Juan 10
10
Uyshapa ämunman Jesús tinkusikushqan
1Mastapis Jesús nirqan: <<Rasunpami nï: Uysha corralman punkunpa mana yaykuq kaqqa suwami kaykan. 2Punkunpa yaykuq kaqmi isanqa uyshapa ämun kaykan. 3Paytami uysha täpaq runa punkuta kichapan. Uyshapa ämunqa jutinpa jutinpa qayarmi#10.3 Jesucristo kawashqan wisan aska runakunapa uyshankuna juk corrallachömi talukash punuyaq. Saychömi uysha täpaq runa punkuta kichapaptin uyshapa ämun uyshankunata jutinpa jutinpa qayaq. corralpita jorqun. 4Uyshakuna yarqurnami ämunpa vozninta reqiyashpan qepanta aywayan. 5Jäpa runapa vozninta wiyarmi isanqa qepanta aywayansu, saypa trukan qeshpirmi aywakuyan>>.
6Tinkusiypa Jesús sayno yachasiptinmi runakuna tantiyayarqansu imata nishqantapis. 7Saymi Jesús nirqan: <<Rasunpami nï: Noqami uysha corralpa punkun kaykä. 8Manaraq shamuptï puntata shamuqkunaqa lapanpis suwami#10.8 Sayno parlar Jesucristo tantiyasirqan Cristo tukuqkunapaqmi. kayarqan. Saymi uyshakuna paykunata cäsuyarqansu. 9Noqami isanqa corral punku kaykä. Punkupa yaykuq kaqqa salvakunqami. Paykunaqa yaykur y yarqurpis ali qewatami tariyanqa. 10Suwaqa shamun suwakunanpaq, wanusinanpaq y ushakäsinanpaqmi. Noqami isanqa shamushkä runakuna ali kawayta tariyänanpaq.
11<<Noqami ali misikuq runa kaykä. Ali misikuqqa uyshankuna raykumi wanuytapis tarinman. 12Pägu raykula misipakuq runami isanqa löbu shamuqta rikar uyshakunata kacharir qeshpir aywakun. Sayno aywakun ämun mana kashpanmi. Saymi löbu yaykur sariptin wakin uyshakuna maysaypapis qeshpir aywakuyan. 13Pägu kashla misipakuq runaqa uyshakunata mana kuyaparmi qeshpir aywakun.
14-15<<Noqami isanqa ali misiq runa kaykä.#Isa. 40.11; Eze. 34; Luc. 15.4-5; Heb. 13.20. Taytäta reqishqäno y pay reqimashqannömi#Mat. 11.27; Luc. 10.22. noqapis uyshäkunata reqï y uyshäkunapis reqiyäman. Saymi uyshäkuna rayku wanushaqpis. 16Manami kaylachösu uyshäkuna kaykäyan, sinöqa jukläkunachöpis kaykanmi. Paykunapis voznïta reqirmi cäsukayämanqa. Saymi paykunatapis shuntamushaq juk corrallachöna kayänanpaq. Saynöpami juklaylana misiqnin kanqa.#Efe. 2.11-22.
17<<Uyshäkuna rayku wanunäpaq kaptï y kawarimunäpaq kaptïmi Taytä kuyaman. 18Noqa munayyuqmi kaykä wanunäpaq y kawarimunäpaqpis. Saymi kikï mana munaptïqa pipis wanusimanqasu. Wanunäpaq y kawarimunäpaqmi Taytä nimash>>.
19Jesús sayno parlaptinmi Israel runakuna yapay kikinpura apänakur#Juan 7.12-13, 40-43. 20wakin niyarqan: <<Paytaqa supaymi löcutaykäsin. ¿Imapaqtaq wiyashunpis?>>
21Wakinnami niyarqan: <<Supay löcutäsiptinqa manami sayno parlanmansu. Saynöpis qapra runata manami aliyäsinmansu karqan>>.
Jesústa mana chaskikuyashqan
22Tamya killachömi Jerusaléncho templupa fiestan karqan. 23Saymi templuman yaykur Salomón nishqan alarcho Jesús puriykaptin 24Israel runakuna juntapaykur tapuyarqan: <<¿Imayyaqtaq shuyäyäshayki rasun kaqta wilayämänaykipaq? Tayta Dios kachamushqan Cristo karqa jukla wilayämay>> nir.
25Sayno niyaptinmi Jesús nirqan: <<Maynami qamkunata wilashkä. Wilaptïpis y Taytäpa jutincho milagrukunata ruraykaptïpis manami criyiyämankisu. 26Sayno criyiyämankisu uyshäkuna mana kayashpaykimi.
27<<Uyshäkunami isanqa voznïta reqir qatiräyäman. Noqapis paykunata reqïmi. 28Mana ushakaq kawaytami paykunata qoykushaq. Saymi imaypis ushakäyanqasu.#10.28 Imaypis ushakäyanqasu nishqanqa infiernuman qaykushsu kayanqa ninanmi (Mat. 10.28; Juan 3.16; Apoc. 20.14; 21.8). Paykunata makïpita manami pipis qechumanqasu. 29Taytämi paykunata makïman churamush. Lapanpaq munayyuq kaptinmi ni pipis Taytäpa makinpita qechunqasu. 30Taytäwan noqa juklaylami kä>>.
31Sayno niptinmi say autoridäkuna Jesústa yapay samqayta munayarqan. 32Saymi Jesús nirqan: <<Qamkuna rikayashkankimi aska milagrukunata Taytäpa munayninwan rurashqäta. ¿Mayqan milagruta rurashqäpitataq samqayta munaykäyämanki?>>
33Saymi niyarqan: <<Manami alita rurashqaykipitasu samqayta munayä, sinöqa Diospa contran parlashqaykipitami.#Lev. 24.16. Qamqa runala kaykarmi Dios tukuykanki>>.
34Jesúsnami nirqan: <<Leynikichöpis nikan: <Noqami nirqä: <<Qamkunaqa dioskunami#10.34 Runakunata juzgayänanpaq Tayta Dios churaptinmi autoridäkunata hebreo idiömacho dios kayashqanta niyaq. kaykäyanki>> >.#Sal. 82.6. 35Tayta Diospa palabran nishqankunaqa rasun kaqlami kaykan. Unay runakunata tantiyasir Tayta Dios sayno nikaptinqa 36¿imanirtaq <Diospa Surinmi kaykä> niptï lutanta nikashqäta yarpäyanki? Kikin Tayta Diosmi kay pasaman kachamash.
37<<Rurashqäkuna Taytä munashqanno mana kaptinqa ama criyiyämaysu. 38Pay munashqanno kaptinqa criyiyämay. Nishqäkunata wiyayashlaykiwan mana criyirqa milagru rurashqäkunapita criyiyämay. Saynöpami tantiyayanki noqacho Taytä kashqanta y paycho noqa kashqäta>>.
39Sayno niptinmi yapay prësu sarisiyta munayarqan. Saymi qeshpir 40Jordán mayu simpanman kutirqan. Saychömi nawpata Juan bautizarqan.#Juan 1.28. 41Jesús saycho kashqanta mayarmi aska runakuna sayman aywaykur niyarqan: <<Juan manami ima milagrutapis rurarqansu. Jesúspaq nishqankunami isanqa lapanpis rasun kaqla kaykan>>.
42Saychömi aska runakuna Jesúsman criyiyarqan.
Цяпер абрана:
Juan 10: qvhB
Пазнака
Падзяліцца
Капіяваць
Хочаце, каб вашыя адзнакі былі захаваны на ўсіх вашых прыладах? Зарэгіструйцеся або ўвайдзіце
© 2003, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.
Juan 10
10
Uyshapa ämunman Jesús tinkusikushqan
1Mastapis Jesús nirqan: <<Rasunpami nï: Uysha corralman punkunpa mana yaykuq kaqqa suwami kaykan. 2Punkunpa yaykuq kaqmi isanqa uyshapa ämun kaykan. 3Paytami uysha täpaq runa punkuta kichapan. Uyshapa ämunqa jutinpa jutinpa qayarmi#10.3 Jesucristo kawashqan wisan aska runakunapa uyshankuna juk corrallachömi talukash punuyaq. Saychömi uysha täpaq runa punkuta kichapaptin uyshapa ämun uyshankunata jutinpa jutinpa qayaq. corralpita jorqun. 4Uyshakuna yarqurnami ämunpa vozninta reqiyashpan qepanta aywayan. 5Jäpa runapa vozninta wiyarmi isanqa qepanta aywayansu, saypa trukan qeshpirmi aywakuyan>>.
6Tinkusiypa Jesús sayno yachasiptinmi runakuna tantiyayarqansu imata nishqantapis. 7Saymi Jesús nirqan: <<Rasunpami nï: Noqami uysha corralpa punkun kaykä. 8Manaraq shamuptï puntata shamuqkunaqa lapanpis suwami#10.8 Sayno parlar Jesucristo tantiyasirqan Cristo tukuqkunapaqmi. kayarqan. Saymi uyshakuna paykunata cäsuyarqansu. 9Noqami isanqa corral punku kaykä. Punkupa yaykuq kaqqa salvakunqami. Paykunaqa yaykur y yarqurpis ali qewatami tariyanqa. 10Suwaqa shamun suwakunanpaq, wanusinanpaq y ushakäsinanpaqmi. Noqami isanqa shamushkä runakuna ali kawayta tariyänanpaq.
11<<Noqami ali misikuq runa kaykä. Ali misikuqqa uyshankuna raykumi wanuytapis tarinman. 12Pägu raykula misipakuq runami isanqa löbu shamuqta rikar uyshakunata kacharir qeshpir aywakun. Sayno aywakun ämun mana kashpanmi. Saymi löbu yaykur sariptin wakin uyshakuna maysaypapis qeshpir aywakuyan. 13Pägu kashla misipakuq runaqa uyshakunata mana kuyaparmi qeshpir aywakun.
14-15<<Noqami isanqa ali misiq runa kaykä.#Isa. 40.11; Eze. 34; Luc. 15.4-5; Heb. 13.20. Taytäta reqishqäno y pay reqimashqannömi#Mat. 11.27; Luc. 10.22. noqapis uyshäkunata reqï y uyshäkunapis reqiyäman. Saymi uyshäkuna rayku wanushaqpis. 16Manami kaylachösu uyshäkuna kaykäyan, sinöqa jukläkunachöpis kaykanmi. Paykunapis voznïta reqirmi cäsukayämanqa. Saymi paykunatapis shuntamushaq juk corrallachöna kayänanpaq. Saynöpami juklaylana misiqnin kanqa.#Efe. 2.11-22.
17<<Uyshäkuna rayku wanunäpaq kaptï y kawarimunäpaq kaptïmi Taytä kuyaman. 18Noqa munayyuqmi kaykä wanunäpaq y kawarimunäpaqpis. Saymi kikï mana munaptïqa pipis wanusimanqasu. Wanunäpaq y kawarimunäpaqmi Taytä nimash>>.
19Jesús sayno parlaptinmi Israel runakuna yapay kikinpura apänakur#Juan 7.12-13, 40-43. 20wakin niyarqan: <<Paytaqa supaymi löcutaykäsin. ¿Imapaqtaq wiyashunpis?>>
21Wakinnami niyarqan: <<Supay löcutäsiptinqa manami sayno parlanmansu. Saynöpis qapra runata manami aliyäsinmansu karqan>>.
Jesústa mana chaskikuyashqan
22Tamya killachömi Jerusaléncho templupa fiestan karqan. 23Saymi templuman yaykur Salomón nishqan alarcho Jesús puriykaptin 24Israel runakuna juntapaykur tapuyarqan: <<¿Imayyaqtaq shuyäyäshayki rasun kaqta wilayämänaykipaq? Tayta Dios kachamushqan Cristo karqa jukla wilayämay>> nir.
25Sayno niyaptinmi Jesús nirqan: <<Maynami qamkunata wilashkä. Wilaptïpis y Taytäpa jutincho milagrukunata ruraykaptïpis manami criyiyämankisu. 26Sayno criyiyämankisu uyshäkuna mana kayashpaykimi.
27<<Uyshäkunami isanqa voznïta reqir qatiräyäman. Noqapis paykunata reqïmi. 28Mana ushakaq kawaytami paykunata qoykushaq. Saymi imaypis ushakäyanqasu.#10.28 Imaypis ushakäyanqasu nishqanqa infiernuman qaykushsu kayanqa ninanmi (Mat. 10.28; Juan 3.16; Apoc. 20.14; 21.8). Paykunata makïpita manami pipis qechumanqasu. 29Taytämi paykunata makïman churamush. Lapanpaq munayyuq kaptinmi ni pipis Taytäpa makinpita qechunqasu. 30Taytäwan noqa juklaylami kä>>.
31Sayno niptinmi say autoridäkuna Jesústa yapay samqayta munayarqan. 32Saymi Jesús nirqan: <<Qamkuna rikayashkankimi aska milagrukunata Taytäpa munayninwan rurashqäta. ¿Mayqan milagruta rurashqäpitataq samqayta munaykäyämanki?>>
33Saymi niyarqan: <<Manami alita rurashqaykipitasu samqayta munayä, sinöqa Diospa contran parlashqaykipitami.#Lev. 24.16. Qamqa runala kaykarmi Dios tukuykanki>>.
34Jesúsnami nirqan: <<Leynikichöpis nikan: <Noqami nirqä: <<Qamkunaqa dioskunami#10.34 Runakunata juzgayänanpaq Tayta Dios churaptinmi autoridäkunata hebreo idiömacho dios kayashqanta niyaq. kaykäyanki>> >.#Sal. 82.6. 35Tayta Diospa palabran nishqankunaqa rasun kaqlami kaykan. Unay runakunata tantiyasir Tayta Dios sayno nikaptinqa 36¿imanirtaq <Diospa Surinmi kaykä> niptï lutanta nikashqäta yarpäyanki? Kikin Tayta Diosmi kay pasaman kachamash.
37<<Rurashqäkuna Taytä munashqanno mana kaptinqa ama criyiyämaysu. 38Pay munashqanno kaptinqa criyiyämay. Nishqäkunata wiyayashlaykiwan mana criyirqa milagru rurashqäkunapita criyiyämay. Saynöpami tantiyayanki noqacho Taytä kashqanta y paycho noqa kashqäta>>.
39Sayno niptinmi yapay prësu sarisiyta munayarqan. Saymi qeshpir 40Jordán mayu simpanman kutirqan. Saychömi nawpata Juan bautizarqan.#Juan 1.28. 41Jesús saycho kashqanta mayarmi aska runakuna sayman aywaykur niyarqan: <<Juan manami ima milagrutapis rurarqansu. Jesúspaq nishqankunami isanqa lapanpis rasun kaqla kaykan>>.
42Saychömi aska runakuna Jesúsman criyiyarqan.
Цяпер абрана:
:
Пазнака
Падзяліцца
Капіяваць
Хочаце, каб вашыя адзнакі былі захаваны на ўсіх вашых прыладах? Зарэгіструйцеся або ўвайдзіце
© 2003, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.