Яков 1:1-4
Яков 1:1-4 Ревизиран (BG1940)
Яков слуга на Бога и на Господа Исуса Христа, до дванадесетте пръснати племена, поздрав. Считайте го за голяма радост, братя мои, когато падате в разни изпитни, като знаете, че изпитанието на вашата вяра произвежда твърдост. А твърдостта нека извърши делото си съвършено, за да бъдете съвършени и цели, без никакъв недостатък.
Яков 1:1-4 Библия, ревизирано издание (РИ ББД)
Яков, слуга на Бога и на Господ Исус Христос, до дванадесетте пръснати племена: Поздрав! Смятайте го за голяма радост, братя мои, когато попадате в разни изпитания, като знаете, че изпитанието на вашата вяра поражда търпение. А твърдостта нека извърши делото си съвършено, за да бъдете съвършени и цялостни, без никакъв недостатък.
Яков 1:1-4 Съвременен български превод (с DC books) 2013 (НП)
Яков, слуга на Бога и на Господ Иисус Христос, изпраща поздрав на дванадесетте племена, разпръснати по света. Братя мои, когато изпаднете в разни изкушения, бъдете изпълнени с радост, тъй като знаете, че изпитанието на вашата вяра поражда търпение. Търпението обаче нека да води към нещо съвършено, за да бъдете съвършени и безукорни и да не изоставате в нищо.
Яков 1:1-4 Верен (VBG)
Яков, слуга на Бога и на Господ Иисус Христос, до дванадесетте пръснати племена: Поздрав! Считайте го за голяма радост, братя мои, когато падате в разни изкушения, като знаете, че изпитанието на вашата вяра произвежда търпение. А търпението нека има съвършено дело, за да бъдете съвършени и завършени, без никакъв недостатък.