Притчи 2:1-5
Притчи 2:1-5 Библия, ревизирано издание (РИ ББД)
Сине мой, ако приемеш думите ми и запазиш заповедите ми у себе си, така че да отвориш ухото си към мъдростта и да предадеш сърцето си на разума, ако призовеш благоразумието и издигнеш гласа си към разума, ако го издирваш като сребро и го потърсиш като скрити съкровища, тогава ще разбереш страха от Господа и ще намериш познанието на Бога.
Притчи 2:1-5 Верен (VBG)
Сине мой, ако приемеш думите ми и запазиш заповедите ми в себе си, така че да е внимателно ухото ти към мъдростта и да приклониш сърцето си към разума, да, ако призовеш благоразумието и издигнеш гласа си към разума; ако го потърсиш като сребро и го подириш като скрити съкровища, тогава ще разбереш страха от ГОСПОДА и ще намериш Божието познание
Притчи 2:1-5 Ревизиран (BG1940)
Сине мой, ако приемеш думите ми, И запазиш заповедите ми при себе си, Така щото да приклониш ухото си към мъдростта. И да предадеш сърцето си към разума, Ако призовеш благоразумието, И издигнеш гласа си към разума, Ако го потърсиш като сребро, И го подириш като скрити съкровища, Тогава ще разбереш страха от Господа, И ще намериш познанието за Бога.
Притчи 2:1-5 Съвременен български превод (с DC books) 2013 (НП)
Сине, ако приемеш думите ми и спазваш заповедите ми у себе си, да наклониш ухото си към мъдростта и да склониш сърцето си към разбиране; ако призоваваш знанието и извисяваш гласа си за разбиране, ако го търсиш като сребро и го издирваш като скрито съкровище, ще разбереш страха Господен и ще намериш знание за Бога.