Деяния 8:29-31
Деяния 8:29-31 Библия, ревизирано издание (РИ ББД)
А Духът каза на Филип: Приближи се и придружи тази колесница. И Филип се завтече и го чу, като четеше книгата на пророк Исая, и каза: Ами разбираш ли каквото четеш? А той отговори: Как да разбера, ако не ме упъти някой? И помоли Филип да се качи и да седне при него.
Деяния 8:29-31 Съвременен български превод (с DC books) 2013 (НП)
Духът каза на Филип: „Приближи се до тази колесница и върви край нея.“ Филип се затича и като чу, че той чете пророк Исаия, попита: „Разбираш ли това, което четеш?“ Той отговори: „Как бих могъл, ако някой не ме упъти?“ И покани Филип да се качи и да седне при него.
Деяния 8:29-31 Верен (VBG)
А Духът каза на Филип: Приближи се и придружи тази колесница. И Филип се завтече и го чу, като четеше пророк Исая, и каза: Разбираш ли това, което четеш? А той каза: Как мога, ако не ме упъти някой? И помоли Филип да се качи и да седне с него.
Деяния 8:29-31 Ревизиран (BG1940)
А Духът рече на Филипа: Приближи се и придружи тая колесница. И Филип се завтече та го чу като прочиташе пророка Исаия, и каза: Ами разбираш ли каквото четеш? А той рече: Как да разбера, ако ме не упъти някой? И помоли Филипа да се качи и да седне с него.