Йов 24:22-24
Йов 24:22-24 Библия, ревизирано издание (РИ ББД)
Влачат и мощните със силата си; те стават и никой не е в безопасност през живота си. Бог им дава безопасност и те се успокояват с нея. Но очите Му са върху пътищата им. Въздигнаха се за малко и ето че ги няма! Снишават се; и както всички други, си отиват и се прекършват, както главите на класовете.
Йов 24:22-24 Съвременен български превод (с DC books) 2013 (НП)
Все пак Бог помага на силните; те стават, когато вече не са уверени за живота си, дава им сигурност, така че имат подкрепа, и Неговите очи бдят над техните пътища. Те се издигат високо и ги няма; пропадат и загиват като всички, и ще бъдат изрязани като върховете на класовете.
Йов 24:22-24 Ревизиран (BG1940)
Влачат и мощните със силата си; Те стават, и никой не е безопасен в живота си. <Бог> им дава безопасност, и те се успокояват с нея: Но очите Му са върху пътищата им. Въздигнаха се за малко, и, ето, че ги няма! Снишават се; и както всички <други> си отиват, И отсичат се както главите на класовете.
Йов 24:22-24 Верен (VBG)
Влачи силните със силата Си; става, и никой не е сигурен за живота си. Той им дава безопасност, и те се успокояват, но очите Му са върху пътищата им. Възвисяват се за малко, и ги няма; снижават се, и като всички си отиват; отсичат се като глави на класове.