Откровение 6:14-15
Откровение 6:14-15 Съвременен български превод (с DC books) 2013 (НП)
И небето се отдръпна и се нави като свитък, а всички планини и острови се отместиха от местата си. Тогава земните царе и велможите, хилядниците, богатите и силните, всеки роб и свободен се скриха в пещери и по планински скали
Откровение 6:14-15 Библия, ревизирано издание (РИ ББД)
небето бе отместено като свитък, когато се навива; и всички планини и острови се вдигнаха от местата си. И земните царе, големците и хилядниците, богатите и силните, всеки роб и всеки свободен се скриха в пещерите и между скалите на планините
Откровение 6:14-15 Верен (VBG)
небето изчезна като свитък, когато се навива; и всички планини и острови се отместиха от местата си. И земните царе, големците и военачалниците, богатите и силните, всеки роб и свободен се скриха в пещерите и в скалите на планините
Откровение 6:14-15 Ревизиран (BG1940)
небето биде преместено като свитък, когато се свива; и всички планини и острови се вдигнаха от местата си. И земните царе, големците и хилядниците, богатите и силните, всеки роб и <всеки> свободен се скриха в пещерите и между скалите на планините