Матей 24:37-39
Матей 24:37-39 Библия, ревизирано издание (РИ ББД)
И както стана в Ноевите дни, така ще бъде пришествието на Човешкия Син. Защото както и в онези дни преди потопа ядяха и пиеха, женеха се и се омъжваха, до деня, когато Ной влезе в ковчега, и не усетиха, докато дойде потопът и завлече всички, така ще бъде и пришествието на Човешкия Син.
Матей 24:37-39 Съвременен български превод (с DC books) 2013 (НП)
Но както стана в дните на Ной, тъй ще настъпи и пришествието на Сина човешки, защото, както в дните преди потопа ядяха и пиеха, женеха се и се омъжваха до деня, в който Ной влезе в ковчега, и не разбраха нищо, докато не дойде потопът и отнесе всички – тъй ще настъпи и пришествието на Сина човешки.
Матей 24:37-39 Верен (VBG)
И както бяха Ноевите дни, така ще бъде пришествието на Човешкия Син. Защото, както и в онези дни преди потопа ядяха и пиеха, женеха се и се омъжваха до деня, когато Ной влезе в ковчега, и не разбраха, докато дойде потопът и завлече всички – така ще бъде и пришествието на Човешкия Син.
Матей 24:37-39 Ревизиран (BG1940)
И като <бяха> Ноевите дни, така ще бъде пришествието на Човешкия Син. Защото, както и в ония дни преди потопа, ядяха и пиеха, женеха се и се омъжваха, до деня до когато Ное влезе в ковчега, и не усетиха, до като дойде потопът и завлече всички, така ще бъде и пришествието на Човешкия Син.