Матей 6:31-33
Матей 6:31-33 Ревизиран (BG1940)
И тъй не се безпокойте, и не думайте: Какво ще ядем? или: Какво ще пием? или: Какво ще облечем? (Защото всичко това търсят езичниците), понеже небесният ви Отец знае, че се нуждаете от всичко това. Но първо търсете Неговото царство и Неговата правда; и всичко това ще ви се прибави.
Матей 6:31-33 Библия, ревизирано издание (РИ ББД)
И така, не се безпокойте и не казвайте: Какво ще ядем?, или: Какво ще пием?, или: Какво ще облечем? (защото всичко това търсят езичниците), понеже небесният ви Отец знае, че се нуждаете от всичко това. Но първо търсете Неговото царство и Неговата правда; и всичко това ще ви се прибави.
Матей 6:31-33 Съвременен български превод (с DC books) 2013 (НП)
И тъй, не се грижете и не казвайте: „Какво да ядем или какво да пием, или какво да облечем?“ Защото езичниците търсят всичко това, а вашият небесен Отец знае, че се нуждаете от тези неща. Но преди всичко търсете царството на Бога и Неговата правда, а Той ще ви прибави всички тези неща.
Матей 6:31-33 Верен (VBG)
И така, не се безпокойте и не казвайте: Какво ще ядем?; или: Какво ще пием?; или: Какво ще облечем? Защото към всичко това се стремят езичниците; понеже небесният ви Отец знае, че се нуждаете от всичко това. Но първо търсете Божието царство и Неговата правда; и всичко това ще ви се прибави.