Деяния 5:38-39
Деяния 5:38-39 Верен (VBG)
И сега ви казвам, оттеглете се от тези хора и ги оставете, защото, ако това намерение или това дело е от хора, ще се провали; но ако е от Бога, няма да можете да го провалите. Пазете се да не би да се намерите и богопротивници.
Споделяне
Прочетете Деяния 5Деяния 5:38-39 Библия, ревизирано издание (РИ ББД)
И сега ви казвам: отдръпнете се от тези човеци и ги оставете, защото ако това намерение или това дело е от човеци, ще пропадне; но ако е от Бога, няма да можете да го опропастите. Пазете се да не би да се окажете и противници на Бога.
Споделяне
Прочетете Деяния 5Деяния 5:38-39 Съвременен български превод (с DC books) 2013 (НП)
И сега ви казвам: оставете тези хора и ги пуснете! Защото ако това намерение или това дело е човешко, ще се разруши; ако ли пък е от Бога, вие не можете да го разрушите. Затова се пазете да не се окажете и богоборци!“
Споделяне
Прочетете Деяния 5