Juan 3
3
Ri Jesús cach'a't ruc' ri Nicodemo
1C'o jun achi Nicodemo rubi'; rire e cuq'uil ri fariseos yey e jun aj wach que raj judi'ab. 2Rire xe'bina ruc' ri Jesús chak'ab y xubi'ij che:
—Lal tijonel, lic k'alaj lal takom lo la ruma ri Dios re co'lc'utun la chikawach, ma na jinta junok ca'anaw janipa wa c'utubal ca'an la, we na jinta ri Dios ruc' —xcha'.
3Ec'u ri Jesús xubi'ij che:
—Pakatzij wi cambi'ij che'la: E junok we na calax ta tanchic, ri' na caya'taj ta che coc chupa rutakanic ri Dios —xcha'.
4Ri Nicodemo xutz'onoj che:
—¿Su'anic c'u ri' calax junok e la' nim chic? ¿Utz neba la' camatzex tanchi ruma ruchu cha' calax tanchic? —xcha'.
5Ri Jesús xuc'ul uwach:
—Pakatzij wi cambi'ij che'la: China ri na calax ta ruc' ya' y ruc' ri Ruxlabixel ri Dios, ri' na takal ta che coc chupa rutakanic ri Dios. 6E junok calax cuma ruchu-ukaw, ri' lic rewi e jun ticawex; no'j ri calax ruma ri Ruxlabixel ri Dios, ri' c'o uc'aslemal chwach ri Dios. 7Macam c'u anima' la che wa ximbi'ij che'la: “Lic chirajawaxic chique conoje ri ticawex quebalax na tanchic.” 8E pacha' ri tew xa tob pa cawelel wi, xew cata la cajuxuxic, pero na eta'am ta la pa cape wi y pa cumaj wubi. Jec'ula' ri quebalax ruma ri Ruxlabixel ri Dios na quilitaj taj su'anic ri Dios cuya ri c'ac' quic'aslemal —xcha'.
9Ec'u ri Nicodemo xutz'onoj tanchic:
—¿Su'anic cu'ana wa'? —xcha'.
10Ri Jesús xuc'ul uwach:
—Lal tijonel chiquiwach raj Israel, ¿yey na eta'am tane la wa'? 11Pakatzij wi cambi'ij wa' che'la: Ri'oj e cakatzijoj janipa ri keta'am y ri kilom; na ruc' ta c'u ri', ralak na cacoj ta alak sa' ri cantzijoj che alak. 12We na cacoj ta alak echiri' quintzijon puwi tak ri xa re ruwachulew, ¿sa' c'u u'anic ri' cacoj alak echiri' quintzijon chiwach alak puwi tak ri re ri Dios c'o chila' chicaj? 13Na jinta junok benak chila' chicaj, xew ri jun petinak chila', wa' e Ralaxel Chiquixo'l Ticawex. 14Ma jela' pacha' xu'an ri Moisés echiri' xuyac jun cumatz chutza'm jun che' pa ri luwar catz'intz'otic;#3:14 Ri Moisés xtak ruma ri Dios cu'an jun uc'axwach cumatz, yey wa' xu'an ruc' ch'ich' bronce. Y xtak che cuya wa' chicaj chutza'm jun che' chiquiwach ri tinamit, cha' e janipa ri quecojow utzij ri Dios y caquitzu' pan ruc'axwach ri cumatz, na quecam taj. Nm. 21:4-9 jec'ula' lic chirajawaxic wi Ralaxel Chiquixo'l Ticawex cayaqui' chwa jun che'#3:14-15 Ri Jesús xyaqui' chwa ri cruz cha' e janipa ri cacubi' quic'u'x ruc', quecolobetajic. Jn. 8:28; 12:32-33 15cha' china ri cacubi' uc'u'x ruc' Rire, na casach ta uwach, ma c'o uc'aslemal na jinta utakexic.
Ri rutzil uc'u'x ri Dios chique ri ticawex
16»Ri Dios lic c'ax xebuna' ri e c'o che ruwachulew; y ruma c'u wa', xutak lo Ruc'ajol, ri lic xew Uc'ajol ri', cha' china ri cacubi' uc'u'x ruc' Rire na casach ta uwach, ma c'o uc'aslemal na jinta utakexic. 17Ma ri Dios na xutak ta lo Ruc'ajol che ruwachulew re colu'k'ata tzij paquiwi ri ticawex; ri xutak wulok e cha' quebolu'colobej. 18China c'u ri cacubi' uc'u'x ruc' Ruc'ajol ri Dios, ri' na jinta ri k'atbal tzij re ri Dios puwi'; no'j china ri na cacubi' ta uc'u'x ruc', ri' c'o chi ri k'atbal tzij re ri Dios puwi' ruma na xucoj ta rubi' Ruc'ajol ri Dios, ri lic xew Uc'ajol ri'. 19Yey ri k'atbal tzij cu'an ri Dios e ruma wa': Ri K'ijsak re ri Dios xc'un che ruwachulew, pero tak ri ticawex e más xuc'ul quic'u'x ri k'eku'malil re ri mac chwa ri K'ijsak; ma ri quetajin che u'anic, lic na chom taj. 20Conoje ri caqui'an ri na utz taj, tzel caquil ri K'ijsak y na quekib ta ruc' cha' na cak'alajin ta ri na utz taj quetajin che u'anic. 21No'j conoje ri caquitijoj quib che jun sakil binic silabic, ri' quekib chwach ri K'ijsak cha' cak'alajinic, ri quetajin che u'anic e ri caraj ri Dios chique —xcha'.
Ri Juan Aj Ya'l Bautismo cuyac uk'ij ri Jesús
22Tec'uchiri', ri Jesús junam cuc' rutijo'n xebec Judea; uq'uiyal k'ij xc'oji' chiri' cuc' y cuya ri bautismo chique ri ticawex. 23Ec'u ri Juan catajin che uya'ic ri bautismo pa ri tinamit Enón chunakaj Salim, ma chila' lic c'o ya'. Quebopon c'u ri ticawex ruc' cha' caquic'ul ri bautismo. 24Ri Juan xu'an wa' echiri' c'amaja' caya'i' pa cárcel.
25Ec'uchiri', jujun chique rutijo'n ri Juan cuc' jujun e aj judi'ab xquijek quech'a't chwi tak ri takanic chwi ri quijosk'iquil chwach ri Dios. 26Xebec c'ut xe'quibi'ij che ri Juan:
—Lal tijonel, tape la, e ri jun xopon uc' la ch'aka ya' che ri nimaya' Jordán, ri xk'alajisan la puwi', wo'ora catajin che uya'ic ri bautismo y conoje ri ticawex eteran chirij —xecha'.
27Ec'u ri Juan xubi'ij chique:
«Na jinta c'o cuc'ul junok we na e ta ri Dios chila' chicaj caya'w re che. 28Ri'ix xinito echiri' ximbi'ij chiwe: Ri'in na in ta Rucha'o'n lo ri Dios, xa in jun k'alajisanel intakom lo nabe chwach Rire.
29»E pacha' pa juna c'ulaniquil. Ri lic c'o uwach na e ta ri ramigo rala, e rala cac'uli'ic ma e uc'a'yom re rali. Yey ri ramigo c'o putzal rala, e lic caqui'cot che utayic ri cubi'ij rala. Jec'ula' ri'in wo'ora lic quinqui'cotic ma ya xc'un ri Cristo. 30Lic c'u chirajawaxic más canimarisax uk'ij rire, chwa ri canimarisax nuk'ij ri'in.
Ri Jun cape chila' chicaj
31»Ri jun cape chila' chicaj, e más nim uwach uk'ij chiquiwa conoje. Ec'u junok na re ta chila' chicaj, e re ruwachulew y e cach'a't puwi tak ri re ruwachulew. No'j ri jun cape chila' chicaj, e más lic nim uwach uk'ij chiquiwa conoje. 32Yey rire e cuk'alajisaj sa' ri rilom y sa' rutom che ri Dios; na ruc' ta c'u ri', tak ri winak na caquicoj taj. 33Yey we c'o junok cacojow ri cuk'alajisaj rire, ri' cujiquiba' uwach lic katzij ri cubi'ij ri Dios. 34Ma ri jun takom lo ruma ri Dios, e cutzijoj ri cubi'ij ri Dios. Ma ri Dios na xuxu'yaj ta ri Ruxlabixel uya'om che; e uwari'che, xaki c'o ri Ruxlabixel ruc'. 35Ri Dios lic c'ax cuna' Ruc'ajol yey uya'om puk'ab rire ronoje ri c'olic. 36China c'u ri cacubi' uc'u'x ruc' Ruc'ajol ri Dios, c'o uc'aslemal na jinta utakexic; no'j china ri na caraj taj cacubi' uc'u'x ruc' Ruc'ajol ri Dios, ri' na jinta uc'aslemal ruc' ri Dios yey k'atom chi tzij puwi' ruma ri Dios» xcha'.
Избрани в момента:
Juan 3: acrT
Маркирай стих
Споделяне
Копиране
Искате ли вашите акценти да бъдат запазени на всички ваши устройства? Регистрирайте се или влезте
© 2009, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.
Juan 3
3
Ri Jesús cach'a't ruc' ri Nicodemo
1C'o jun achi Nicodemo rubi'; rire e cuq'uil ri fariseos yey e jun aj wach que raj judi'ab. 2Rire xe'bina ruc' ri Jesús chak'ab y xubi'ij che:
—Lal tijonel, lic k'alaj lal takom lo la ruma ri Dios re co'lc'utun la chikawach, ma na jinta junok ca'anaw janipa wa c'utubal ca'an la, we na jinta ri Dios ruc' —xcha'.
3Ec'u ri Jesús xubi'ij che:
—Pakatzij wi cambi'ij che'la: E junok we na calax ta tanchic, ri' na caya'taj ta che coc chupa rutakanic ri Dios —xcha'.
4Ri Nicodemo xutz'onoj che:
—¿Su'anic c'u ri' calax junok e la' nim chic? ¿Utz neba la' camatzex tanchi ruma ruchu cha' calax tanchic? —xcha'.
5Ri Jesús xuc'ul uwach:
—Pakatzij wi cambi'ij che'la: China ri na calax ta ruc' ya' y ruc' ri Ruxlabixel ri Dios, ri' na takal ta che coc chupa rutakanic ri Dios. 6E junok calax cuma ruchu-ukaw, ri' lic rewi e jun ticawex; no'j ri calax ruma ri Ruxlabixel ri Dios, ri' c'o uc'aslemal chwach ri Dios. 7Macam c'u anima' la che wa ximbi'ij che'la: “Lic chirajawaxic chique conoje ri ticawex quebalax na tanchic.” 8E pacha' ri tew xa tob pa cawelel wi, xew cata la cajuxuxic, pero na eta'am ta la pa cape wi y pa cumaj wubi. Jec'ula' ri quebalax ruma ri Ruxlabixel ri Dios na quilitaj taj su'anic ri Dios cuya ri c'ac' quic'aslemal —xcha'.
9Ec'u ri Nicodemo xutz'onoj tanchic:
—¿Su'anic cu'ana wa'? —xcha'.
10Ri Jesús xuc'ul uwach:
—Lal tijonel chiquiwach raj Israel, ¿yey na eta'am tane la wa'? 11Pakatzij wi cambi'ij wa' che'la: Ri'oj e cakatzijoj janipa ri keta'am y ri kilom; na ruc' ta c'u ri', ralak na cacoj ta alak sa' ri cantzijoj che alak. 12We na cacoj ta alak echiri' quintzijon puwi tak ri xa re ruwachulew, ¿sa' c'u u'anic ri' cacoj alak echiri' quintzijon chiwach alak puwi tak ri re ri Dios c'o chila' chicaj? 13Na jinta junok benak chila' chicaj, xew ri jun petinak chila', wa' e Ralaxel Chiquixo'l Ticawex. 14Ma jela' pacha' xu'an ri Moisés echiri' xuyac jun cumatz chutza'm jun che' pa ri luwar catz'intz'otic;#3:14 Ri Moisés xtak ruma ri Dios cu'an jun uc'axwach cumatz, yey wa' xu'an ruc' ch'ich' bronce. Y xtak che cuya wa' chicaj chutza'm jun che' chiquiwach ri tinamit, cha' e janipa ri quecojow utzij ri Dios y caquitzu' pan ruc'axwach ri cumatz, na quecam taj. Nm. 21:4-9 jec'ula' lic chirajawaxic wi Ralaxel Chiquixo'l Ticawex cayaqui' chwa jun che'#3:14-15 Ri Jesús xyaqui' chwa ri cruz cha' e janipa ri cacubi' quic'u'x ruc', quecolobetajic. Jn. 8:28; 12:32-33 15cha' china ri cacubi' uc'u'x ruc' Rire, na casach ta uwach, ma c'o uc'aslemal na jinta utakexic.
Ri rutzil uc'u'x ri Dios chique ri ticawex
16»Ri Dios lic c'ax xebuna' ri e c'o che ruwachulew; y ruma c'u wa', xutak lo Ruc'ajol, ri lic xew Uc'ajol ri', cha' china ri cacubi' uc'u'x ruc' Rire na casach ta uwach, ma c'o uc'aslemal na jinta utakexic. 17Ma ri Dios na xutak ta lo Ruc'ajol che ruwachulew re colu'k'ata tzij paquiwi ri ticawex; ri xutak wulok e cha' quebolu'colobej. 18China c'u ri cacubi' uc'u'x ruc' Ruc'ajol ri Dios, ri' na jinta ri k'atbal tzij re ri Dios puwi'; no'j china ri na cacubi' ta uc'u'x ruc', ri' c'o chi ri k'atbal tzij re ri Dios puwi' ruma na xucoj ta rubi' Ruc'ajol ri Dios, ri lic xew Uc'ajol ri'. 19Yey ri k'atbal tzij cu'an ri Dios e ruma wa': Ri K'ijsak re ri Dios xc'un che ruwachulew, pero tak ri ticawex e más xuc'ul quic'u'x ri k'eku'malil re ri mac chwa ri K'ijsak; ma ri quetajin che u'anic, lic na chom taj. 20Conoje ri caqui'an ri na utz taj, tzel caquil ri K'ijsak y na quekib ta ruc' cha' na cak'alajin ta ri na utz taj quetajin che u'anic. 21No'j conoje ri caquitijoj quib che jun sakil binic silabic, ri' quekib chwach ri K'ijsak cha' cak'alajinic, ri quetajin che u'anic e ri caraj ri Dios chique —xcha'.
Ri Juan Aj Ya'l Bautismo cuyac uk'ij ri Jesús
22Tec'uchiri', ri Jesús junam cuc' rutijo'n xebec Judea; uq'uiyal k'ij xc'oji' chiri' cuc' y cuya ri bautismo chique ri ticawex. 23Ec'u ri Juan catajin che uya'ic ri bautismo pa ri tinamit Enón chunakaj Salim, ma chila' lic c'o ya'. Quebopon c'u ri ticawex ruc' cha' caquic'ul ri bautismo. 24Ri Juan xu'an wa' echiri' c'amaja' caya'i' pa cárcel.
25Ec'uchiri', jujun chique rutijo'n ri Juan cuc' jujun e aj judi'ab xquijek quech'a't chwi tak ri takanic chwi ri quijosk'iquil chwach ri Dios. 26Xebec c'ut xe'quibi'ij che ri Juan:
—Lal tijonel, tape la, e ri jun xopon uc' la ch'aka ya' che ri nimaya' Jordán, ri xk'alajisan la puwi', wo'ora catajin che uya'ic ri bautismo y conoje ri ticawex eteran chirij —xecha'.
27Ec'u ri Juan xubi'ij chique:
«Na jinta c'o cuc'ul junok we na e ta ri Dios chila' chicaj caya'w re che. 28Ri'ix xinito echiri' ximbi'ij chiwe: Ri'in na in ta Rucha'o'n lo ri Dios, xa in jun k'alajisanel intakom lo nabe chwach Rire.
29»E pacha' pa juna c'ulaniquil. Ri lic c'o uwach na e ta ri ramigo rala, e rala cac'uli'ic ma e uc'a'yom re rali. Yey ri ramigo c'o putzal rala, e lic caqui'cot che utayic ri cubi'ij rala. Jec'ula' ri'in wo'ora lic quinqui'cotic ma ya xc'un ri Cristo. 30Lic c'u chirajawaxic más canimarisax uk'ij rire, chwa ri canimarisax nuk'ij ri'in.
Ri Jun cape chila' chicaj
31»Ri jun cape chila' chicaj, e más nim uwach uk'ij chiquiwa conoje. Ec'u junok na re ta chila' chicaj, e re ruwachulew y e cach'a't puwi tak ri re ruwachulew. No'j ri jun cape chila' chicaj, e más lic nim uwach uk'ij chiquiwa conoje. 32Yey rire e cuk'alajisaj sa' ri rilom y sa' rutom che ri Dios; na ruc' ta c'u ri', tak ri winak na caquicoj taj. 33Yey we c'o junok cacojow ri cuk'alajisaj rire, ri' cujiquiba' uwach lic katzij ri cubi'ij ri Dios. 34Ma ri jun takom lo ruma ri Dios, e cutzijoj ri cubi'ij ri Dios. Ma ri Dios na xuxu'yaj ta ri Ruxlabixel uya'om che; e uwari'che, xaki c'o ri Ruxlabixel ruc'. 35Ri Dios lic c'ax cuna' Ruc'ajol yey uya'om puk'ab rire ronoje ri c'olic. 36China c'u ri cacubi' uc'u'x ruc' Ruc'ajol ri Dios, c'o uc'aslemal na jinta utakexic; no'j china ri na caraj taj cacubi' uc'u'x ruc' Ruc'ajol ri Dios, ri' na jinta uc'aslemal ruc' ri Dios yey k'atom chi tzij puwi' ruma ri Dios» xcha'.
Избрани в момента:
:
Маркирай стих
Споделяне
Копиране
Искате ли вашите акценти да бъдат запазени на всички ваши устройства? Регистрирайте се или влезте
© 2009, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.