Марко 10:1-12
Марко 10:1-12 Библия, ревизирано издание (РИ ББД)
И Исус стана оттам и дойде в Юдейските предели и местата отвъд Йордан; и народ пак се стече при Него; и по обичая Си Той пак ги поучаваше. И някои фарисеи се приближиха и Го попитаха, за да Го изпитат: Позволено ли е на мъж да напусне жена си? А Той им отговори: Какво ви е заповядал Моисей? А те казаха: Моисей е позволил мъжът да напише разводно писмо и да я напусне. Исус им каза: Поради вашето коравосърдечие ви е написал тази заповед; обаче в началото на създанието Бог ги е направил мъж и жена. Затова ще остави човек баща си и майка си и ще се привърже към жена си, и двамата ще бъдат една плът; така че не са вече двама, а една плът. И така, онова, което Бог е съчетал, човек да не го разлъчва. А в къщи учениците пак Го попитаха за това. И Той им каза: Който напусне жена си и се ожени за друга, прелюбодейства спрямо нея. И ако тя напусне мъжа си и се омъжи за друг, тя прелюбодейства.
Марко 10:1-12 Съвременен български превод (с DC books) 2013 (НП)
Като тръгна оттам, Иисус дойде в пределите на Юдея, отвъд Йордан. Народът пак се стичаше при Него. А Той по обичая Си пак ги поучаваше. Тогава пристъпиха фарисеите и за да Го изкушат, попитаха: „Позволено ли е на мъж да напусне жена си?“ Той им отговори: „Какво ви е заповядал Мойсей?“ А те казаха: „Мойсей е позволил мъжът да напише разводно писмо и да я напусне.“ Иисус им отговори: „Заради вашето коравосърдечие Мойсей ви е написал тази заповед. Но в началото при сътворението Бог ги сътвори мъж и жена. Затова мъжът ще остави баща си и майка си и ще се привърже към жена си, и ще бъдат двамата една плът. Така че те вече не са двама, а една плът. И така, това, което Бог е съчетал, човек да не разделя.“ А когато те влязоха в една къща, учениците Му пак Го попитаха за същото. Той им отговори: „Този, който напусне жена си и се ожени за друга, той прелюбодейства спрямо нея. Така също, ако жена напусне мъжа си и се омъжи за друг, прелюбодейства.“
Марко 10:1-12 Верен (VBG)
И стана оттам, и дойде в юдейските области и местата отвъд Йордан. И при Него пак се стече народ; и Той пак ги поучаваше според обичая Си. А някои фарисеи се приближиха и за да Го изпитат, Го попитаха: Позволено ли е на мъж да напусне жена си? В отговор Той им каза: Какво ви е заповядал Мойсей? А те казаха: Мойсей е позволил на мъжа да напише разводно писмо и да я напусне. А Иисус им каза: Поради вашето коравосърдечие ви е написал той тази заповед; но в началото на създанието Бог ги е направил мъжко и женско. "Затова ще остави човек баща си и майка си и ще се привърже към жена си; и двамата ще бъдат една плът"; така че не са вече двама, а една плът. И така, онова, което Бог е съчетал, човек да не го разлъчва. И в къщата учениците пак Го попитаха за това. А Той им каза: Който напусне жена си и се ожени за друга, той прелюбодейства против нея. И ако тя напусне мъжа си и се омъжи за друг, тя прелюбодейства.
Марко 10:1-12 Ревизиран (BG1940)
И стана оттам и дойде в юдейските предели и <местата> отвъд Иордан; и народ пак се стече при Него; и по обичая Си Той пак ги поучаваше. И някои фарисеи се приближиха и Го попитаха, за да Го изпитат: Позволено ли е на мъж да напусне <жена си>? В отговор Той им каза: Какво ви е заповядал Моисей? А те рекоха: Моисей е позволил да напише мъжът разводно писмо и да я напусне. А Исус им рече: Поради вашето коравосърдечие ви е написал тая заповед; обаче, в началото на създанието, <Бог> ги е направил мъж и жена. Затова ще остави човек баща си и майка си и ще се привърже към жена си, и двамата ще бъдат, една плът; така че не са вече двама, а една плът. И тъй, онова, което Бог е съчетал, човек да го не разлъчва. И вкъщи учениците пак Го попитаха за това. И Той им каза: Който си напусне жената, и се ожени за друга, прелюбодействува против нея. И ако тя напусне мъжа си, и се омъжи за друг, тя прелюбодействува.