Ефесяни 5:18-20
Ефесяни 5:18-20 Съвременен български превод (с DC books) 2013 (НП)
И не се опивайте с вино, от което произлиза непорядъчен живот, но се изпълвайте с Духа. Назидавайте се взаимно с псалми, славословия и с духовни песни, като възпявате сладкогласно в сърцата си Господа и благодарите винаги за всичко на Бога и Отца в името на нашия Господ Иисус Христос.
Ефесяни 5:18-20 Библия, ревизирано издание (РИ ББД)
И не се опивайте с вино, следствието от което е разврат, но се изпълвайте с Духа; и разговаряйте с псалми и химни и духовни песни, като пеете и възпявате Господа в сърцето си и като винаги благодарите за всичко на Бога и Отца в името на нашия Господ Исус Христос
Ефесяни 5:18-20 Верен (VBG)
И не се опивайте с вино, следствието от което е разпътство, а се изпълвайте с Духа; като си говорите с псалми и химни, и духовни песни, като пеете и възпявате в сърцето си Господа; като винаги благодарите за всичко на Бог и Отец в Името на нашия Господ Иисус Христос
Ефесяни 5:18-20 Ревизиран (BG1940)
И не се опивайте с вино, <следствието> от което е разврат, но изпълняйте се с Духа; и разговаряйте се с псалми и химни и духовни песни, като пеете и възпявате Господа в сърцето си, и като винаги благодарите за всичко на Бога и Отца в името на нашия Господ Исус Христос