Juan 4

4
Samaria alpa­manda warmi­wa, Jesús rima­na­kuska­manda
1Fari­seo­kunaka iachag­samur­ka­kuna, Jesusta kati­raiag­kuna, Juan­manda­pas mas achka miraspa, baug­ti­sa­ri­na­kugta. 2Jesús kikinka mana baug­ti­sa­kurka. Paita kati­raiag­kuna­mi baug­ti­sa­na­kurka. Fari­seo­kuna chasa iachaskata uias­paka, 3Jesuska, kati­raiag­kuna­wan­ta Judea­manda llugsispa, Gali­lea alpa­ma­mi kutir­ka­kuna.
4Chima ri­na­ku­ura, paita cha­iarka, Sama­ria alpa suiu ialin­ga­pa. 5Chi suiu iali­kuspa, Sikar suti pui­blu­ma­mi chaiag­rirka. Chi pui­blu kailla­ia­kuska­pika, ñugpa­manda taita Jakob, José suti paipa wam­bran­dita chi alpata karaskasi karka. 6Chi­pika, sug pusumi tiarka, Jakob sakiska. Jesuska, iapa sai­kuska puri­kuspa, chi pusu ladu­pi­mi tia­rig­rirka, ña chaug­puncha­sina.
7Chi­uraka, sug Sama­ria­manda warmisi chaiag­rirka, pusu­manda iaku surkun­ga­pa. Chi warmitaka, Jesús nirka:
—Iaku kara­wai, upian­ga­pa—. 8(Jesusta kati­raiag­kuna, pui­blu­ma­mi riska kar­ka­kuna, mikui randin­ga­pa.)
9Chi warmika ainirkasi:
—¿Imasa­manda­tak kamka, judíu kaspa, nukata iaku maña­wa­kungi, nuka Sama­ria­manda warmi kaskata?—. (Judiu­kuna­wa i Sama­ria­manda runa­kuna­wa mana rima­na­ku­dur kan­kuna.)
10Jesuska ainirka:
—Kam mana iachangichu, Taita Dius ima karan­ga­pa tia­pugta ñi pi kamta iaku maña­kugta. Kam chasa iachas­paka, maña­wantrangichar, nuka mana wañu­diru iakuta karan­ga­pa.
11Chi warmika nirka:
—Kam taita turika, mana ima­pas iukangichu, iaku surkun­ga­pa. Kai pusu, iapa jundu­mi ka. Nig­pika, ¿ima­watak chi mana wañu­diru iakuta surku­puan­kangi? 12¿Nukan­chipa ñugpa­manda taita Jakob­manda mas atunchu kangi? Pai­sik kai pusuta nukan­chi­manda sakirka. Kikin­sik kai pusu­manda iakuta upia­dur karka. Paipa wam­bra­kuna i wagra­kuna­pas, chi­lla­tata upia­dur kar­ka­kuna.
13Jesuska ainirka:
—Kai pusu­manda iakuta upiag­kuna, ikutimi iaku­naiai iukan­ga­pa kan­kuna. 14Ikuti mai­kan­pas nuka karaska iakuta upiag­kunaka, mana mas iaku­naiai iukan­ga­pa kan­kuna­chu. Chi iaku nuka karaska, pai kikin­kunapa kuir­pupi iaku ñawi iukag­sina­mi tukun­ga­pa ka. Chi­wanka, mana puchuka­ri­diru suma kaug­sai­ta­mi chaskin­ga­pa kan­kuna.
15Chasa aini­ura, chi warmi nirka:
—Taita turi, chi iakuta kara­wai, nuka mana mas iaku­naiai iukan­ga­pa. Chasaka, mana nukata chaia­wangachu, ikuti kai pusupi iaku surkug­samun­ga­pa.
16Jesuska nirka:
—Riilla. Kamba kusata kaiag­ris­pa, kaima ikuti samun­gi­chi.
17Chi warmika ainirka:
—Nuka, mana kusa­iug ka­nichu.
Jesuska nirka:
—“Mana kusa­iug ka­nichu” kam ni­wangi; alli­lla­mi ka. 18Pichka kusa­kuna­mi iukarkangi. Kuna­ura kam­wa kaug­sa­kug, mana kamba kusa kanchu. Chasapi, sutipa­mi ni­wangi.
19Chi­ura, chi warmi nirka:
—Kam taita turi rigcha­wangimi Santu Ispi­ri­tu­wa rimag kag­sina. 20Nukan­chipa ñugpa­manda taita­kuna, kai luma­pi­mi Taita Diusta kungu­ri­dur kar­ka­kuna. Ikuti kam­kunaka nin­gi­chimi: Jeru­salen­lla­pi­mi Taita Diusta kungu­rig­ri­diru ka.
21Jesuska nirka:
—Kam warmi, nukata suma iuia­wai. Kuna­ura chaia­mu­kumi, mana kai lumapi ñi Jeru­salenpi kam­kuna Taita Diusta kungu­rin­ga­pa. 22Kam­kunaka mana iachan­gi­chi­chu, pita kungu­ri­na­kugta suma atun­ia­chin­ga­pa. Nukan­chikar iachan­chimi, pita suma atun­ia­chi­na­kugta. Tukui runa­kunata kispi­chig, judiu­kuna­pag­manda­mi ka.
23—Suia­na­kuska puncha ñami chaia­murka. Kuna­ura­manda­ta Taita Diusta sutipa suma atun­ia­chig­kuna, Santu Ispi­ri­tu­wa i sutipa iuiai­wa­mi paita suma atun­ia­chin­ga­pa kan­kuna. Chasa atun­ia­chig­kuna­ta­mi Taita Dius maska­ku. 24Taita Diuska, ispi­ri­tu­lla­mi ka. Mai­kan­pas paita suma atun­ia­chig­kunata chaia­kumi, Santu Ispi­ri­tu­wa i sutipa iuiai­wa suma atun­ia­chin­ga­pa.
25Chi­ura, chi warmi nirka:
—Nuka iachanimi, Mesías u Cristo samun­ga­pa kagta. Pai samu­uraka, nukan­chita tukuimi willan­ga­pa ka.
26Chasa ni­ura, Jesuska paita nirka:
—Kamwa rima­kug, kam niska­ka, nuka­mi kani.
27Chi­kama Jesusta kati­raiag­kunaka, chima chaiag­rispa, paita sug warmi­wa rima­na­kuskata kawas­paka, iapa ujna­rir­ka­kuna. Chasa kawaspa­pas, mana pipas paita tapur­ka­kuna: “¿Imatak muna­kungi?” u “¿Imatak chi warmi­wa rima­na­kun­gi­chi?”.
28Chi warmika, iaku apag­ri­diru wabkanata sakispa, pui­bluma kalparka. Chaiag­ris­paka, tukui runa­kunata nirka:
29—Samui­chi. Akushi, kawan­ga­pa. Sug runa, tukui nuka ima ruras­ka­ta­mi willa­warka. ¿Manacha Cristo kantra?
30Chasa uias­paka, chi pui­blupi kag­kunaka, llugsispa, Jesus­pagma chaiag­rir­ka­kuna.
31Chi­kamaka, Jesusta kati­raiag­kuna ni­na­kurka:
—Iacha­chig taita, kaita mailla­lla­pas mikui.
32Paika ainirka:
—Sug rigcha mikuimi nuka iuka­ni. Chita, kam­kuna mana rigsin­gi­chi­chu.
33Kati­raiag­kunaka, pai­pura tapu­ri­na­kurka:
—¿Mai­kanchu paita mikui apa­mu­purka?
34Jesuska nirka:
—Nukata kacha­mu­wag­manda, pai imasa munaska­sina tukui ruraspa puchukagta kawa­chiska, chimi nuka­pa mikui ni­raiá.
35—Kasapas. Kam­kuna, ¿mana­chu nin­gi­chi: “Chusku killa­mi chara pisi­ku, pallan­ga­pa”? Nuka­ka, kasa­mi nii­ki­chita: chagra­kunata­sina ñawi­wa runa­kunata alli­lla kawai­chi. Pai­kunaka, tim­pu­mi killuiaska pallan­ga­pa­sina kan­kuna. 36Mai­kan pallag­kunaka, ganan­kunami. Chi pallas­ka­kunaka, mana puchuka­ri­diru suma kaug­sai­ta­mi iukan­ga­kuna. Chasaka, tarpug i pallag sug­lla­pi­mi kun­tin­ta­rispa tukug­samun­ga­kuna.
37—Imasami su­ura nin­chi kasa: “Sugka, tarpug­mi ka; sugka, pa­llag­mi ka”: 38chasa­lla­ta­mi nukaka kachai­ki­chita, kam kikin­kuna mana tarpuskata pallag­sina ruran­ga­pa. Sug ñugpa­manda­kuna, tarpug­sina­mi iacha­chir­ka­kuna. Kam­kunaka, pai­kuna ima tarpus­ka­kunata pallag­kuna­sina­mi kan­gi­chi.
39Chi Sama­ria pui­blu­manda war­mika, chipi kaug­sa­na­kuskata Jesus­manda willag­rirka, kasa nispa:
—Tukui nuka ima ruraska­ta­mi willa­warka.
Chasa uias­paka, achka­kuna Jesus­manda suma iuia­rir­ka­kuna. 40Nis­paka, pai­pagma chaiag­rispa, maña­na­kurka:
—Nukan­chi­wa kai­lla­pi kai.
Chi­manda Jesús, iskai punchami pai­kuna­wa karka. 41Pai rima­kuska­ta uias­paka, mas achka­kuna­mi paita suma iuia­rir­ka­kuna. 42Nis­paka, chi warmita nir­ka­kuna:
—Ña kuna­ura­manda, kam rima­kuska­lla­taka mana pai­manda suma iuia­rin­chi­chu. Nukan­chi kikin­kuna, paita uiaspa­mi iachan­chi, pai sutipa kai alpa­manda runa­kunata kispi­chig kan­ga­pa kagta.
43Chi pui­blupi iskai puncha chi­sias­paka, Jesuska llugsirka, pai kikin­pa Gali­lea alpama rin­ga­pa. 44Jesús kikin willaska karka, kasa nispa: “Kikinpa alpapi, Santu Ispi­ri­tu­wa rimag­kunata mana alli­lla kuian­kuna­chu”. 45Chi Gali­lea alpapi kaug­sa­na­kug, paskua atun puncha Jeru­salenpi Jesús tukui mana ima­ura­pas kawaska­sina ruraska­ta­mi kawaska kar­ka­kuna. Chi­manda­mi, Jesús chipi chaiag­ri­uraka, paita iapa sumag­lla chas­kir­ka­kuna.
Atun mandagta aidagpa wam­brata, Jesús alia­chiska­manda
46Jesús ña Gali­leapi kaspa, Kaná pui­bluma ikuti chaiag­rirka, ñug­pa­ta iakuta binu ruraska kaska­ma. Chipi karkami sug atun mandag­ta aidag runa. Chi runapa wam­braka, Kafarnaum pui­blupi ungug­si siri­kurka. 47Chi runaka, Jesús Judea­manda Gali­leama chaia­kugta iachas­paka, pai kaska­ma rirka. Chaiag­ris­paka, mañai kalla­rirka, kasa nispa:
—Nuka­pa wasima ri­puai, nuka­pa wam­brata ambi­puan­ga­pa. Ñami wañu­pua­ku.
48Jesuska nirka:
—Mana kam­kunata ima­ura­pas kawas­ka­sina mana kawa­chig­pika, mana nuka­manda suma iuia­wan­gi­chi­chu.
49Chi runaka nirka:
—Taita waugki, ri­puai, nuka­pa wam­bra manara wañu­puagpi.
50Chasa ni­ura, Jesús nirka:
—Riilla kamba wasima. Kamba wam­bra, kaug­sa­mi ka.
Jesús niskata uiaspa, suma iuiai­lla­wa­mi chi runaka rirkalla.
51Ña wasima chaia­kug­ri­uraka, pai­pa sug lutrin­kuna, wasi­manda llug­sispa, tupag­rir­ka­kuna, paita willaspa:
—Kamba wam­bra, alli­lla kaug­sa­mi ka.
52Chi­ura, paika tapurka:
—¿Imasa­uratak ambi­rirka?
—Kaina, chaugpuncha ialimi rupai­ka anchurka— ainir­ka­kuna.
53Chasa aini­uraka, chi ungugpa taitaka iuia­rirka: “Chasa­ura­lla­ta­ta­mi Jesús ni­warka: ‘Kamba wam­bra, kaug­sa­mi ka’.” Chasa iuia­ris­paka, pai i paipa tukui wasi­manda­kuna, Jesus­manda mas suma iuia­rir­ka­kuna.
54Chasaka Jesús, Judea alpa­manda Gali­leama chaiag­ris­paka, ña paris­ma­mi mana ima­ura­pas kawas­kata rurarka.

Цяпер абрана:

Juan 4: inb

Пазнака

Падзяліцца

Капіяваць

None

Хочаце, каб вашыя адзнакі былі захаваны на ўсіх вашых прыладах? Зарэгіструйцеся або ўвайдзіце