Лого на приложение Библията
Иконка за търсене

Еклесиаст 3:1-4 - Сравни всички версии

Еклесиаст 3:1-4 BG1940 (Ревизиран)

Има време за всяко нещо, И срок за всяка работа под небето: Време за раждане, и време за умиране; Време за насаждане, и време за изкореняване насаденото; Време за убиване, и време за изцеляване; Време за събаряне, и време за градене; Време за плачене, и време за смеене; Време за жалеене, и време за ликуване

Споделяне
Еклесиаст 3 BG1940

Еклесиаст 3:1-4 НП (Библия, нов превод от оригиналните езици)

Идва час за всичко, има време, отредено за всяко нещо под небето: време за раждане и време за умиране, време за садене и време за изкореняване на насаденото, време за убиване и време за изцеление, време за събаряне и време за градене, време за ридание и време за смях, време за тъга и време за ликуване

Споделяне
Еклесиаст 3 НП

Еклесиаст 3:1-4 VBG (Верен)

Има време за всяко нещо и определено време за всяко намерение под небето: време за раждане и време за умиране; време за насаждане и време за изкореняване на насаденото; време за убиване и време за изцеляване; време за събаряне и време за градене; време за плачене и време за смеене; време за жалеене и време за танцуване

Споделяне
Еклесиаст 3 VBG

Еклесиаст 3:1-4 РИ ББД (Библия, ревизирано издание)

Има време за всяко нещо и срок – за всяка работа под небето: време за раждане и време за умиране; време за насаждане и време за изкореняване на насаденото; време за убиване и време за изцеляване; време за събаряне и време за градене; време за плач и време за смях; време за тъга и време за радост