Второзаконие 11:26-28
Второзаконие 11:26-28 Съвременен български превод (с DC books) 2013 (НП)
Ето днес поставям пред вас благословение и проклятие: благословение – ако слушате заповедите на Господа, своя Бог, които днес ви заповядвам; и проклятие – ако не слушате заповедите на Господа, своя Бог, а се отклоните от пътя, който днес ви заповядвам, и следвате други богове, които вие не познавате.
Второзаконие 11:26-28 Библия, ревизирано издание (РИ ББД)
Ето, днес поставям пред вас благословение и проклятие: благословението, ако слушате заповедите на Господа, вашия Бог, които днес ви заповядвам; и проклятието, ако не слушате заповедите на Господа, вашия Бог, а се отклонявате от пътя, който днес ви заповядвам, и следвате други богове, които не сте познавали.
Второзаконие 11:26-28 Верен (VBG)
Ето, днес аз поставям пред вас благословение и проклятие: благословението, ако слушате заповедите на ГОСПОДА, своя Бог, които днес ви заповядвам; и проклятието, ако не слушате заповедите на ГОСПОДА, своя Бог, а се отклонявате от пътя, който днес ви заповядвам, за да следвате други богове, които не сте познавали.
Второзаконие 11:26-28 Ревизиран (BG1940)
Ето, днес поставям пред вас благословение и проклетия: благословението, ако слушате заповедите на Господа вашия Бог, които днес ви заповядвам; и проклетията, ако не слушате заповедите на Господа вашия Бог, но се отклонявате от пътя, който днес ви заповядвам и следвате други богове, които не сте познавали.