Деяния 26:17-18
Деяния 26:17-18 Библия, ревизирано издание (РИ ББД)
като те избавям от юдейския народ и от езичниците, между които те пращам, да им отвориш очите, за да се обърнат от тъмнината към светлината и от властта на Сатана към Бога и да приемат прощение на греховете си и наследство между осветените чрез вяра в Мене.
Деяния 26:17-18 Съвременен български превод (с DC books) 2013 (НП)
И ще те избавя от юдейския народ и от езичниците, при които те изпращам, за да отвориш очите им и те да се обърнат от тъмнината към светлината и от властта на Сатана към Бога, та чрез вярата в Мене да получат прошка на греховете и място сред осветените.“
Деяния 26:17-18 Верен (VBG)
като те изваждам от юдейския народ и от езичниците, между които те пращам, да им отвориш очите, за да се обърнат от тъмнината към светлината и от властта на Сатана към Бога и да приемат опрощаване на греховете и наследство между онези, които са осветени чрез вяра в Мен.
Деяния 26:17-18 Ревизиран (BG1940)
като те избавям от <юдейския> народ и от езичниците, между които те пращам, да им отвориш очите, та да се обърнат от тъмнината към светлината, и от властта на сатана към Бога, и да приемат прощение на греховете <си> и наследство между осветените, чрез вяра в Мене.