Dyan 1
1
I Tnalù ta mbaling to
1Di kyeh, di fa landè mgimò balù détan, ta sana nun Tnalù. Sagin ale i Dwata, na Dwata kenen. 2I Tnalù ayé, sagin ale i Dwata mdà di kagatbùan. 3Na fagu di Tnalù ayé, nimò Dwata i kalbong kdee. Landè nimòan balù détan ku là fagun di kenen. 4Kenen gutambul i nawa, na i nawa ayé, dunan i Salò tmuyal di dad to. 5Na mneng i Salò ayé di gukmifuhan, na i kifuh, là gfisanan neng i Salò.
6Nun satu to dek Dwata dnagit Dyan, 7du tmulen di dad to gablà di Salò ayé du fye ftoo ale di kenen. 8Na ise ku Dyan i Salò, bay lon tmulen gablà di Salò.
9Ani sa i too glut Salò salu dini di tah tanà tmuyal di kdee dad to. 10Na ta dini sa i Tnalù#1:10 Dunan Dyisas. di tah tanà di munan, na fagu di kenen nimò Dwata i klamang banwe, bay knèan là dnilè i dad to kenen. 11Na salu kenen di banwen, bay là dnawat i dademen dun. 12Bay nun sa dademe dad to dmawat na ftoo di kenen, taman banlén ale ktoo mbaling dad ngà i Dwata. 13Na là ti mbaling ale dad ngà i Dwata fagu di ksutla, ku demen fagu di knayè i to, ku demen fagu di nimòla. Bay Dwata i mimò dale dad ngàan.
14Na kanto mbaling to i Tnalù ayé, ta mnè kenen di safédmi na ta teenmi i kdatahan, na too sikof i kafyen na i kaglutan. Gdawatan i kdatah ani du lo kenen sen Ngà Màan. 15Na ani tulen Dyan gablà di kenen. Falbongan i talùan, manan, “Ani ta man-gu gamu. I to tmadol di do, too kenen mdatah di do du di lamgu fa là sut, ta sana mto kenen.” 16Na mdà di bong kafyen, landè ti gusen i kafye galan blé di gito. 17Du blé Dwata i dad uldinan fagu di ku Mosis, bay kel i kafye na i kaglut fagu di ku Dyisas Krayst. 18Landè to lmen mite i Dwata. Bay i sen Ngàan, dunan i too kanbong nawa i Mà, kenen i fdilè dun di gito, du Dwata kenen.
I man Dyan Gal Munyag gablà di kton
(Matyu 3:1-12; Mark 1:1-8; Luk 3:1-18)
19Na di satu du, i dad ulu i dad Dyu di Dyérusalém, dekla i dad ganlal di kafaglut, na lê dad bel Libay du fsalekla ku Dyan ku simto kenen. 20Na tulen Dyan dale i kaglutan, manan, “Ise do Krayst, i Mgalék Dwata.” 21Na lêla snalek kenen, manla, “Bay simto ge? Ge kè Ilaydya?” Bay tmimel Dyan, manan, “Ise.” Na lêla man snalek kenen, manla, “Ge kè i Tugad Dwata?” Bay lê tmimel Dyan, manan, “Ise.” 22Taman, smalek ale, manla, “Na ku yé, simto ge kè? Tulenam gami du fye nun tulenmi di dad to mdek gami. Dét i manam gablà di ktom?” 23Na tmimel Dyan fagu di dad talù Isaya, satu tugad i Dwata, manan, “Do i to tamlo di banwe landè to mnè ditù, manan, ‘Tanluhyu i dalan gumagu i Amu.’ ” 24Na yé mdek dale dunan i dad Farisi. 25Na ta lê ale smalek, manla, “Ku ise ge Krayst, i Mgalék Dwata, ku demen Ilaydya, ku demen i Tugad Dwata, kan sa ku gal ge munyag?” 26Na tmimel Dyan, manan, “Munyag agu lo fagu di éél. Bay nun satu di blengyu, na là dilèyu dun. 27Kel kenen tmadol di do, bay too mdatah kenen di do. Là gablà agu mteh ikat talumfàan du too agu mdanà di kenen.” 28Mgimò kdeen ayé di satu tukay banwe dnagit Bétani di faltù Éél Dyordan, dunan i gal gumunyag Dyan.
Dyisas i Ngà Bilibili i Dwata
29Di tmadol du, teen Dyan Dyisas fdadong di kenen, na manan di dad to, “Neyeyu, ta déé Ngà Bilibili i Dwata mwè salà i dad to di klamang banwe. 30Dunan ani i ta tulen-gu di gamu, ‘Nun satu to, na balù tmadol kenen di do, bay too mdatah kenen di do, du di lamgu fa là sut, ta sana mto kenen.’ 31Balù do di munan, là dilègu dun, bay knèan gadini agu munyag di éél du fye fdilègu kenen di dad to Israél.”
32Na lê talù Dyan, manan, “Teen-gu Tulus i Dwata tufa mdà di langit gambet abun, na mnè di kenen. 33Di munan, là dilègu kenen, bay Dwata, i mdek do munyag fagu di éél, i man dun di do, ‘Teenam i Tulus mdaf na mnè di satu to, na yé sa i munyag fagu di Mtiu Tulus.’ 34Na ta teen-gu i ilè ayé, na ani tulen-gu di gamu, kenen sa Ngà i Dwata.”
I dad tnanin to tdò Dyisas
35Di tmadol du, ta lê déé Dyan na i lwe dad to galan tdò. 36Na kanto meye Dyan, teenan Dyisas magu, na manan di dale, “Neyeyu, ta déé Ngà Bilibili i Dwata.” 37Na kanto linge i lwe to gal tdò Dyan i manan, ta mdà ale magin ku Dyisas. 38Na kanto kmangél Dyisas, teenan ale magin di kenen, na snalekan ale, manan, “Dét i fanngabalyu?” Na manla di kenen, “Rabay, nè gumnèam?” (Na yé gumtatek Rabay ani dunan “To Tamdò.”) 39Na man Dyisas di dale, “Flal gamu du fye teenyu.” Na fles ale magin di kenen, na teenla i gumnè gufanakan. Na fanak ale là mlo di safédan du ta tngà masol i du.
40Na yé satu di lwe dad to lminge ku Dyan na magin ku Dyisas, dunan Andru, i flanek Simon Piter. 41Na gasilan fanngabal Simon, i flanekan. Na kanton teen, manan dun, “Ta teenmi i Mésaya.” (Na yé gumtatek Mésaya dunan Krayst, i Mgalék Dwata.) 42Na nebe Andru Simon salu ku Dyisas. Na kakella ditù, too falnunu Dyisas Simon, na manan, “Ge sa Simon i ngà Dyan. Bay mdà ani, yé dagitam Sifas.” (Salngad i gumtatek i dad dagit Piter na Sifas, dunan “Batu.”)
43Na di tmadol du, ta sansatu Dyisas nawan salu ditù di probinsya Galili, na kanton teen Filip, manan dun, “Magin ge do.” 44Na yé gumdà Filip di banwe dnagit Bétsayda, dunan i gumdà ale Andru na Piter. 45Na fanngabal Filip Natanyél. Na kanton teen, manan dun, “Ta teenmi i to man Mosis di ksulatan i uldin Dwata, na lê man i dademe tugad i Dwata di munan, dunan Dyisas mdà di banwe Nasarét, i ngà Dyosip.” 46Na man Natanyél di kenen, “Nun kè fye to mdà di Nasarét?” Na man Filip di kenen, “Flal ge. Neyem.” 47Na di kafdadongla ditù di ku Dyisas, ta teen Dyisas Natanyél, na ta manan gablà di kenen, “Too glut Dyu i to ani du là fulungan malew.” 48Na smalek Natanyél, manan, “Kan dé ku dilèam agu?” Na tmimel Dyisas, manan di kenen, “Di là fa tlo Filip ge, ta sanata ge teen di dungan i kayu fig.” 49Na man Natanyél di kenen, “Sér, ge sa Ngà i Dwata, na ge sa i Harì di Israél.” 50Na man Dyisas di kenen, “Ftoo ge kè du mdà di kman-gu dun ta teenta ge di dungan i kayu fig? Midul fa déé i dad tnikeng nimò teenam.” 51Na manan di dale, “Too glut i man-gu di gamu, na nun du kadang, teenyu i langit ta mgukà, na myak na lê tufa i dad kasaligan i Dwata salu di do, i dnagit Ngà To.”
Цяпер абрана:
Dyan 1: bpr
Пазнака
Падзяліцца
Капіяваць
Хочаце, каб вашыя адзнакі былі захаваны на ўсіх вашых прыладах? Зарэгіструйцеся або ўвайдзіце
© 1995, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.