅鐵利器的、#4:22 或作是銅匠鐵匠的祖師土八該隱的妹子是拿瑪。 23拉麥對他兩個妻子說、亞大、洗拉、聽我的聲音、拉麥的妻子細聽我的話語、壯年人傷我、我把他殺了、少年人損我、我把他害了.#4:23 或作我殺壯士卻傷自己我害幼童卻損本身 24若殺該隱、遭報七倍、殺拉麥、必遭報七十七倍。○ 25亞當又與妻子同房、他就生了一個兒子、起名呌塞特、意思說、上帝另給我立了一個兒子代替亞伯、因爲該隱殺了他。 26塞特也生了一個兒子、起名呌以挪士、那時候人纔求告耶和華的名。
المحددات الحالية:
:
تمييز النص
شارك
نسخ
هل تريد حفظ أبرز أعمالك على جميع أجهزتك؟ قم بالتسجيل أو تسجيل الدخول
Digital edition of the 1983 reprint of the Chinese Union Mandarin Version (1919). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2016.