Juan 18
18
Tsa' chujqui Jesús
(Mt 26.47-56; Mc 14.43-50; Lc 22.47-53)
1Che' bʌ tsa' ujti ti' oración, tsa' c'axi yic'ot xcʌnt'añob i cha'añ ti junwejl pa' i c'aba' Cedrón ba'añ pʌc'ʌbʌl; ya' tsa' ochi yic'ot xcʌnt'añob i cha'añ.#Mt 26.36; Mc 14.32 2Che' ja'el Judas jiñi tsa' bʌ i yʌc'ʌ Jesús ti' c'ʌb i contra cʌmbil i cha'añ jiñi pʌc'ʌbʌl, come ca'bʌl tsa' ajñi Jesús ya'i yic'ot xcʌnt'añob i cha'añ. 3Judas tsi' pʌyʌ tilel junmojt soldadojob yic'ot xcʌntayajob i cha'añ motomajob yic'ot fariseojob, tsa' tiliyob yic'ot c'ajc yic'ot xutunte' woli bʌ ti lejmel yic'ot espada. 4Come ña'tʌbilix i cha'añ Jesús pejtelel chuqui tac mi caj i tumbentel, tsa' majli ba' añob, tsi' c'ajtibeyob:
—¿Majqui woli la' sajcan?
5Tsi' jac'beyob:
—Jesús, jiñi ch'oyol bʌ ti Nazaret.#18.5 Añ ca'bʌl wiñicob x'ixicob mi' cʌjñelob cha'añ ti c'aba' i lumal baqui tsa' coliyob; che' bajche' Elías jiñi tisbita (1 R 17.1); José am bʌ ti Arimatea (Mc 15.43); Saulo am bʌ ti Tarso (Hch 9.11).
Jesús tsi' su'beyob:
—Joñoñʌch.
Ya'añ Judas ja'el yic'otob, jiñʌch tsa' bʌ i yʌc'ʌ Jesús ti' c'ʌb i contra. 6Che' bʌ Jesús tsi' su'beyob: “Joñoñʌch”, wʌlʌc pat tsi' chocoyob majlel i bʌ, tsa' yajliyob ti lum. 7Jesús tsi' cha' c'ajtibeyob:
—¿Majqui woli la' sajcan?
Tsi' su'beyob:
—Jesús, jiñi ch'oyol bʌ ti Nazaret.
8Tsi' jac'ʌ Jesús:
—Tsa'ix c su'beyetla joñoñʌch. Mi woli la' sajcañon, la' sujticob ili xcʌnt'añob c cha'añ.
9Che'ʌch tsa' ujti cha'añ mi' ts'ʌctiyel jiñi t'añ tsa' bʌ i yʌlʌ Jesús: “Jiñi tsa' bʌ a wʌq'ueyon ma'añic tsa' sajti mi juntiquilic.”#Jn 6.39; 10.28-29; 17.12 10Jiñi cha'añ Simón Pedro añ i cha'añ junts'ijt espada tsi' bots'o, tsi' wel tsepbe loq'uel ñoj bʌ i chiquin i wiñic jiñi ñuc bʌ motomaj. I c'aba' jiñi x'e'tel jiñʌch Malco. 11Jiñi cha'añ Jesús tsi' su'be Pedro:
—Otsan a wespada ti' yotot. ¿Mach ba yomic mic lac ñusan ili wocol#18.11 Ili wocol tsa' bʌ i yʌq'ueyon c Tat: Jesús mi ch'ʌm ti tijicña ili wocol yic'ot che' mi chʌmel cha'añ i coltʌntel wiñicob x'ixicob (Mt 26.39; Mc 14.36; Lc 22.42). ¿Mach ba yomic mic laj ñusan ili wocol?: I yejtal wocol tilem bʌ ti Dios (Is 51.17; Jer 25.15-16; Ez 23.32-34; Hab 2.16). tsa' bʌ i yʌq'ueyon c Tat?
Jesús ti' tojlel ñuc bʌ motomaj
(Mt 26.57-58; Mc 14.53-54; Lc 22.54)
12Jiñi soldadojob yic'ot i capitán yic'ot xcʌntayajob i cha'añ judíojob tsi' chucuyob Jesús, tsi' cʌchʌyob. 13Tsi' ñaxan pʌyʌyob majlel ba'añ Anás, i ñij-al Caifás, jiñi ñuc bʌ motomaj ti jiñi ja'bil.#18.13 Anás… Caifás: Ñuc bʌ motomaj tsa' bʌ i mele i ye'tel che' ti ja'bil 6-15 che' tilemix Cristo, yic'ot i ñij-al Caifás tsa' bʌ i mele ye'tel ja'el che' ti ja'bil 18-36 che' tilemix Cristo. Tsa' chʌn c'ʌjñi i c'aba' Anás che' tsi' mele i ye'tel Caifás come tsa' q'uejli ti ñuc che' tsi' mele i ye'tel yic'ot añ i p'ʌtʌlel i t'añ. Q'uele Lc 3.2; Hch 4.6. 14Jiñʌch Caifás tsa' bʌ i su'be judíojob uts'at mi' chʌmel juntiquil wiñic cha'añ i q'uexol wiñicob x'ixicob.#Jn 11.49-51
Pedro ya' ti' pat i yotot Anás
(Mt 26.69-70; Mc 14.66-68; Lc 22.55-57)
15Simón Pedro yic'ot yam bʌ xcʌnt'añ, tsi' tsajcayob majlel Jesús. Jiñi yam bʌ xcʌnt'añ cʌmbilʌch i cha'añ jiñi ñuc bʌ motomaj, tsa' ochi yic'ot Jesús ya' ti' pam i yotot jiñi ñuc bʌ motomaj. 16Pero Pedro tsa' cʌle ti jumpat, wa'al ti ti' otot. Tsa' loq'ui tilel jiñi yam bʌ xcʌnt'añ cʌmbil bʌ i cha'añ jiñi ñuc bʌ motomaj, tsi' pejca jiñi xch'oc woli bʌ i cʌntan i ti' otot, cha'añ mi' mejlel ti' ochel Pedro.#Mt 26.58 17Jiñi xch'oc tsa' bʌ i cʌnta i ti' otot tsi' c'ajtibe Pedro:
—¿Mach ba xcʌnt'añetic i cha'añ ja'el?
Pedro tsi' yʌlʌ:
—Mach joñoñic.
18Ya' wa'alob x'e'telob yic'ot xcʌntayajob ya' ba' tsi' xiq'uiyob c'ajc come añ tsʌñal, woli' q'uixñesañob i bʌ. Ya' wa'al Pedro ja'el yic'otob, woli' q'uixñesan i bʌ.
Anás tsi' c'ajtibe Jesús
(Mt 26.59-66; Mc 14.55-64; Lc 22.66-71)
19Jiñi ñuc bʌ motomaj#18.19 Jiñi ñuc bʌ motomaj: Jiñʌch Anás (q'uele v. 13 yic'ot q'uele ti Lc 3.2). tsa' caji i c'ajtiben Jesús: Majquiyob jiñi xcʌnt'añob i cha'añ yic'ot chuqui i cʌntesa. 20Jesús tsi' jac'be:
—Joñon tsa' c pejcayob ti jamʌl jiñi año' bʌ ti pañimil. Tsa' c chʌn cha'le cʌntesa ti sinagoga yic'ot ti Templo#Jn 6.59; 7.14; 10.23; Mc 14.49; Lc 19.47; 21.37 ba' mi' tempañob i bʌ pejtelel judíojob, mach muculic jach tsa' c cha'le cʌntesa. 21¿Chucoch wola' c'ajtibeñon? C'ajtibeñob jiñi tsa' bʌ i yu'biyob chuqui tsa' c su'beyob, jiñi yujilob chuqui tsa' c su'bu.
22Che' bʌ tsa' ujti i su'b jiñi t'añ, juntiquil xcʌntaya wa'al bʌ ti' t'ejl tsi' poch'i#Mt 26.67; Mc 14.65 Jesús, tsi' yʌlʌ:
—¿Che' ba ma' jac'ben i t'añ jiñi ñuc bʌ motomaj che' bajche' jiñi?
23Jesús tsi' jac'be:
—Mi jontol chuqui tsa' c su'bu, tsictesan c jontolil; pero mi weñʌch chuqui tsa' c su'bu, ¿chucoch ma' jats'on?
24Jiñi cha'añ Anás tsi' choco majlel Jesús che' cʌchʌl ba'añ Caifás, jiñi ñuc bʌ motomaj.
Pedro tsi' yʌlʌ mach i cʌñʌyic Jesús
(Mt 26.71-75; Mc 14.69-72; Lc 22.58-62)
25Ya' wa'al Simón Pedro, woli' q'uixñesan i bʌ, tsi' c'ajtibeyob:
—¿Mach ba jatetic xcʌnt'añet i cha'añ ja'el?
Pedro tsi' yʌlʌ:
—Mach joñoñic.
26Juntiquil i wiñic jiñi c'ax ñuc bʌ motomaj, i pi'ʌlʌch jiñi tsa' bʌ tsepbenti loq'uel i chiquin, tsi' yʌlʌ:
—¿Mach ba tsa'ic j q'ueleyet ya' ti pʌc'ʌbʌl a wic'ot jiñi Jesús?
27Pedro tsi' cha' alʌ mach i cʌñʌyic Jesús, ti jim bʌ ora tsi' cha'le uq'uel jiñi tat mut.#Jn 13.38
Jesús ti' tojlel Pilato
(Mt 27.1-2,11-31; Mc 15.1-20; Lc 23.1-5,13-25)
28Tsa' caji i pʌyob loq'uel Jesús ti' yotot Caifás, tsi' pʌyʌyob majlel ti' palacio jiñi gobernador. Come wolix i sʌc'an pañimil, jiñi judíojob ma'añic tsa' ochiyob ti melobʌjʌl ame bi'b-acob, come yom i cha'leñob we'el che' ti yorajlel Pascua. 29Jiñi cha'añ Pilato#18.29 Pilato: Jiñʌch yumʌl wa'chocobil bʌ i cha'añ yumʌl ti Roma tsa' bʌ i mele i ye'tel ti Judea ti Samaria yic'ot ti Perea che' ti ja'bil 26 c'ʌlʌl 36 che' tilemix Cristo, Pilato ya'ʌch chumul ti tejclum i c'aba' Cesarea am bʌ ti ti' mar i c'aba' Mediterráneo. Che' mi yujtel ñuc tac bʌ q'uiñijel i cha'añ judíojob ti Jerusalén mi majlel Pilato ti Jerusalén. tsa' loq'ui i pejcañob ya' ba'añob, tsi' c'ajtibeyob:
—¿Chuqui i mul jiñi wiñic tsa' tili la' su'b?
30Tsi' jac'beyob:
—Machic xjontolil jiñi wiñic, ma'añic tsa' cʌc'ʌ lojon ti a c'ʌb.
31Jiñi cha'añ Pilato tsi' su'beyob:
—Pʌyʌla majlel jatetla. Melela che' bajche' ts'ijbubil ti la' mandar.
Jiñi judíojob tsi' yʌlʌyob:
—Tic'bilon lojon ti mandar cha'añ ma'añic mi mejlel c tsʌnsan lojon mi juntiquil wiñic.
32Che'i tsi' yʌlʌyob judíojob cha'añ mi' ts'ʌctiyel i t'añ Jesús tsa' bʌ i yʌlʌ bajche' mi caj i chʌmel.#18.32 Bajche' mi caj i chʌmel: Jiñi judíojob mi' julob ti xajlel pejtelel majqui yom mi chʌmel, Jn 8.59; 10.31; Hch 7.58-59. Jiñi romanojob mi' ch'ijob ti cruz jiñi yom bʌ mi chʌmelob, Jn 3.14; 8.28; 12.32.
33Jiñi cha'añ Pilato tsa' cha' ochi ti melobʌjʌl, tsi' pʌyʌ tilel Jesús, tsi' c'ajtibe:
—¿Jatet ba i Reyet judíojob?#18.33 Jiñi año' bʌ ye'tel cha'añ judíojob tsi' jop'beyob i mul Jesús ti tojlel Pilato che' bajche' woli' jembeñob i ña'tʌbal wiñicob x'ixicob.
34Jesús tsi' jac'ʌ:
—¿Tilem ba jiñi t'añ ti a bajñel pusic'al, o am ba majch tsi' ñaxan su'beyet?
35Pilato tsi' jac'ʌ:
—¿Judíojon ba? A pi'ʌlob ti a lumal yic'ot ñuc bʌ motomajob tsi' yʌc'ʌyetob tij c'ʌb. ¿Chuqui tsa' mele?
36Jesús tsi' jac'ʌ:
—Mach wʌ'ic añ c yumʌntel ti pañimil; che' wʌ'ic añ yumʌntel ti pañimil, tsa'ʌch i cha'leyob leto c wiñicob cha'añ ma'añic mi cʌjq'uel ti' c'ʌb judíojob; pero c yumʌntel mach wʌ'ic añ ilayi. 37Jiñi cha'añ Pilato tsi' c'ajtibe:
—¿Reyet ba che' jiñi?
Jesús tsi' jac'ʌ:
—Jatet woli a wʌl cha'añ joñoñʌch jiñi Rey. Jiñʌch cha'añ tsa' quila pañimil. Jiñi cha'añ tsa' tiliyon ti pañimil cha'añ mi cʌc' ti cʌjñel isujmlel Dios. Pejtelel majqui mi' ñop isujmlel mi' yu'bin c t'añ.#Jn 1.14,17; 8.45; 14.6
38Pilato tsi' su'be:
—¿Chuqui jiñi isujmlel?#Jn 14.6
Che' bʌ tsa' ujti i su'b jiñi t'añ, tsa' cha' loq'ui i pejcan judíojob, tsi' su'beyob:
—Ma'añic tsa' c tajbe i mul jiñi wiñic. 39Come i tilelʌch mi la' mel che' ti yorajlel Pascua, mi cʌc' ti colel juntiquil xñujp'el. ¿La' wom ba mi cʌc' ti colel i Rey judíojob?
40Jiñi cha'añ tsi' cha' cha'leyob c'am bʌ t'añ, tsi' yʌlʌyob:
—Mach jiñiqui, la' colic Barrabás —jiñi Barrabás jiñʌch juntiquil xujch'—.#18.40 Xujch': Ili t'añ ti griego añ isujmlel che' bajche' juntiquil guerrillero.
Цяпер абрана:
Juan 18: NTCH
Пазнака
Падзяліцца
Капіяваць
Хочаце, каб вашыя адзнакі былі захаваны на ўсіх вашых прыладах? Зарэгіструйцеся або ўвайдзіце
Biblia de Estudio en Ch´ol de Tumbalá, Chiapas, México © Sociedad Bíblica de México A.C. Active Translation in Process
Juan 18
18
Tsa' chujqui Jesús
(Mt 26.47-56; Mc 14.43-50; Lc 22.47-53)
1Che' bʌ tsa' ujti ti' oración, tsa' c'axi yic'ot xcʌnt'añob i cha'añ ti junwejl pa' i c'aba' Cedrón ba'añ pʌc'ʌbʌl; ya' tsa' ochi yic'ot xcʌnt'añob i cha'añ.#Mt 26.36; Mc 14.32 2Che' ja'el Judas jiñi tsa' bʌ i yʌc'ʌ Jesús ti' c'ʌb i contra cʌmbil i cha'añ jiñi pʌc'ʌbʌl, come ca'bʌl tsa' ajñi Jesús ya'i yic'ot xcʌnt'añob i cha'añ. 3Judas tsi' pʌyʌ tilel junmojt soldadojob yic'ot xcʌntayajob i cha'añ motomajob yic'ot fariseojob, tsa' tiliyob yic'ot c'ajc yic'ot xutunte' woli bʌ ti lejmel yic'ot espada. 4Come ña'tʌbilix i cha'añ Jesús pejtelel chuqui tac mi caj i tumbentel, tsa' majli ba' añob, tsi' c'ajtibeyob:
—¿Majqui woli la' sajcan?
5Tsi' jac'beyob:
—Jesús, jiñi ch'oyol bʌ ti Nazaret.#18.5 Añ ca'bʌl wiñicob x'ixicob mi' cʌjñelob cha'añ ti c'aba' i lumal baqui tsa' coliyob; che' bajche' Elías jiñi tisbita (1 R 17.1); José am bʌ ti Arimatea (Mc 15.43); Saulo am bʌ ti Tarso (Hch 9.11).
Jesús tsi' su'beyob:
—Joñoñʌch.
Ya'añ Judas ja'el yic'otob, jiñʌch tsa' bʌ i yʌc'ʌ Jesús ti' c'ʌb i contra. 6Che' bʌ Jesús tsi' su'beyob: “Joñoñʌch”, wʌlʌc pat tsi' chocoyob majlel i bʌ, tsa' yajliyob ti lum. 7Jesús tsi' cha' c'ajtibeyob:
—¿Majqui woli la' sajcan?
Tsi' su'beyob:
—Jesús, jiñi ch'oyol bʌ ti Nazaret.
8Tsi' jac'ʌ Jesús:
—Tsa'ix c su'beyetla joñoñʌch. Mi woli la' sajcañon, la' sujticob ili xcʌnt'añob c cha'añ.
9Che'ʌch tsa' ujti cha'añ mi' ts'ʌctiyel jiñi t'añ tsa' bʌ i yʌlʌ Jesús: “Jiñi tsa' bʌ a wʌq'ueyon ma'añic tsa' sajti mi juntiquilic.”#Jn 6.39; 10.28-29; 17.12 10Jiñi cha'añ Simón Pedro añ i cha'añ junts'ijt espada tsi' bots'o, tsi' wel tsepbe loq'uel ñoj bʌ i chiquin i wiñic jiñi ñuc bʌ motomaj. I c'aba' jiñi x'e'tel jiñʌch Malco. 11Jiñi cha'añ Jesús tsi' su'be Pedro:
—Otsan a wespada ti' yotot. ¿Mach ba yomic mic lac ñusan ili wocol#18.11 Ili wocol tsa' bʌ i yʌq'ueyon c Tat: Jesús mi ch'ʌm ti tijicña ili wocol yic'ot che' mi chʌmel cha'añ i coltʌntel wiñicob x'ixicob (Mt 26.39; Mc 14.36; Lc 22.42). ¿Mach ba yomic mic laj ñusan ili wocol?: I yejtal wocol tilem bʌ ti Dios (Is 51.17; Jer 25.15-16; Ez 23.32-34; Hab 2.16). tsa' bʌ i yʌq'ueyon c Tat?
Jesús ti' tojlel ñuc bʌ motomaj
(Mt 26.57-58; Mc 14.53-54; Lc 22.54)
12Jiñi soldadojob yic'ot i capitán yic'ot xcʌntayajob i cha'añ judíojob tsi' chucuyob Jesús, tsi' cʌchʌyob. 13Tsi' ñaxan pʌyʌyob majlel ba'añ Anás, i ñij-al Caifás, jiñi ñuc bʌ motomaj ti jiñi ja'bil.#18.13 Anás… Caifás: Ñuc bʌ motomaj tsa' bʌ i mele i ye'tel che' ti ja'bil 6-15 che' tilemix Cristo, yic'ot i ñij-al Caifás tsa' bʌ i mele ye'tel ja'el che' ti ja'bil 18-36 che' tilemix Cristo. Tsa' chʌn c'ʌjñi i c'aba' Anás che' tsi' mele i ye'tel Caifás come tsa' q'uejli ti ñuc che' tsi' mele i ye'tel yic'ot añ i p'ʌtʌlel i t'añ. Q'uele Lc 3.2; Hch 4.6. 14Jiñʌch Caifás tsa' bʌ i su'be judíojob uts'at mi' chʌmel juntiquil wiñic cha'añ i q'uexol wiñicob x'ixicob.#Jn 11.49-51
Pedro ya' ti' pat i yotot Anás
(Mt 26.69-70; Mc 14.66-68; Lc 22.55-57)
15Simón Pedro yic'ot yam bʌ xcʌnt'añ, tsi' tsajcayob majlel Jesús. Jiñi yam bʌ xcʌnt'añ cʌmbilʌch i cha'añ jiñi ñuc bʌ motomaj, tsa' ochi yic'ot Jesús ya' ti' pam i yotot jiñi ñuc bʌ motomaj. 16Pero Pedro tsa' cʌle ti jumpat, wa'al ti ti' otot. Tsa' loq'ui tilel jiñi yam bʌ xcʌnt'añ cʌmbil bʌ i cha'añ jiñi ñuc bʌ motomaj, tsi' pejca jiñi xch'oc woli bʌ i cʌntan i ti' otot, cha'añ mi' mejlel ti' ochel Pedro.#Mt 26.58 17Jiñi xch'oc tsa' bʌ i cʌnta i ti' otot tsi' c'ajtibe Pedro:
—¿Mach ba xcʌnt'añetic i cha'añ ja'el?
Pedro tsi' yʌlʌ:
—Mach joñoñic.
18Ya' wa'alob x'e'telob yic'ot xcʌntayajob ya' ba' tsi' xiq'uiyob c'ajc come añ tsʌñal, woli' q'uixñesañob i bʌ. Ya' wa'al Pedro ja'el yic'otob, woli' q'uixñesan i bʌ.
Anás tsi' c'ajtibe Jesús
(Mt 26.59-66; Mc 14.55-64; Lc 22.66-71)
19Jiñi ñuc bʌ motomaj#18.19 Jiñi ñuc bʌ motomaj: Jiñʌch Anás (q'uele v. 13 yic'ot q'uele ti Lc 3.2). tsa' caji i c'ajtiben Jesús: Majquiyob jiñi xcʌnt'añob i cha'añ yic'ot chuqui i cʌntesa. 20Jesús tsi' jac'be:
—Joñon tsa' c pejcayob ti jamʌl jiñi año' bʌ ti pañimil. Tsa' c chʌn cha'le cʌntesa ti sinagoga yic'ot ti Templo#Jn 6.59; 7.14; 10.23; Mc 14.49; Lc 19.47; 21.37 ba' mi' tempañob i bʌ pejtelel judíojob, mach muculic jach tsa' c cha'le cʌntesa. 21¿Chucoch wola' c'ajtibeñon? C'ajtibeñob jiñi tsa' bʌ i yu'biyob chuqui tsa' c su'beyob, jiñi yujilob chuqui tsa' c su'bu.
22Che' bʌ tsa' ujti i su'b jiñi t'añ, juntiquil xcʌntaya wa'al bʌ ti' t'ejl tsi' poch'i#Mt 26.67; Mc 14.65 Jesús, tsi' yʌlʌ:
—¿Che' ba ma' jac'ben i t'añ jiñi ñuc bʌ motomaj che' bajche' jiñi?
23Jesús tsi' jac'be:
—Mi jontol chuqui tsa' c su'bu, tsictesan c jontolil; pero mi weñʌch chuqui tsa' c su'bu, ¿chucoch ma' jats'on?
24Jiñi cha'añ Anás tsi' choco majlel Jesús che' cʌchʌl ba'añ Caifás, jiñi ñuc bʌ motomaj.
Pedro tsi' yʌlʌ mach i cʌñʌyic Jesús
(Mt 26.71-75; Mc 14.69-72; Lc 22.58-62)
25Ya' wa'al Simón Pedro, woli' q'uixñesan i bʌ, tsi' c'ajtibeyob:
—¿Mach ba jatetic xcʌnt'añet i cha'añ ja'el?
Pedro tsi' yʌlʌ:
—Mach joñoñic.
26Juntiquil i wiñic jiñi c'ax ñuc bʌ motomaj, i pi'ʌlʌch jiñi tsa' bʌ tsepbenti loq'uel i chiquin, tsi' yʌlʌ:
—¿Mach ba tsa'ic j q'ueleyet ya' ti pʌc'ʌbʌl a wic'ot jiñi Jesús?
27Pedro tsi' cha' alʌ mach i cʌñʌyic Jesús, ti jim bʌ ora tsi' cha'le uq'uel jiñi tat mut.#Jn 13.38
Jesús ti' tojlel Pilato
(Mt 27.1-2,11-31; Mc 15.1-20; Lc 23.1-5,13-25)
28Tsa' caji i pʌyob loq'uel Jesús ti' yotot Caifás, tsi' pʌyʌyob majlel ti' palacio jiñi gobernador. Come wolix i sʌc'an pañimil, jiñi judíojob ma'añic tsa' ochiyob ti melobʌjʌl ame bi'b-acob, come yom i cha'leñob we'el che' ti yorajlel Pascua. 29Jiñi cha'añ Pilato#18.29 Pilato: Jiñʌch yumʌl wa'chocobil bʌ i cha'añ yumʌl ti Roma tsa' bʌ i mele i ye'tel ti Judea ti Samaria yic'ot ti Perea che' ti ja'bil 26 c'ʌlʌl 36 che' tilemix Cristo, Pilato ya'ʌch chumul ti tejclum i c'aba' Cesarea am bʌ ti ti' mar i c'aba' Mediterráneo. Che' mi yujtel ñuc tac bʌ q'uiñijel i cha'añ judíojob ti Jerusalén mi majlel Pilato ti Jerusalén. tsa' loq'ui i pejcañob ya' ba'añob, tsi' c'ajtibeyob:
—¿Chuqui i mul jiñi wiñic tsa' tili la' su'b?
30Tsi' jac'beyob:
—Machic xjontolil jiñi wiñic, ma'añic tsa' cʌc'ʌ lojon ti a c'ʌb.
31Jiñi cha'añ Pilato tsi' su'beyob:
—Pʌyʌla majlel jatetla. Melela che' bajche' ts'ijbubil ti la' mandar.
Jiñi judíojob tsi' yʌlʌyob:
—Tic'bilon lojon ti mandar cha'añ ma'añic mi mejlel c tsʌnsan lojon mi juntiquil wiñic.
32Che'i tsi' yʌlʌyob judíojob cha'añ mi' ts'ʌctiyel i t'añ Jesús tsa' bʌ i yʌlʌ bajche' mi caj i chʌmel.#18.32 Bajche' mi caj i chʌmel: Jiñi judíojob mi' julob ti xajlel pejtelel majqui yom mi chʌmel, Jn 8.59; 10.31; Hch 7.58-59. Jiñi romanojob mi' ch'ijob ti cruz jiñi yom bʌ mi chʌmelob, Jn 3.14; 8.28; 12.32.
33Jiñi cha'añ Pilato tsa' cha' ochi ti melobʌjʌl, tsi' pʌyʌ tilel Jesús, tsi' c'ajtibe:
—¿Jatet ba i Reyet judíojob?#18.33 Jiñi año' bʌ ye'tel cha'añ judíojob tsi' jop'beyob i mul Jesús ti tojlel Pilato che' bajche' woli' jembeñob i ña'tʌbal wiñicob x'ixicob.
34Jesús tsi' jac'ʌ:
—¿Tilem ba jiñi t'añ ti a bajñel pusic'al, o am ba majch tsi' ñaxan su'beyet?
35Pilato tsi' jac'ʌ:
—¿Judíojon ba? A pi'ʌlob ti a lumal yic'ot ñuc bʌ motomajob tsi' yʌc'ʌyetob tij c'ʌb. ¿Chuqui tsa' mele?
36Jesús tsi' jac'ʌ:
—Mach wʌ'ic añ c yumʌntel ti pañimil; che' wʌ'ic añ yumʌntel ti pañimil, tsa'ʌch i cha'leyob leto c wiñicob cha'añ ma'añic mi cʌjq'uel ti' c'ʌb judíojob; pero c yumʌntel mach wʌ'ic añ ilayi. 37Jiñi cha'añ Pilato tsi' c'ajtibe:
—¿Reyet ba che' jiñi?
Jesús tsi' jac'ʌ:
—Jatet woli a wʌl cha'añ joñoñʌch jiñi Rey. Jiñʌch cha'añ tsa' quila pañimil. Jiñi cha'añ tsa' tiliyon ti pañimil cha'añ mi cʌc' ti cʌjñel isujmlel Dios. Pejtelel majqui mi' ñop isujmlel mi' yu'bin c t'añ.#Jn 1.14,17; 8.45; 14.6
38Pilato tsi' su'be:
—¿Chuqui jiñi isujmlel?#Jn 14.6
Che' bʌ tsa' ujti i su'b jiñi t'añ, tsa' cha' loq'ui i pejcan judíojob, tsi' su'beyob:
—Ma'añic tsa' c tajbe i mul jiñi wiñic. 39Come i tilelʌch mi la' mel che' ti yorajlel Pascua, mi cʌc' ti colel juntiquil xñujp'el. ¿La' wom ba mi cʌc' ti colel i Rey judíojob?
40Jiñi cha'añ tsi' cha' cha'leyob c'am bʌ t'añ, tsi' yʌlʌyob:
—Mach jiñiqui, la' colic Barrabás —jiñi Barrabás jiñʌch juntiquil xujch'—.#18.40 Xujch': Ili t'añ ti griego añ isujmlel che' bajche' juntiquil guerrillero.
Цяпер абрана:
:
Пазнака
Падзяліцца
Капіяваць
Хочаце, каб вашыя адзнакі былі захаваны на ўсіх вашых прыладах? Зарэгіструйцеся або ўвайдзіце
Biblia de Estudio en Ch´ol de Tumbalá, Chiapas, México © Sociedad Bíblica de México A.C. Active Translation in Process