Йоан 2:15-16
Йоан 2:15-16 Съвременен български превод (с DC books) 2013 (НП)
Като направи бич от върви, Той ги изпъди всички от храма заедно с овцете и воловете, разсипа монетите и катурна масите на обменителите на пари, а на продавачите на гълъби каза: „Махнете това оттук и не правете дома на Моя Отец пазар!“
Йоан 2:15-16 Верен (VBG)
и като направи бич от върви, изпъди всички от храма, както и овцете и воловете; изсипа парите на тези, които разменяха пари, и прекатури масите им; а на тези, които продаваха гълъбите, каза: Махнете ги оттук и не правете дома на Моя Отец дом за търговия.
Йоан 2:15-16 Библия, ревизирано издание (РИ ББД)
и направи бич от върви и изпъди всички тях от храма, както и овцете и воловете; изсипа парите на обменителите на пари и преобърна масите им; а на тези, които продаваха гълъбите, каза: Вдигнете ги оттук; не правете Бащиния Ми дом дом на търговия.
Йоан 2:15-16 Ревизиран (BG1940)
и направи бич от върви и изпъди всички <тях> от храма, както и овцете и воловете; изсипа парите на среброменителите, и прекатури трапезите им; и на тия, които продаваха гълъбите, рече: Дигнете ги оттук; не правете Бащиния Ми дом, дом на търговия.