Яков 1:16-18
Яков 1:16-18 Библия, ревизирано издание (РИ ББД)
Не се заблуждавайте, любезни мои братя! Всяко дадено добро и всеки съвършен дар е отгоре и слиза от Отца на светлините, у Когото няма изменение или сянка от промяна. От собствената Си воля ни е родил чрез словото на истината, за да бъдем един вид пръв плод на Неговите създания.
Яков 1:16-18 Съвременен български превод (с DC books) 2013 (НП)
Не се заблуждавайте, възлюбени мои братя! Всяко добро дарение и всеки съвършен дар идва отгоре, от Твореца на небесните светила, Който никога не се променя, нито пък помръква. Той ни роди по Своя воля чрез словото на истината, за да бъдем като първи плодове сред създанията Му.
Яков 1:16-18 Верен (VBG)
Не се заблуждавайте, възлюбени мои братя, всяко дадено добро и всеки съвършен дар е от горе и слиза от Отца на светлините, в когото няма изменение, нито сянка от промяна. От Собствената Си воля ни е родил чрез словото на истината, за да бъдем един вид пръв плод на Неговите създания.
Яков 1:16-18 Ревизиран (BG1940)
Не се заблуждавайте, любезни мои братя; Всяко дадено добро и всеки съвършен дар е отгоре, и слиза от Отца на светлините, у Когото няма изменение, или сянка от промяна. От собствената Си воля ни е родил чрез словото на истината, за да бъдем един вид пръв плод на Неговите създания.