Числа 14:21-23
Числа 14:21-23 Верен (VBG)
но наистина – жив съм Аз и целият свят ще се изпълни с ГОСПОДНАТА слава – всички тези мъже, които видяха славата Ми и знаменията, които извърших в Египет и в пустинята, и Ме изпитваха десет пъти досега, и не послушаха гласа Ми, наистина те няма да видят земята, за която се клех на бащите им – никой от онези, които Ме презряха, няма да я види!
Числа 14:21-23 Библия, ревизирано издание (РИ ББД)
но наистина се заклевам в живота Си, че целият свят ще се изпълни с Господнята слава. Понеже от всички тези мъже, които са виждали славата Ми и знаменията, които извърших в Египет и в пустинята, и са Ме раздразвали досега десет пъти, и не послушаха гласа Ми, наистина нито един от тях няма да види земята, за която се клех на бащите им, нито ще я види някой от онези, които Ме презряха.
Числа 14:21-23 Съвременен български превод (с DC books) 2013 (НП)
Но се заклевам, че целият свят ще се изпълни със славата на Господа! Всички, които видяха славата Ми и знаменията, които извърших в Египет и в пустинята, и Ме изкушаваха вече десет пъти, и не послушаха гласа Ми, няма да видят страната, която с клетва съм обещал на предците им; никой от онези, които Ме презряха, няма да я види.
Числа 14:21-23 Ревизиран (BG1940)
но наистина <заклевам се> в живота Си, че ще се изпълни целия свят с Господната слава. Понеже от всички тия мъже, които са виждали славата Ми и знаменията, които извърших в Египет и в пустинята, и са Ме раздразвали до сега десет пъти, и не послушаха гласа Ми, наистина ни един от тях няма да види земята, за която се клех на бащите им, нито ще я види един от ония, които Ме презряха.