Псалми 119:56-62
Псалми 119:56-62 Библия, ревизирано издание (РИ ББД)
Това е моето хваление, че опазих Твоите правила. Господи, Ти си мой дял; обещах си, че ще пазя Твоите думи. Потърсих благоволението Ти от все сърце; смили се над мене според словото Си. Размислих върху пътищата си и обърнах краката си към Твоите свидетелства. Побързах и не се забавих да опазя Твоите заповеди. Връзките на нечестивите ме обвиха; но аз не забравих Твоя закон. Посреднощ ставам, за да Те славя за Твоите справедливи отсъждания.
Псалми 119:56-62 Съвременен български превод (с DC books) 2013 (НП)
Той стана мой, защото спазвам Твоите заповеди. Казах си: Господи, мое задължение е да спазвам Твоето слово. Молих се пред Тебе от все сърце: бъди милостив към мене според Своето слово. Размислях за моите пътища и насочвах живота си към Своите наредби. Бързах и не се забавих да спазвам Твоите заповеди. Примки на нечестиви хора ме окръжаваха, но аз не забравях Твоя Закон. Ставах посреднощ да Те славословя за Твоите справедливи решения.
Псалми 119:56-62 Верен (VBG)
Това ми стана, защото пазих правилата Ти. Хет ГОСПОД е моят дял; аз казах, че ще пазя словата Ти. Потърсих лицето Ти от все сърце; бъди милостив към мен според думата Си. Размислих за пътищата си и насочих стъпките си към Твоите свидетелства. Побързах и не се забавих да пазя Твоите заповеди. Връзките на безбожните ме обвиха, но аз не забравих Твоя закон. Среднощ ставам, за да Те славя заради Твоите справедливи присъди.
Псалми 119:56-62 Ревизиран (BG1940)
Това е моето <хваление>, Че опазих Твоите правила. Хет. Господи, Ти си мой дял; Обещах се, че ще пазя Твоите думи. Потърсих благоволението Ти от все сърце; Смили се за мене според словото Си. Размислих върху пътищата си, И обърнах нозете си към Твоите свидетелства. Побързах, и не се забавих. Да опазя Твоите заповеди. Връзките на нечестивите ме обвиха; <Но> аз не забравих Твоя закон. По среднощ ставам за да Те славя За Твоите справедливи съдби.