Псалми 77:1-2
Псалми 77:1-2 Ревизиран (BG1940)
(По слав. 76). За първия певец, по Едутуна {Псал. 39 и 62, надписите.}, Асафов псалом. Викам към Бога с гласа си, Да! към Бога с гласа си; и Той ще ме послуша. В деня на неволята си търсих Господа, Нощем простирах ръката си <към Него> без да престана; Душата ми не искаше да се утеши.
Псалми 77:1-2 Библия, ревизирано издание (РИ ББД)
За първия певец, по Едутун, Асафов псалом. Викам към Бога с гласа си. Да! Към Бога с гласа си; и Той ще ме послуша. В деня на неволята си търсих Господа, нощем простирах ръката си към Него, без да престана; душата ми не искаше да се утеши.
Псалми 77:1-2 Съвременен български превод (с DC books) 2013 (НП)
На първия певец. По Йедутун. Псалом на Асаф. Моят глас е към Бога и ще викам; моят глас е към Бога и Той ще ме чуе.
Псалми 77:1-2 Верен (VBG)
(По слав. 76) За първия певец. За Едутун. Псалм на Асаф. Гласът ми се издига към Бога и викам; гласът ми се издига към Бога и Той ще ме чуе. В деня на нещастието си потърсих Господа; нощем ръката ми беше протегната, без да отпадне, душата ми отказваше да се утеши.