Псалми 31:1-4
Псалми 31:1-4 Библия, ревизирано издание (РИ ББД)
За първия певец. Давидов псалом. На Тебе, Господи, уповавам; да не се посрамя до века; избави ме според правдата Си. Приклони към мен ухото Си; побързай да ме избавиш; бъди ми силна канара, укрепено здание, за да ме спасиш. Защото Ти си моя канара и крепост; затова, заради името Си, ръководи ме и ме направлявай. Измъкни ме от мрежата, която скришно поставиха за мене, защото Ти си моя крепост.
Псалми 31:1-4 Съвременен български превод (с DC books) 2013 (НП)
За първия певец. Псалом на Давид. Господи, при Тебе търся убежище, за да не се посрамя никога. Избави ме по силата на Своята справедливост, наклони ухо към мене, побързай да ме избавиш. Бъди ми здрава скала, дом за прибежище, за да ме спасиш, защото Ти си моя скала и моя крепост; води ме и ме насочвай заради Своето име.
Псалми 31:1-4 Верен (VBG)
(По слав. 30) За първия певец. Псалм на Давид. ГОСПОДИ, на Теб се уповавам, нека не се посрамя до века; спаси ме в правдата Си! Приклони към мен ухото Си, избави ме бързо; бъди ми канара на прибежище, дом укрепен, за да ме спасиш! Защото Ти си моя канара и моя крепост и заради Името Си води ме и ме направлявай. Извади ме от мрежата, която ми поставиха скрито, защото Ти си ми защита.
Псалми 31:1-4 Ревизиран (BG1940)
(По слав. 30). За първия певец. Давидов псалом. На Тебе, Господи, уповавам; да се не посрамя до века; Избави ме според правдата Си. Приклони към мене ухото Си; побързай да ме избавиш; Бъди ми силна канара, укрепено здание, за да ме спасиш. Защото Ти си моя канара и крепост; Затова заради името Си ръководи ме и управяй ме. Измъкни ме из мрежата, която скрито поставиха за мене, Защото Ти си моя крепост.