約翰傳福音書 1
1
1起頭有道、這道和上帝同在、道就是上帝。 2這道起頭和上帝同在、 3萬樣的東西、被道造成、凡受造的東西、沒有一個不是道造成功的。 4生命在道裏面、生命就是人的光。 5這光照着黑暗、黑暗的人卻不曉得他。 6有上帝所差遣的人、名叫約翰。 7他來替光做見證、叫眾人信他。 8約翰並不是這光、只是替這光做見證。 9真光就是降下世界照萬人的喲。 10這光在世界、世界是他造的、世界的人倒不曉得他。 11他到自己的地方來、自己的人不接待他。 12凡接待他的、就是信他的、可以得着權柄、做上帝的兒子。 13不是從血氣生的、也不是從私欲生的、又不是從人意生的、是從上帝生出來的喲。 14這道成了個人身、住在我們當中、我們看見他的榮耀、果然是天父獨生子的榮耀、用恩寵真理裝滿的呵。 15約翰替他做見證、喊着說道、我說在我以後來的、反在我先、因為本來先我的、就是這個人。 16我們眾人藉他的豐盛、得了恩寵、恩寵越發的多。 17律例是摩西傳下來的、恩寵真理、從耶穌 基督出的。 18並沒有人看見上帝、只是獨生的子常在天父的懷裏、把上帝的事表明出來。 19約翰做見證的事、是有來歷的、猶太人從耶路撒冷打發列位祭司、和利未人、來問約翰道、你是什麼人。 20約翰承認、並不隱瞞、說道、 21我不是基督、 22他們道、你是什麼人、是以利亞麼、答道、不是、他們又道、是先知的人麼、答道、也不是、他們又道、到底你是什麼人、叫我們好回復打發我的人去、你自己說是什麼人。 23約翰道、我是個聲音在荒野喊叫的、說應該修直了上主的道路、應先知以賽亞所說的話。 24被人差遣的是𠵽唎㘔教門的人。 25又問道、你不是基督、不是以利亞、又不是先知的人、你為什麼行洗禮呢。 26約翰道、我是用水行洗禮的、有個人站在你們當中、你們不認得他、 27這個人在我以後來的、反在我先、就是替他解鞋帶、我也配不過的。 28這件事、在約但河外、伯大巴拉、約翰行洗禮的地方遇着的。 29次日約翰見耶穌到自己這裏來、便對人說道、請看上帝的小羊、背負世人的罪。 30我說來在我之後、反在我之先、因為他本來先我的、就是這個人。 31我平素不曉得他、我特意用水來行洗禮、就是要把他顯出來、給以色列的百姓看喲。 32約翰做見證道、我看見聖神像鴿子似的、從天降下、歇在上面。 33我不曉得他、但是打發我用水行洗禮的人、對我說道、你看聖神降下、歇在上面的、就是用聖神行洗禮的人喲。 34所以我看見了、就做見證、說他是上帝的兒子。 35次日約翰和兩個學生、一同站着、 36看見耶穌踱來踱去、就對人說道、請看上帝的小羊。 37兩個學生聽見這話、就跟着耶穌去了。 38耶穌回頭看着他們、因說道、你們要求什麼、答道、啦吡呵、你住在那裏、啦吡譯出來、就是夫子。 39耶穌道、你們來看、那兩人就來看他所住的地方、時候已經申正了、所以那一天就和耶穌同宿。 40聽了約翰的話、就從耶穌的人一個是西門彼得的兄弟安得烈、 41安得烈先遇着兄弟西門說道、我們遇着彌賽亞了、譯出來就是基督#1:41 基督二字是澆油的意思、 42說着就引西門去見耶穌、耶穌看見他來、因說道、你是約拿的兒子、西門、將來必要稱做磯法、譯出來、就是彼得。#1:42 彼得就是磐石的意思 43次日耶穌要往加利利去、遇見腓力、說道、跟從我罷。 44腓力是伯賽大的人、和安得烈、併彼得同城的。 45腓力遇着拿但業、因說道、摩西律例上所說的、列位先知所記的人、我們已經遇見了、就是拿撒勒人約瑟的兒子、耶穌喲。 46拿但業道、拿撒勒能夠生出善人來嗎、腓力道、請你來看。 47耶穌看見拿但業來、因指着他說道、這實在是個以色列人、沒有一點兒詭詐的。 48拿但業道、你從那裏曉得我來的、耶穌道、腓力沒有叫你的時候、你在無花果樹下、我已經看見你了。 49拿但業道、夫子實在是上帝的兒子、以色列的王喲。 50耶穌道、我說無花果樹下看見你、你就信嗎、然而你將看見的事、還有比這更大的。 51又道、我實在告訴你、你將看見天開、上帝的使者、從天升降、在人子的上面喲。
Цяпер абрана:
約翰傳福音書 1: 南京官話新約
Пазнака
Падзяліцца
Капіяваць
Хочаце, каб вашыя адзнакі былі захаваны на ўсіх вашых прыладах? Зарэгіструйцеся або ўвайдзіце
Digital edition of the Nanking Mandarin New Testament. Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2017.
約翰傳福音書 1
1
1起頭有道、這道和上帝同在、道就是上帝。 2這道起頭和上帝同在、 3萬樣的東西、被道造成、凡受造的東西、沒有一個不是道造成功的。 4生命在道裏面、生命就是人的光。 5這光照着黑暗、黑暗的人卻不曉得他。 6有上帝所差遣的人、名叫約翰。 7他來替光做見證、叫眾人信他。 8約翰並不是這光、只是替這光做見證。 9真光就是降下世界照萬人的喲。 10這光在世界、世界是他造的、世界的人倒不曉得他。 11他到自己的地方來、自己的人不接待他。 12凡接待他的、就是信他的、可以得着權柄、做上帝的兒子。 13不是從血氣生的、也不是從私欲生的、又不是從人意生的、是從上帝生出來的喲。 14這道成了個人身、住在我們當中、我們看見他的榮耀、果然是天父獨生子的榮耀、用恩寵真理裝滿的呵。 15約翰替他做見證、喊着說道、我說在我以後來的、反在我先、因為本來先我的、就是這個人。 16我們眾人藉他的豐盛、得了恩寵、恩寵越發的多。 17律例是摩西傳下來的、恩寵真理、從耶穌 基督出的。 18並沒有人看見上帝、只是獨生的子常在天父的懷裏、把上帝的事表明出來。 19約翰做見證的事、是有來歷的、猶太人從耶路撒冷打發列位祭司、和利未人、來問約翰道、你是什麼人。 20約翰承認、並不隱瞞、說道、 21我不是基督、 22他們道、你是什麼人、是以利亞麼、答道、不是、他們又道、是先知的人麼、答道、也不是、他們又道、到底你是什麼人、叫我們好回復打發我的人去、你自己說是什麼人。 23約翰道、我是個聲音在荒野喊叫的、說應該修直了上主的道路、應先知以賽亞所說的話。 24被人差遣的是𠵽唎㘔教門的人。 25又問道、你不是基督、不是以利亞、又不是先知的人、你為什麼行洗禮呢。 26約翰道、我是用水行洗禮的、有個人站在你們當中、你們不認得他、 27這個人在我以後來的、反在我先、就是替他解鞋帶、我也配不過的。 28這件事、在約但河外、伯大巴拉、約翰行洗禮的地方遇着的。 29次日約翰見耶穌到自己這裏來、便對人說道、請看上帝的小羊、背負世人的罪。 30我說來在我之後、反在我之先、因為他本來先我的、就是這個人。 31我平素不曉得他、我特意用水來行洗禮、就是要把他顯出來、給以色列的百姓看喲。 32約翰做見證道、我看見聖神像鴿子似的、從天降下、歇在上面。 33我不曉得他、但是打發我用水行洗禮的人、對我說道、你看聖神降下、歇在上面的、就是用聖神行洗禮的人喲。 34所以我看見了、就做見證、說他是上帝的兒子。 35次日約翰和兩個學生、一同站着、 36看見耶穌踱來踱去、就對人說道、請看上帝的小羊。 37兩個學生聽見這話、就跟着耶穌去了。 38耶穌回頭看着他們、因說道、你們要求什麼、答道、啦吡呵、你住在那裏、啦吡譯出來、就是夫子。 39耶穌道、你們來看、那兩人就來看他所住的地方、時候已經申正了、所以那一天就和耶穌同宿。 40聽了約翰的話、就從耶穌的人一個是西門彼得的兄弟安得烈、 41安得烈先遇着兄弟西門說道、我們遇着彌賽亞了、譯出來就是基督#1:41 基督二字是澆油的意思、 42說着就引西門去見耶穌、耶穌看見他來、因說道、你是約拿的兒子、西門、將來必要稱做磯法、譯出來、就是彼得。#1:42 彼得就是磐石的意思 43次日耶穌要往加利利去、遇見腓力、說道、跟從我罷。 44腓力是伯賽大的人、和安得烈、併彼得同城的。 45腓力遇着拿但業、因說道、摩西律例上所說的、列位先知所記的人、我們已經遇見了、就是拿撒勒人約瑟的兒子、耶穌喲。 46拿但業道、拿撒勒能夠生出善人來嗎、腓力道、請你來看。 47耶穌看見拿但業來、因指着他說道、這實在是個以色列人、沒有一點兒詭詐的。 48拿但業道、你從那裏曉得我來的、耶穌道、腓力沒有叫你的時候、你在無花果樹下、我已經看見你了。 49拿但業道、夫子實在是上帝的兒子、以色列的王喲。 50耶穌道、我說無花果樹下看見你、你就信嗎、然而你將看見的事、還有比這更大的。 51又道、我實在告訴你、你將看見天開、上帝的使者、從天升降、在人子的上面喲。
Цяпер абрана:
:
Пазнака
Падзяліцца
Капіяваць
Хочаце, каб вашыя адзнакі былі захаваны на ўсіх вашых прыладах? Зарэгіструйцеся або ўвайдзіце
Digital edition of the Nanking Mandarin New Testament. Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2017.