Mwanzo 49
49
Yankubu awalebelela meema wanawe
1Sambi, Yankubu akitumiza kuweta wanawe, akiwambira javi: “Njoni kuno mujumane pamoja nukwambireni vinu vyamusaka kurindira suku za mbere.
2Njoni kuno, wana wa Yankubu,
mutengemane munsikirize,
wawa yenu Iziraeli.
3Uwe Rubeni, kifundi cangu!
Uwe ndi nguvu yangu,
mwanzo wa kinakilume cangu!
Ukulungwa na nguvu,
kuwapunda wanduzo piya.
4Fala uwe kuwa ncaputu
kamba maji a kutimbukira.
Auwapunda wanduzo tena,
kamana kusezera kinanda ca wawayo,
kunsezera nkawangu ntoto,
kunjauri wawayo!
5Simiyoni na Lawi, munu na nduye;
maupanga awo watumira kuwanyonga wanu!
6Mipango yawo ya ubaya, omi sifulata,
wala sifika mahala pawajumana,
kamana kwa kukimiwa kwawo wamúlaya munu,
kwa kutowa utungu wavunja ng'ombe maulu.
7Níwalani konta ya kukimiwa kwawo,
konta wakali pakulu!
Níwalani konta ya nyongo yawo,
konta awana utungu!
Níwatawanya inti ya Yankubu,
kila mmoja nímpereka upande
mwengine inti ya Iziraeli.
8Uwe Yuda, wanduzo piya wákusifu!
Maaduwi wako,
úwapota pasingo kwa makono ako,
wanduzo piya wákusujudira.
9Yuda, uwe kuwa ncamba wa simba!
Epa mwanangu, kuludi kukulumbata.
Úritandikira pansi úlala úpumula kamba muka wa simba.
Nani asaka kuwaza kumyerera?
10Ngombo ya ufalume, Yuda aapokeriwa tena,
wala bakora ya kutawala,
aaperederi tena mmakono mwake,
mpaka aje mwanyewe,
mwenye kuinshimiwa ulumwengu piya.
11Kwa kwijala fó rútuba nyingi,
iye buru wake ánfungira pasina ra muti wa uva.
Visitoshe, mwana wa buru,
ánfungira pamuti wa uva wa kupakatika.
Kwa wingi wa rútuba yawenye,
anzu yake áfula na vinyu,
kapa rake, áfula na maji a uva.
12Maso ake apembuka pembuu zaida ya vinyu,
meno ake alangala vú zaida ya maziwa.
13Zabuloni, mekazi ake akuja kuwa karibu ya mwani,
kwawo kukuja kuwa kisiko ca mabatela a wacuruzi,
mpaka wa inti yake, ukuja kuwa Sidoni.
14Isakari ndi buru wa nguvu,
wa kulala kati-kati ya mizigo.
15Iye akwijiwa kuwa pooka kupumula,
kuwa mahala pema,
ntamana akikubali kwinama kupinga mizigo
na kukola kazi ya utwana.
16Dani akuja kuwalamula wanu wake,
kamba mmojawapo wa marikolo a Iziraeli.
17Dani akuja kuwa kamba nyoka mbarabara,
kamba nraba munjira vyaaluma muulu wa kavalu,
akingwisira pansi mwenye kumpanda.
18Yarabi Mola wangu! Nukurindira univushe!
19Gadi akuja kwingiririwa na wevi,
fala neye akuja kuwafulata
nyuma áwashambuliya.
20Aseri akuja kuvuna vyakurya vingi,
vyakurya vyawasakula mafalume.
21Naftali ndi mbawala mwenye uhuru,
awapóngola wana wema.
22Yusufu ndi kavalu wa nguvu nyingi,
wanawe wa kamba wana
wa makavalu nanyenje ya nrimbu!
23Maaduwi, wakimiyana naye,
wasukula masonga wánlumbate wansome,
na wamwiníkira nambo wankorese.
24Falakini upinde wake ungari sana,
mmakono mwake kapewa nguvu,
kwa uwezo wa Ilahi Mwenye Nguvu
wantúkuza Yankubu,
kwa zina ra Nsunga nkulu,
Gugu ra Iziraeli!
25Mwenyezimungu wantúkuza wawayo,
ákusaidiya, Ilahi Mwenye Rehema ákupa
baraka ya nvula ya kulawa binguni,
na baraka ya maji a kulawa pansi,
pamoja na baraka ya mawere a rútuba
na mimba za kupongolana!
26Baraka za wawayo zishinda baraka
ya myango ya daima,
ziwa bora zaida ya mavuno a mida.
Baraka-zo, ziwe julu ya kiswa ca Yusufu,
mwenye kutondoriwa kati ya wanduze.
27Benjami ndi mmwinzi
wa kwangupa kummeya nyama.
Subuu ánkola nyama,
jironi átonga.”
28Ewo piya ndi marikolo kumi na mawiri a ujukulu uri Iziraeli. Eyu ndi usowezi wasowere wawa yawo, wakati wawalebelele meema wanawe. Kwa kila mmoja kampa radi yake.
Kufwa ka Yankubu
29Nakisa, Yankubu kâwalaizira wanawe javi: “Omi epa niwa karibu ya kufwa, kuwafulata wakulungwa wangu. Nikifwa, mukanizike pamoja na wakulungwa wangu njonga ra luwanja ra Efroni muHiti. 30Kamana jonga riri luwanja ra Makpela, karibu ya Mamre inti ya Kanaa, Iburahima kâuza masamba pamoja na luwanja rake mmakono mwa Efroni muHiti, kuwa wazikiwe jamaa zake. 31Nomo njonga-mo, kazikiwa Iburahima na nkawake Sara pamoja na Izaki na nkawake Rebeka; na njonga nomo ninzika Leya. 32Ero luwanja-ro pamoja na jonga rake, piya viuziwa mmakono mwa wajukulu wa muHiti.” 33Wakati wesire kuwalaizira wanawe, wekare piya pakinanda, noparepare karikunja akiwayi kupumuzika mara moja, akifwa akiwafulata wakulungwa wake wa mida.
Currently Selected:
Mwanzo 49: wmwBI
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
© 2013, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.
Mwanzo 49
49
Yankubu awalebelela meema wanawe
1Sambi, Yankubu akitumiza kuweta wanawe, akiwambira javi: “Njoni kuno mujumane pamoja nukwambireni vinu vyamusaka kurindira suku za mbere.
2Njoni kuno, wana wa Yankubu,
mutengemane munsikirize,
wawa yenu Iziraeli.
3Uwe Rubeni, kifundi cangu!
Uwe ndi nguvu yangu,
mwanzo wa kinakilume cangu!
Ukulungwa na nguvu,
kuwapunda wanduzo piya.
4Fala uwe kuwa ncaputu
kamba maji a kutimbukira.
Auwapunda wanduzo tena,
kamana kusezera kinanda ca wawayo,
kunsezera nkawangu ntoto,
kunjauri wawayo!
5Simiyoni na Lawi, munu na nduye;
maupanga awo watumira kuwanyonga wanu!
6Mipango yawo ya ubaya, omi sifulata,
wala sifika mahala pawajumana,
kamana kwa kukimiwa kwawo wamúlaya munu,
kwa kutowa utungu wavunja ng'ombe maulu.
7Níwalani konta ya kukimiwa kwawo,
konta wakali pakulu!
Níwalani konta ya nyongo yawo,
konta awana utungu!
Níwatawanya inti ya Yankubu,
kila mmoja nímpereka upande
mwengine inti ya Iziraeli.
8Uwe Yuda, wanduzo piya wákusifu!
Maaduwi wako,
úwapota pasingo kwa makono ako,
wanduzo piya wákusujudira.
9Yuda, uwe kuwa ncamba wa simba!
Epa mwanangu, kuludi kukulumbata.
Úritandikira pansi úlala úpumula kamba muka wa simba.
Nani asaka kuwaza kumyerera?
10Ngombo ya ufalume, Yuda aapokeriwa tena,
wala bakora ya kutawala,
aaperederi tena mmakono mwake,
mpaka aje mwanyewe,
mwenye kuinshimiwa ulumwengu piya.
11Kwa kwijala fó rútuba nyingi,
iye buru wake ánfungira pasina ra muti wa uva.
Visitoshe, mwana wa buru,
ánfungira pamuti wa uva wa kupakatika.
Kwa wingi wa rútuba yawenye,
anzu yake áfula na vinyu,
kapa rake, áfula na maji a uva.
12Maso ake apembuka pembuu zaida ya vinyu,
meno ake alangala vú zaida ya maziwa.
13Zabuloni, mekazi ake akuja kuwa karibu ya mwani,
kwawo kukuja kuwa kisiko ca mabatela a wacuruzi,
mpaka wa inti yake, ukuja kuwa Sidoni.
14Isakari ndi buru wa nguvu,
wa kulala kati-kati ya mizigo.
15Iye akwijiwa kuwa pooka kupumula,
kuwa mahala pema,
ntamana akikubali kwinama kupinga mizigo
na kukola kazi ya utwana.
16Dani akuja kuwalamula wanu wake,
kamba mmojawapo wa marikolo a Iziraeli.
17Dani akuja kuwa kamba nyoka mbarabara,
kamba nraba munjira vyaaluma muulu wa kavalu,
akingwisira pansi mwenye kumpanda.
18Yarabi Mola wangu! Nukurindira univushe!
19Gadi akuja kwingiririwa na wevi,
fala neye akuja kuwafulata
nyuma áwashambuliya.
20Aseri akuja kuvuna vyakurya vingi,
vyakurya vyawasakula mafalume.
21Naftali ndi mbawala mwenye uhuru,
awapóngola wana wema.
22Yusufu ndi kavalu wa nguvu nyingi,
wanawe wa kamba wana
wa makavalu nanyenje ya nrimbu!
23Maaduwi, wakimiyana naye,
wasukula masonga wánlumbate wansome,
na wamwiníkira nambo wankorese.
24Falakini upinde wake ungari sana,
mmakono mwake kapewa nguvu,
kwa uwezo wa Ilahi Mwenye Nguvu
wantúkuza Yankubu,
kwa zina ra Nsunga nkulu,
Gugu ra Iziraeli!
25Mwenyezimungu wantúkuza wawayo,
ákusaidiya, Ilahi Mwenye Rehema ákupa
baraka ya nvula ya kulawa binguni,
na baraka ya maji a kulawa pansi,
pamoja na baraka ya mawere a rútuba
na mimba za kupongolana!
26Baraka za wawayo zishinda baraka
ya myango ya daima,
ziwa bora zaida ya mavuno a mida.
Baraka-zo, ziwe julu ya kiswa ca Yusufu,
mwenye kutondoriwa kati ya wanduze.
27Benjami ndi mmwinzi
wa kwangupa kummeya nyama.
Subuu ánkola nyama,
jironi átonga.”
28Ewo piya ndi marikolo kumi na mawiri a ujukulu uri Iziraeli. Eyu ndi usowezi wasowere wawa yawo, wakati wawalebelele meema wanawe. Kwa kila mmoja kampa radi yake.
Kufwa ka Yankubu
29Nakisa, Yankubu kâwalaizira wanawe javi: “Omi epa niwa karibu ya kufwa, kuwafulata wakulungwa wangu. Nikifwa, mukanizike pamoja na wakulungwa wangu njonga ra luwanja ra Efroni muHiti. 30Kamana jonga riri luwanja ra Makpela, karibu ya Mamre inti ya Kanaa, Iburahima kâuza masamba pamoja na luwanja rake mmakono mwa Efroni muHiti, kuwa wazikiwe jamaa zake. 31Nomo njonga-mo, kazikiwa Iburahima na nkawake Sara pamoja na Izaki na nkawake Rebeka; na njonga nomo ninzika Leya. 32Ero luwanja-ro pamoja na jonga rake, piya viuziwa mmakono mwa wajukulu wa muHiti.” 33Wakati wesire kuwalaizira wanawe, wekare piya pakinanda, noparepare karikunja akiwayi kupumuzika mara moja, akifwa akiwafulata wakulungwa wake wa mida.
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
© 2013, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.