Еремия 29:11-13
Еремия 29:11-13 Библия, ревизирано издание (РИ ББД)
Защото аз зная мислите, които мисля за вас, казва Господ , мисля за мир, а не за зло, за да ви дам бъдеще и надежда. Тогава ще извикате към Мен и ще отидете, и ще Ми се помолите; и Аз ще ви послушам. И ще Ме потърсите и ще Ме намерите, като Ме потърсите с цялото си сърце.
Еремия 29:11-13 Съвременен български превод (с DC books) 2013 (НП)
Защото само Аз зная намеренията, които имам за вас, казва Господ, намерения за добро, а не за зло, за да ви дам надежда за бъдещето. Тогава ще извикате към Мене и ще дойдете, и ще Ми се помолите, а Аз ще ви послушам. Ще Ме потърсите и ще Ме намерите, ако Ме потърсите с цялото си сърце.
Еремия 29:11-13 Верен (VBG)
Защото Аз зная мислите, които мисля за вас, заявява ГОСПОД, мисли на мир, а не на зло, да ви дам бъдеще и надежда. Тогава ще Ме призовете и ще отидете, и ще Ми се помолите и Аз ще ви послушам. И ще Ме потърсите и намерите, защото ще попитате за Мен с цялото си сърце.
Еремия 29:11-13 Ревизиран (BG1940)
Защото аз зная мислите, които мисля за вас, казва Господ, мисля за мир, а не за зло, за да ви дам бъдеще и надежда. Тогава ще извикате към Мене, и ще отидете та ще Ми се помолите; и Аз ще ви послушам. И ще Ме потърсите и ще Ме намерите като Ме потърсите с цялото си сърце.