瑪竇傳的福音 8
8
耶穌在加利肋亞顯的奇跡○
治愈患癩病者
1當耶穌下山的時候,成千累萬的人跟隨着祂。 2#8:2 在猶太人的眼光,癩病是身體的一種不潔。因此在福音上,常用潔淨來形容痊愈,以表示治愈癩病的意思。那時,有個患癩病者上前來,朝拜祂說:「主啊!如果您願意的話,就能使我痊愈」。 3耶穌用手一摸他說:「我願意,你痊愈了吧」!他的癩病立刻就痊愈了。 4耶穌對他說:「你注意吧!不要告訴別人!卻去找司祭請他驗看你,並奉獻梅瑟所規定的祭品,給他們做證」。
治愈百夫長的工友
5 耶穌一進了葛法翁,有一位百夫長,前來求祂, 6說:「主啊!我的工友患了癱瘓病,在家裏躺着,疼痛的很」。 7耶穌對他說:「我要去治愈他」。 8#8:8 原文的意義,並不是您只說一句話吧,而是用一句話出命吧。百夫長卻回答說:「主啊!我當不起您進我舍下;但是您只用一句話出命吧!我的工友必定痊愈。 9其實在我上有長官,在我下有兵卒;我對這一個說:『你去吧』!他就去,對那一個說:『你來吧』!他就來;對我的工友說:『你做這個吧』」!他就作。 10耶穌聽見他的話,驚訝得很,就對跟隨祂的人說:「我實在告訴你們:在以色列族中我沒有遇見過一個人有這麼大的信心。 11所以我告訴你們:有許多人要從東方和西方來,在天國裏與亞巴郎,和依撒各,雅各伯一同坐席; 12#8:12 「本國的子民」是猶太語言的說法:指的是猶太本國人民。「外邊的黑暗」,因為在餐廳坐席的時候是在夜間,裏面有燈光照耀,外面都黑暗。本國的子民卻要被扔到外邊的黑暗中,在那裏有哭涕和切齒」。 13隨後耶穌對百夫長說:「你回去,照你所信的,給你成就吧」!工友當時就痊愈了。
治愈伯多祿的岳母
14 耶穌到了伯多祿家裏,看見他的岳母躺着,正患瘧疾; 15耶穌一摸她的手,瘧疾就離開她了;她便起來,服事祂。
治好附魔的人
16到了晚上,有人送來了好多附魔的人,祂出命趕去魔鬼,凡是患病者皆被祂治愈。 17#8:17 參閱:依撒意亞書(53:4)。這是為了應驗先知依撒意亞所說的話:「祂承受了我們的軟弱,擔當了我們的疾病」。
跟隨耶穌的條件
18 耶穌看見有許多人在祂的四週,就命他們過海往那邊去。 19有一個經師上前來向祂說:「老師,您無論往那裏去,我要跟隨您」。 20#8:20 耶穌指着自己往往不說我,而用「人子」的名稱。達尼爾(7:13)指着救世者曾經用過這種名稱,可是在他那裏不過是人的意思,在耶穌的口裏,它卻與天主子,達味的子等尊稱對稱,僅僅可用於自己,不能用於別人身上。耶穌對他說:「狐狸有洞穴,天上的飛禽有窩巢,惟獨人子連塊枕石也沒有」! 21又有門徒中一人向祂說:「主啊!請准許我先去埋葬我的父親」。 22#8:22 讓世俗的人,管理世俗的事吧!耶穌對他說:「你跟隨我,任憑死人,去埋葬他們的死人吧」!
平息風浪
23 耶穌上了船,祂的門徒跟着祂。 24在海裏忽然起了暴風,甚至於波浪蓋起船來,耶穌卻在瞌睡。 25他們去叫醒祂,向祂說:「主啊!救我們吧!我們要淹死啦」! 26耶穌對他們說:「小信心的人哪!你們為什麼那樣膽怯呢」?祂隨即起來,叱風命海,便風平浪靜了。 27他們驚訝說:「祂是誰呀?就是風和海都服從祂的命」。
驅魔鬼入豬群
28 耶穌過了海,到了加大拉的地區,祂遇見兩個附魔的人從墳墓裏出來。他們極其兇猛,結果沒有人敢從那條路上經過。 29他們就大聲喊叫:「天主的子耶穌,我們與您有什麼相干呢?時候還不到您就來到這裏,虐待我們嗎」? 30離他們不遠,有一群豬正在牧放着。 31魔鬼就求祂說:「如果您要把我們從這裏趕出去,就把我們送入豬群吧」! 32耶穌對它們說:「去吧」!它們就出來,往豬群裏去。那全群豬隨就從山坡上闖下來投到海裏去,都淹死在水中了。 33放豬的人逃到城裏,把這一切,和附魔人所遇到的,都告訴了人。 34於是,全城的人都向耶穌這裏來;既見了祂,就求祂離開他們的境界。
المحددات الحالية:
瑪竇傳的福音 8: 李山甫等注釋本
تمييز النص
شارك
نسخ
هل تريد حفظ أبرز أعمالك على جميع أجهزتك؟ قم بالتسجيل أو تسجيل الدخول
Digital edition of a Chinese New Testament with study notes (1949) by Litvanyi (1901-1983) and others. Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.
瑪竇傳的福音 8
8
耶穌在加利肋亞顯的奇跡○
治愈患癩病者
1當耶穌下山的時候,成千累萬的人跟隨着祂。 2#8:2 在猶太人的眼光,癩病是身體的一種不潔。因此在福音上,常用潔淨來形容痊愈,以表示治愈癩病的意思。那時,有個患癩病者上前來,朝拜祂說:「主啊!如果您願意的話,就能使我痊愈」。 3耶穌用手一摸他說:「我願意,你痊愈了吧」!他的癩病立刻就痊愈了。 4耶穌對他說:「你注意吧!不要告訴別人!卻去找司祭請他驗看你,並奉獻梅瑟所規定的祭品,給他們做證」。
治愈百夫長的工友
5 耶穌一進了葛法翁,有一位百夫長,前來求祂, 6說:「主啊!我的工友患了癱瘓病,在家裏躺着,疼痛的很」。 7耶穌對他說:「我要去治愈他」。 8#8:8 原文的意義,並不是您只說一句話吧,而是用一句話出命吧。百夫長卻回答說:「主啊!我當不起您進我舍下;但是您只用一句話出命吧!我的工友必定痊愈。 9其實在我上有長官,在我下有兵卒;我對這一個說:『你去吧』!他就去,對那一個說:『你來吧』!他就來;對我的工友說:『你做這個吧』」!他就作。 10耶穌聽見他的話,驚訝得很,就對跟隨祂的人說:「我實在告訴你們:在以色列族中我沒有遇見過一個人有這麼大的信心。 11所以我告訴你們:有許多人要從東方和西方來,在天國裏與亞巴郎,和依撒各,雅各伯一同坐席; 12#8:12 「本國的子民」是猶太語言的說法:指的是猶太本國人民。「外邊的黑暗」,因為在餐廳坐席的時候是在夜間,裏面有燈光照耀,外面都黑暗。本國的子民卻要被扔到外邊的黑暗中,在那裏有哭涕和切齒」。 13隨後耶穌對百夫長說:「你回去,照你所信的,給你成就吧」!工友當時就痊愈了。
治愈伯多祿的岳母
14 耶穌到了伯多祿家裏,看見他的岳母躺着,正患瘧疾; 15耶穌一摸她的手,瘧疾就離開她了;她便起來,服事祂。
治好附魔的人
16到了晚上,有人送來了好多附魔的人,祂出命趕去魔鬼,凡是患病者皆被祂治愈。 17#8:17 參閱:依撒意亞書(53:4)。這是為了應驗先知依撒意亞所說的話:「祂承受了我們的軟弱,擔當了我們的疾病」。
跟隨耶穌的條件
18 耶穌看見有許多人在祂的四週,就命他們過海往那邊去。 19有一個經師上前來向祂說:「老師,您無論往那裏去,我要跟隨您」。 20#8:20 耶穌指着自己往往不說我,而用「人子」的名稱。達尼爾(7:13)指着救世者曾經用過這種名稱,可是在他那裏不過是人的意思,在耶穌的口裏,它卻與天主子,達味的子等尊稱對稱,僅僅可用於自己,不能用於別人身上。耶穌對他說:「狐狸有洞穴,天上的飛禽有窩巢,惟獨人子連塊枕石也沒有」! 21又有門徒中一人向祂說:「主啊!請准許我先去埋葬我的父親」。 22#8:22 讓世俗的人,管理世俗的事吧!耶穌對他說:「你跟隨我,任憑死人,去埋葬他們的死人吧」!
平息風浪
23 耶穌上了船,祂的門徒跟着祂。 24在海裏忽然起了暴風,甚至於波浪蓋起船來,耶穌卻在瞌睡。 25他們去叫醒祂,向祂說:「主啊!救我們吧!我們要淹死啦」! 26耶穌對他們說:「小信心的人哪!你們為什麼那樣膽怯呢」?祂隨即起來,叱風命海,便風平浪靜了。 27他們驚訝說:「祂是誰呀?就是風和海都服從祂的命」。
驅魔鬼入豬群
28 耶穌過了海,到了加大拉的地區,祂遇見兩個附魔的人從墳墓裏出來。他們極其兇猛,結果沒有人敢從那條路上經過。 29他們就大聲喊叫:「天主的子耶穌,我們與您有什麼相干呢?時候還不到您就來到這裏,虐待我們嗎」? 30離他們不遠,有一群豬正在牧放着。 31魔鬼就求祂說:「如果您要把我們從這裏趕出去,就把我們送入豬群吧」! 32耶穌對它們說:「去吧」!它們就出來,往豬群裏去。那全群豬隨就從山坡上闖下來投到海裏去,都淹死在水中了。 33放豬的人逃到城裏,把這一切,和附魔人所遇到的,都告訴了人。 34於是,全城的人都向耶穌這裏來;既見了祂,就求祂離開他們的境界。
المحددات الحالية:
:
تمييز النص
شارك
نسخ
هل تريد حفظ أبرز أعمالك على جميع أجهزتك؟ قم بالتسجيل أو تسجيل الدخول
Digital edition of a Chinese New Testament with study notes (1949) by Litvanyi (1901-1983) and others. Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.