Йов 39:1-12
Йов 39:1-12 Ревизиран (BG1940)
Знаеш ли времето, когато раждат дивите кози по канарите? Забелязваш ли кога раждат кошутите? Преброяваш ли колко месеци изпълняват те? Или знаеш ли срока за раждането им? - <Когато> се навеждат, раждат малките си, Освобождават се от болките си. Малките им заякват, растат в полето; Излизат и не се връщат <вече> при тях. Кой е пуснал на свобода дивия осел? Или кой е развързал връзките на <тоя> плах бежанец, За който съм направил пустинята за къща И солената земя за негово жилище? Той се присмива на градския шум, Нито внимава на викането на <този, който го> кара. Планините, които обикаля, са пасбището му; И търси всякаква зеленина. Ще благоволи ли дивият вол да ти работи, Или ще нощува ли в твоите ясли? Можеш ли да впрегнеш дивия вол за оране? Или ще браносва ли той полетата зад тебе? Ще се облегнеш ли на него, защото силата му е голяма? Или ще повериш ли на него работата си? Ще се довериш ли на него да ти прибере житото ти И да <го> събере в гумното ти?
Йов 39:1-12 Библия, ревизирано издание (РИ ББД)
Знаеш ли времето, когато раждат дивите кози по канарите? Забелязваш ли кога раждат кошутите? Преброяваш ли колко месеци изпълняват те? Или знаеш ли срока за раждането им? – Когато се навеждат, раждат малките си, освобождават се от болките си. Малките им заякват, растат в полето; излизат и не се връщат вече при тях. Кой е пуснал на свобода дивия осел? Или кой е развързал връзките на този плах бежанец, за който съм направил пустинята за къща и солената земя – на негово жилище? Той се присмива на градския шум, нито внимава във викането на този, който го кара. Планините, които обикаля, са пасбището му; и търси всякаква зеленина. Ще благоволи ли дивият вол да ти работи или ще нощува ли в твоите ясли? Можеш ли да впрегнеш дивия вол за оране? Или ще браносва ли той полетата зад тебе? Ще се облегнеш ли на него, защото силата му е голяма? Или ще повериш ли на него работата си? Ще се довериш ли на него да ти прибере житото ти и да го събере в хармана ти?
Йов 39:1-12 Съвременен български превод (с DC books) 2013 (НП)
Знаеш ли времето, когато скалните кози раждат, и забелязал ли си кога елените са в родилна болка? Можеш ли да преброиш месеците на тяхната бременност? И знаеш ли времето, когато раждат? Те се превиват, раждат своите малки, освобождават се от болките. Техните рожби заякват, порастват на воля, отиват и не се връщат при тях. Кой е дал свобода на дивия осел? Кой е развързал връзките на степния осел, на който съм дал пустинята за дом и солната степ – за жилище. Той се присмива на градския шум, не чува гласа на подкарващия го, претърсва планините, своята паша, и търси всякаква зеленина. Ще поиска ли дивият бик да ти служи и ще пренощува ли на твоите ясли? Можеш ли да привържеш дивия бик с въже към браздата? Ще разорава ли нивата след тебе? Ще се довериш ли на него, понеже силата му е голяма, и ще разчиташ ли в работата си на него? Ще му повярваш ли, че ще се върне при поникналото зърно и ще го донесе на твоето място за вършеене?
Йов 39:1-12 Верен (VBG)
Знаеш ли времето, когато раждат дивите кози по канарите? Забелязваш ли кога раждат кошутите? Броиш ли колко месеца изпълват и знаеш ли времето на раждането им? Навеждат се, раждат малките си, от болките си се освобождават. Малките им заякват, растат в полето, излизат и не се връщат при тях. Кой е пуснал на свобода дивото магаре и е развързал връзките на дивия осел, за когото съм направил пустинята за дом и солената земя за негово жилище? То се присмива на градския шум, не чува виковете на водача. Планините, които обикаля, са негово пасбище и търси всякаква зеленина. Ще иска ли да ти работи дивото говедо, или ще пренощува ли в яслите ти? Ще впрегнеш ли дивото говедо с въжета на браздата и ще браносва ли то долините след теб? Ще му се довериш ли, защото силата му е голяма, и ще повериш ли труда си на него? Ще разчиташ ли на него да ти прибере реколтата, да я събере в хармана ти?