Йоан 14:15-17
Йоан 14:15-17 Ревизиран (BG1940)
Ако Ме любите, ще пазите Моите заповеди. И Аз ще поискам от Отца, и Той ще ви даде друг Утешител, за да пребъдва с вас до века. Духът на истината, когото светът не може да приеме, защото го не вижда нито го познава. Вие го познавате, защото той пребъдва във вас, и във вас ще бъде.
Йоан 14:15-17 Библия, ревизирано издание (РИ ББД)
Ако Ме обичате, ще пазите Моите заповеди. И Аз ще поискам от Отца и Той ще ви даде друг Утешител, за да бъде с вас вовеки – Духа на истината, Когото светът не може да приеме, защото не Го вижда, нито Го познава. Вие Го познавате, защото Той пребъдва с вас и във вас ще бъде.
Йоан 14:15-17 Съвременен български превод (с DC books) 2013 (НП)
Ако Ме обичате, спазвайте Моите заповеди. Аз ще измоля от Отец и ще ви даде друг Утешител, за да бъде с вас за вечни времена – Духа на истината, Когото светът не може да приеме, защото не Го вижда, нито Го познава. А вие Го познавате, защото Той е с вас и ще бъде у вас.
Йоан 14:15-17 Верен (VBG)
Ако Ме любите, ще пазите Моите заповеди. И Аз ще помоля Отца и Той ще ви даде друг Застъпник, който ще бъде с вас до века – Духа на истината, когото светът не може да приеме, защото нито Го вижда, нито Го познава; но вие Го познавате, защото Той пребъдва с вас и ще бъде във вас.