Juan 6
6
Ri Jesús quebutzuk wo'ob mil achijab
(Mt. 14:13-21; Mr. 6:30-44; Lc. 9:10-17)
1C'ate tanchi c'u ri', ri Jesús xuk'axuj ri mar re Galilea, ri cabi'x mar re Tiberias che. 2Yey uq'uiyal winak eteran chirij ma quilom tak ri c'utubal re ruchuk'ab cu'an cuc' ri yewa'ib.
3Ec'uchiri', ri Jesús xel bi chwa jun juyub y xtz'uyi' chila' junam cuc' rutijo'n. 4Xa nakaj chi c'o wi lo ruk'ijol ri Pascua, ri quinimak'ij raj judi'ab.
5Echiri' ri Jesús xeril ruq'uiyal winak e petinak ruc', xubi'ij c'u che ri Felipe:
—¿Pa que'kalok'o wi quiwa conoje wu'q'uiyal winak cha' quewa'ic? —xcha'.
6Xubi'ij wa' che ri Felipe xa re c'ambal upa, ma Rire reta'am chic sa' ri cu'ano.
7Ri Felipe xuc'ul uwach:
—E la' calok'i' pam ruc' rajil queb ciento k'ij re chac, na cu'an taj tob ne xa jutak bik' caya'i' chiquijujunal —xcha'.
8Ewi jun chique rutijo'n (wa' e ri Andrés, ri quichak' quib ruc' ri Pedro) xubi'ij che ri Jesús:
9—C'o jun ralco ala wara ruc'a'am wo'ob pam re cebada y ca'ib car; pero ¿sa' co uchac wa' che wa uq'uiyal winak? —xcha'.
10Xubi'ij c'u ri Jesús:
—Chibi'ij chique conoje ri winak quetz'uyi'ic —xcha'.
Lic c'ut c'o rax q'uim pa ri e c'o wi y xetz'uyi' laj e lo wo'ob mil chi achijab.
11Ec'uchiri', ri Jesús xuc'am ri pam, xutioxij che ri Dios y xujach chique rutijo'n. Y rique xquijach chique ri winak etz'ulic. Jec'ula' xu'an che ri car. Xuya chiquijujunal janipa ri cacaj. 12Echiri' ri winak lic xenoj chi utz, ri Jesús xubi'ij chique rutijo'n:
—Chimolo ri ch'aka'ta'k quikax cha' na jinta c'o cac'ak bi —xcha'.
13Xquimol c'u ri ch'aka'ta'k quikax na xquitij ta che ri wo'ob pam re cebada y ruc' wa' xquinojisaj cablajuj chacach. 14Ec'u ri winak, echiri' xquil wa c'utubal re ruchuk'ab ri Dios xu'an ri Jesús, jewa' xquibi'ij: «Pakatzij wi, wa' e ri jun K'alajisanel koye'em cac'un che ruwachulew» xecha'.
15Pero ri Jesús ruma reta'am chic cacaj caquic'am bi re caqui'an rey che, xresaj bi rib chiquixo'l y xel bi chwa ri juyub cha' cac'oji' utuquel.
Ri Jesús cabin chwi ri ya'
(Mt. 14:22-27; Mr. 6:45-52)
16Echiri' xoc rak'ab, rutijo'n ri Jesús xekaj chuchi' ri mar. 17Xeboc bi chupa jun barco y ec'u ri' quek'ax ch'aka ya' cha' quebopon Capernaúm; ma lic k'eku'm chic y ri Jesús na c'uninak taj.
18Xpe c'u jun cakjik' chwi ri mar y ri tew xujek cuxulc'atila' ri ya'. 19Echiri' ebininak chi laj wo'ob o wakib kilómetro chwi ri mar, c'ate xquilo cabin ri Jesús chwi ri ya', e ri' catajin roponic chunakaj ri barco; y rique lic xquixi'ij quib che.
20No'j ri Jesús xubi'ij chique:
—¡Mixi'ij iwib, ma ri'in in Jesús! —xcha'.
21Ewi rique lic quequi'cotic xquic'ul ri Jesús chupa ri barco. Tec'uchiri', xebopon pa ri luwar pa quebec wi.
Ri winak caquitzucuj ri Jesús
22Chuca'm k'ij c'ut, ri winak ecanajinak can ch'aka mar xquina'bej rutijo'n ri Jesús ebenak chi chupa ri barco ri xew ri' c'o chiri' iwir lo ri', yey ri Jesús na xe'ec ta cuc' rutijo'n. 23Xec'un c'u lo jujun barcos e petinak Tiberias, chunakaj ri luwar pa xtiji' wi ri pam, echiri' ri Kanimajawal utioxim chi wa' che ri Dios. 24Echiri' ri winak xquilo na jinta ri Jesús chiri' y na e jinta ne rutijo'n, xeboc bi chupa wa barcos y xebec Capernaúm cha' caquitzucuj ri Jesús.
Ri Jesús e ri pam cuya c'aslemal
25Echiri' xebopon ri winak ch'aka mar, xe'quirika ri Jesús y xquitz'onoj che:
—Lal tijonel, ¿jampa xc'un la wara? —xecha'.
26Ec'u ri Jesús xubi'ij chique:
—Pakatzij wi cambi'ij che alak: Quintzucuj alak xa ruma lic xwa' alak chi utz y xnoj alak chi utz, na e ta ruma xmaj alak usuc' tak ri c'utubal re ruchuk'ab ri Dios nu'anom lok. 27Maya c'u ib alak che utzucuxic ri wa xa caq'uisic; e lic ya'a ib alak che utzucuxic ri wa na quic'ow ta c'ana uk'ij, ri cuya c'aslemal na jinta utakexic. Yey ri caya'w wa' che alak, e Ralaxel Chiquixo'l Ticawex, ri cha'tal lo ruma ri Kakaw Dios re cu'an wa' —xcha'.
28Xquitz'onoj c'u che:
—¿Sa' tak ri caka'ano cha' e caka'an janipa ri caraj ri Dios chike? —xecha'.
29Ri Jesús xuc'ul uwach:
—Ri caraj ri Dios ca'an alak, e ri cacubi' c'u'x alak ruc' ri jun utakom lo Rire —xcha'.
30Ec'uchiri' xquitz'onoj che:
—¿Sa' ri c'utubal re ruchuk'ab ri Dios ca'an la chikawach cha' cakilo y jela' cacubi' kac'u'x uc' la? ¿Sa' ri carik la u'anic? 31Ma ri kati'-kamam ojertan xquitij ri maná pa ri luwar catz'intz'otic,#Éx. 16:4 jela' pacha' ri cubi'ij Ruch'a'tem ri Dios:
Xuya pam chique,
y wa' petinak chila' chicaj Sal. 78:24
—xecha'.
32Ri Jesús xuc'ul uwach:
—Pakatzij wi cambi'ij che alak: Na e ta ri Moisés xya'w re ri pam petinak chila' chicaj; e ri Nukaw ri caya'w ri sakil pam cape chila' chicaj. 33Ma ri Pam cuya ri Dios e ri jun petinak chila' chicaj, ri caya'w c'aslemal chique ri ticawex —xcha'.
34Xquitz'onoj c'u che:
—Kajawal, ya'a co la ke'oj ri' la' la pam ronoje k'ij —xecha'.
35Ri Jesús xubi'ij chique:
—In ri in pam cuya c'aslemal. China ri cape wuc' ri'in, na cutij ta chi numic; y china ri cacubi' uc'u'x wuc', ri' na cachakij ta chi c'ana uchi'.
36»Pero e pacha' ri nubi'im chi lo che alak: Ralak na cacubi' ta c'u'x alak wuc', tob ne ilom alak nuwach. 37Ma conoje ri queya'i' chwe ruma ri Nukaw, quec'un wuc' ri'in; yey china c'u ri' ri cape wuc' ri'in, na canmach'aj tubi.
38»Ri'in na ximpe ta chila' chicaj xa re co'lnu'ana ri cuaj ri'in, ma e in petinak re co'lnu'ana ri caraj ri Jun xtakaw lo we. 39Yey ri caraj ri Nukaw, ri xintakaw lok, e na canjam ta can junok chique ri ebuya'om Rire chwe; ma e quenuc'astajisaj lo conoje wa' chupa ri q'uisbal k'ij. 40Ec'u ri lic caraj ri Nukaw, ri xtakaw lo we'in, e wa': Conoje ri ticawex, ri caquiya ri quiwach wuc' ri in Uc'ajol ri Dios y cacubi' c'u quic'u'x wuc', cac'oji' quic'aslemal na jinta utakexic. Ec'u ri'in quenuc'astajisaj lo chiquixo'l ri ecaminak chupa ri q'uisbal k'ij —xcha'.
41Ruc' c'u ri' wa', raj judi'ab xquijek quech'a't chirij ri Jesús ruma ri xubi'ij: «In ri in pam petinak chila' chicaj.» 42Xquibi'ij c'u ri': «¿Na e ta neba Jesús wa', ruc'ajol ri José? Ri'oj keta'am uwach rukaw y keta'am uwach ruchu. ¿Su'chac c'u ri' cubi'ij petinak chila' chicaj?» xecha'.
43Xubi'ij c'u ri Jesús chique:
—Mixch'a'tiben chiwach chirij wa ximbi'ij. 44Ma na jinta junok cape wuc' ri'in, we na e ta c'amayom lo ri Nukaw, ri takayom lo we'in. Yey ri cape wuc', canc'astajisaj lo chupa ri q'uisbal k'ij.
45»Jewa' cubi'ij Ruch'a'tem ri Dios chupa ri tz'ibital can cuma ri k'alajisanelab:
Copon na ri k'ij echiri' e ri Dios ri cac'utun chiquiwach conoje Is. 54:13
cacha'. Y conoje ri caquita ri cubi'ij ri Nukaw y caquimaj c'u que janipa ri cubi'ij, ri' quec'un wuc' ri'in. 46Ma na jinta jun chic iliyom uwach ri Kakaw Dios; xew ri jun petinak ruc' ri Dios, e iliyom uwach.
47»Pakatzij wi cambi'ij che alak: China ri cacubi' uc'u'x wuc' ri'in, c'o uc'aslemal na jinta utakexic. 48Ma in ri in pam cuya c'aslemal.
49»Ojertan ri chu'kaw alak xquitij ri maná pa ri luwar catz'intz'otic; na ruc' ta c'u ri', rique xecamic. 50No'j ri'in e quinch'a't chwi ri pam cape chila' chicaj; yey we c'o junok catijow re wa', ri' na cacam taj.
51»Ri pam re c'aslemal petinak chila' chicaj e ri'in. China c'u catijow re wa pam, c'o uc'aslemal na jinta utakexic. Yey ri pam canya ri'in, e ri nuti'jil canya pa c'ax cha' tak ri ticawex c'o quic'aslemal chwach ri Dios —xcha'.
52Ec'uchiri', raj judi'ab xquijek caquichapala' quib chiquiwach, jewa' caquibi'ij: «¿Su'anic wa'chi caraj cuya chitijic ruti'jil chike?» quecha'.
53Ri Jesús xubi'ij chique:
—Pakatzij wi cambi'ij che alak: We e la' na catij ta alak ri nuti'jil ri in Alaxel Chiquixo'l Ticawex y we na catij ta alak ri nuquiq'uel, ri' na jinta c'aslemal alak. 54China c'u ri cutij ri nuti'jil y ri nuquiq'uel, ri' c'o uc'aslemal na jinta utakexic, yey ri'in canc'astajisaj lo chupa ri q'uisbal k'ij. 55Ma ri nuti'jil e sakil wa'im y ri nuquiq'uel e sakil ya'. 56China c'u ri cutij ri nuti'jil y cutij ri nuquiq'uel, ri' cac'oji' wuc' y ri'in quinc'oji' ruc' rire.
57»Ri Kakaw Dios, ri aj ya'l c'aslemal, e ri xtakaw lo we'in; yey c'o nuc'aslemal ruma Rire. Jec'ula' china ri cutij ri nuti'jil ri'in, ri' c'o uc'aslemal wuma ri'in. 58Quinch'a't chwi ri pam petinak chila' chicaj. Wa' na e ta pacha' ri maná xquitij ri chu'kaw alak ojertan. Ma tob xquitij ri maná, rique xecamic. No'j china ri cutij re wa pam cambi'ij ri'in, ri' c'o uc'aslemal na jinta utakexic —xcha'.
59E c'utunic wa' xu'an ri Jesús pa quimolom wi quib chupa ri sinagoga re Capernaúm.
Ruch'a'tem ri Jesús cuya c'aslemal na jinta utakexic
60Echiri' xquita ri c'utunic xu'an ri Jesús, lic e q'ui chique rutijo'n xquibi'ij: «Wa' wa cubi'ij, lic c'ax utayic. ¿C'o neba junok cach'ijow uc'ulic?» xecha'.
61Ec'u ri Jesús xuna'bej ri ch'a'tibenic caqui'an chwi ruc'utunic. Xutz'onoj c'u chique:
—¿Cu'an c'ax wa' che alak? 62¿Sa' c'u ri' ri ca'an alak we ta e la' quil alak Ralaxel Chiquixo'l Ticawex cak'an chila' chicaj pa petinak wi? 63Ri sakil c'aslemal na jinta utakexic petinak ruc' ri Ruxlabixel ri Dios; na e ta ri petinak xa ruc' ri ticawex, ma ri' na jinta uchac re cuya ri sakil c'aslemal. Ec'u ri ch'a'tem nubi'im ri'in che alak, wa' petinak ruc' ri Ruxlabixel ri Dios, ri aj ya'l c'aslemal. 64Pero e c'o c'u jujun chixo'l alak na cubul ta quic'u'x wuc' —xcha'. Ri Jesús xubi'ij wa' ma xex chi reta'am wi china tak ri na cubul ta quic'u'x ruc' y china ri cac'ayin re.
65Xubi'ij tanchi ri Jesús:
—Ec'u uwari'che nubi'im che alak: Na jinta junok cape wuc', we na e ta ri Nukaw c'amayom lo re —xcha'.
66Chwi c'u ri', e q'ui chique rutijo'n ri Jesús xquiya canok y na xeterej ta chi chirij.
67Ec'uchiri', xutz'onoj ri Jesús chique ri cablajuj utijo'n:
—¿Quiwaj neba ri'ix qui'an iwe quiniya canok, pacha' ri xqui'an rique? —xcha'.
68Ri Simón Pedro xuc'ul uwach:
—Kajawal, ¿china chi chirij coj'ec wi? Ma xew uc' rilal c'o ri ch'a'tem cuya c'aslemal na jinta utakexic. 69Ri'oj lic cubul chi kac'u'x uc' la y lic keta'am wa': Lal Rucha'o'n lo ri Dios, Ruc'ajol ri Dios c'aslic —xcha'.
70Ri Jesús xuc'ul uwach:
—¿Na in ta neba incha'yom iwe ri'ix ix cablajuj? Na ruc' ta c'u ri', jun chiwe c'o ritzel winak pa ranima' —xcha'.
71Echiri' xubi'ij wa', ri Jesús e xch'a't puwi ri Judas aj Iscariot#6:71 “Iscariot”: Wa' e utinamit ri Judas. ruc'ajol ri Simón; ma e ri Judas cac'ayin re, tob e jun chique ri cablajuj utijo'n.
Избрани в момента:
Juan 6: acrT
Маркирай стих
Споделяне
Копиране
Искате ли вашите акценти да бъдат запазени на всички ваши устройства? Регистрирайте се или влезте
© 2009, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.