馬太福音 7
7
論定罪
1「你們不要定別人的罪,免得被上帝定罪。 2因為你們用甚麼裁決人的罪,就怎樣被定罪;你們用甚麼尺度量給人,就用甚麼尺度量給你們。 3怎麼你看到你弟兄眼中的木屑,卻看不見自己眼中的大梁呢? 4再者,你怎麼能對你弟兄說『讓我取出你眼中的木屑』呢?看哪,你眼中還有大梁呢! 5偽君子,先取出你眼中的大梁,然後,才看得清楚去取出你弟兄眼中的木屑。 6「你們不要把聖物給狗,也不要將你們的珠寶扔在豬前,免得牠們用自己的蹄子來踐踏,或者轉過身來攻擊你們。」
求、找、敲門
7「你們求,就給你們;找,就找到;敲門,就給你們開門。 8因為凡是求的,就得到;找的,就找到;敲門的,就給他開門。 9你們中間有甚麼人,兒子向他求餅,反而給他石頭呢? 10求魚,反而給他蛇呢? 11你們縱然不是好人,還知道把好東西給你們的孩子,何況你們天上的父,豈不更要把好的給求他的人嗎? 12「凡你們期望別人為你們做的事,你們要照樣為他們做;因為法律和先知就是如此。」
窄門
13「你們要由窄門進入,因為寬門大路引入喪亡,有許多人由那裏進去。 14導入生命的門多麼窄,路多麼狹呀!很少有人找到它。」
由果實知樹木
15「你們要防備假先知,這種人披著羊皮來到你們這裏,裏面卻是搶奪的豺狼。 16由他們結的果子,你們可認識他們。難道能從荊棘收葡萄,從蒺藜摘無花果嗎? 17同樣,凡好樹結好果子,壞樹結壞果子。 18好樹不能結壞果子;壞樹也不能結好果子。 19凡不結好果子的樹都砍掉,扔在火裏。 20所以,從他們結的果子,你們可認出他們來。」
我從未認識你們
21「不是凡向我說『主啊,主啊!』的人,都能進入天國,而只有實行我天父旨意的人才能。 22在那一天,將有許多人向我說:『主啊,主啊,我們不是奉你的名說過預言,奉你的名趕過眾多魔鬼,奉你的名行過許多異能奇事嗎?』 23那時我會向他們宣告:『我從未認識你們,你們這些作惡的人,離開我去罷!』」
兩種基礎
24「所以,凡聆聽我這些話而實行的人,就像一個在巖石上建築自己的房屋的明智人, 25雨打、水沖、風吹,沖撞那房屋,它卻不倒塌,因為基礎是建在巖石上。 26凡聆聽我這些話而不實行的人,就像一個糊塗的人在沙地上建築自己的房屋, 27雨打、水沖、風吹,沖撞那房屋,它就倒塌了,且倒塌得很慘。」
28耶穌講完這些話,眾人對他的教導都感到驚奇; 29因為他教導他們,像有權威的人,不像他們的經師那樣。
Избрани в момента:
馬太福音 7: CCCbst
Маркирай стих
Споделяне
Копиране
Искате ли вашите акценти да бъдат запазени на всички ваши устройства? Регистрирайте се или влезте
Four Gospels Interconfessional Version (2015) 四福音書 – 共同譯本 © 版權所有:聯合聖經公會 United Bible Societies, 出版發行:台灣聖經公會 The Bible Society in Taiwan, 2015.
馬太福音 7
7
論定罪
1「你們不要定別人的罪,免得被上帝定罪。 2因為你們用甚麼裁決人的罪,就怎樣被定罪;你們用甚麼尺度量給人,就用甚麼尺度量給你們。 3怎麼你看到你弟兄眼中的木屑,卻看不見自己眼中的大梁呢? 4再者,你怎麼能對你弟兄說『讓我取出你眼中的木屑』呢?看哪,你眼中還有大梁呢! 5偽君子,先取出你眼中的大梁,然後,才看得清楚去取出你弟兄眼中的木屑。 6「你們不要把聖物給狗,也不要將你們的珠寶扔在豬前,免得牠們用自己的蹄子來踐踏,或者轉過身來攻擊你們。」
求、找、敲門
7「你們求,就給你們;找,就找到;敲門,就給你們開門。 8因為凡是求的,就得到;找的,就找到;敲門的,就給他開門。 9你們中間有甚麼人,兒子向他求餅,反而給他石頭呢? 10求魚,反而給他蛇呢? 11你們縱然不是好人,還知道把好東西給你們的孩子,何況你們天上的父,豈不更要把好的給求他的人嗎? 12「凡你們期望別人為你們做的事,你們要照樣為他們做;因為法律和先知就是如此。」
窄門
13「你們要由窄門進入,因為寬門大路引入喪亡,有許多人由那裏進去。 14導入生命的門多麼窄,路多麼狹呀!很少有人找到它。」
由果實知樹木
15「你們要防備假先知,這種人披著羊皮來到你們這裏,裏面卻是搶奪的豺狼。 16由他們結的果子,你們可認識他們。難道能從荊棘收葡萄,從蒺藜摘無花果嗎? 17同樣,凡好樹結好果子,壞樹結壞果子。 18好樹不能結壞果子;壞樹也不能結好果子。 19凡不結好果子的樹都砍掉,扔在火裏。 20所以,從他們結的果子,你們可認出他們來。」
我從未認識你們
21「不是凡向我說『主啊,主啊!』的人,都能進入天國,而只有實行我天父旨意的人才能。 22在那一天,將有許多人向我說:『主啊,主啊,我們不是奉你的名說過預言,奉你的名趕過眾多魔鬼,奉你的名行過許多異能奇事嗎?』 23那時我會向他們宣告:『我從未認識你們,你們這些作惡的人,離開我去罷!』」
兩種基礎
24「所以,凡聆聽我這些話而實行的人,就像一個在巖石上建築自己的房屋的明智人, 25雨打、水沖、風吹,沖撞那房屋,它卻不倒塌,因為基礎是建在巖石上。 26凡聆聽我這些話而不實行的人,就像一個糊塗的人在沙地上建築自己的房屋, 27雨打、水沖、風吹,沖撞那房屋,它就倒塌了,且倒塌得很慘。」
28耶穌講完這些話,眾人對他的教導都感到驚奇; 29因為他教導他們,像有權威的人,不像他們的經師那樣。
Избрани в момента:
:
Маркирай стих
Споделяне
Копиране
Искате ли вашите акценти да бъдат запазени на всички ваши устройства? Регистрирайте се или влезте
Four Gospels Interconfessional Version (2015) 四福音書 – 共同譯本 © 版權所有:聯合聖經公會 United Bible Societies, 出版發行:台灣聖經公會 The Bible Society in Taiwan, 2015.