Markus 5
5
Tuhan Yesus bekin bae orang yang takaná banya setan
(Mateos 8:28-34; Lukas 8:26-39)
1Ais ju Yesus deng Dia pung ana bua dong sampe di dano Galilea pung sablá, di satu tampa nama Gerasa. 2-6Di situ ada satu orang laki-laki yang takaná setan sampe gila. Dia tenga di kuburan. Siang-malam dia tapaleuk kuliling bukit-bukit di situ deng talanjang bulat ko batarea tarús-tarús. Dia puku bekin luka dia pung badan deng batu. Ma dia kuat mati pung. Sonde ada orang yang bisa ika sang dia, biar deng rante besi ju. Orang dong su ulang kali ika dia pung kaki-tangan deng rante besi, ma dia bekin putus itu rante deng kasi pata buang besi dari dia pung kaki. Dia talalu kuat sampe sonde ada satu orang ju yang bisa tahan sang dia.
Waktu Yesus dong turun dari parahu ko inja kaki di darat, ju itu orang gila dapa lia sang dong dari jao. Ais dia kaluar dari itu kuburan, ju dia lari pi ko tikam lutut di Yesus pung muka. 7-8Lia itu orang pung muka bagitu, ju Yesus omong bilang, “Hoi! Setan jahat! Lu kaluar dari ini orang su!”
Ais, itu orang batarea karás-karás bilang, “Heh! Lu mau bekin apa sang beta! Beta tau Lu ni, memang Yesus, Tuhan Allah yang paling kuasa pung Ana. Beta minta ko Lu jang siksa sang beta!”
9Ju Yesus tanya sang dia bilang, “Lu pung nama sapa?”
Itu orang manyao bilang, “Beta pung nama Legion, te botong ni, banya sakali, tingka ke banya batalyon!”
10Ais setan dong pake itu orang ko minta Yesus jang suru sang dong kaluar dari itu daꞌera.
11Sonde jao dari situ ada barapa orang yang jaga babi satu kandang. Itu babi dong samua kira-kira ada dua ribu ekor. Dong ada cari-cari makan di pinggir gunung. 12Ais ju itu setan dong minta sang Yesus bilang, “Suru sang botong ko pi maso di itu babi dong.”
13Dengar bagitu, ju Yesus satuju. Ju itu setan dong lari kaluar dari itu orang ko maso pi dalam itu babi dong. Ju babi yang dua ribu ekor tu, dong balari harba-biruk turun iko gunung pung pinggir pi dalam dano, ju dong samua mati tanggalám di situ.
14Dapa lia bagitu, ju orang yang jaga itu babi dong samua jadi taku mau mati. Ais dong lari pi bakastau orang kuliling kampong-kampong di situ. Ju banya orang kaluar datang ko mau pi lia apa yang su jadi. 15Dong datang katumu sang Yesus, ju dong dapa lia itu orang yang takaná setan ada dudu di situ. Dia pung pikiran su jadi bae, deng dia su pake pakean. Lia bagitu ju, itu orang dong samua taku, tagal dong tau, sapa yang bisa usir kasi kaluar banya setan dari itu orang, na, dia memang batúl-batúl orang hebat. 16Ais dong samua bakastau kuliling bilang, dong su lia deng mata biji sandiri itu orang gila su bae, deng itu babi dong yang su mati tanggalám. 17Ju itu orang kampong di situ dong datang minta ko Yesus kasi tenga dong pung tampa.
18Waktu Yesus mau nae pi dalam parahu, ju itu orang yang tadi takaná setan datang minta sang Dia ko dia ju mau iko.
19Ma Yesus sonde mau. Dia omong bilang, “Lebe bae lu pulang ko kasi tau lu pung kelu samua, apa yang Tuhan Allah su bekin kasi sang lu. Deng bilang Tuhan Allah talalu sayang sang lu.”
20Ais ju itu orang pulang ko pi kuliling satu daꞌera deng sapulu kota yang dong biasa subu bilang, ‘Dekapolis’. Dia bacarita apa yang Yesus su bekin kasi sang dia. Samua orang yang dengar dia pung carita tu, dong heran mau mati bilang, “Memang batúl, ó!”
Tuhan Yesus kasi idop kambali Yairus pung ana. Deng parampuan saki dara loos yang sonto Tuhan Yesus pung baju
(Mateos 9:18-26; Lukas 8:40-56)
21Ais ju Yesus dong balayar pulang pi dano pung sablá. Waktu dong turun dari parahu, orang banya sakali datang makarubu sang Dia. 22Di situ ju ada satu orang nama Yairus. Dia tu, kapala ruma sambayang di itu kota. Waktu dia lia sang Yesus, ju dia tikam lutut di Dia pung muka 23ko kokoe bilang, “Papa, é! Beta pung ana nona baru umur dua blas taon, ada saki amper mati. Papa tolong datang ko bekin bae sang dia dolo.”#5:23:Alkitab bahasa Yunani tulis bilang, “Papa tolong datang ko taro tangan sang dia, ko biar dia bae kambali, ju idop.” Di sana, “minta taro tangan” pung arti “tolong bekin bae”. Itu nona pung umur tu, bahasa Yunani tulis di ayat 42.
24Ju Yesus iko sang Yairus ko pi dia pung ruma.
Ma waktu dong mulai jalan, banya orang iko sang Dia sampe dong seti-seti sang Dia dari kiri-kanan.
25Di itu orang banya dong pung teng-tenga, ada satu parampuan yang dia pung datang bulan sonde barenti batúl su dua blas taon. 26Dia su kasi abis dia pung doi deng harta dong ko pake bayar dokter dong. Sonde ada yang bisa bekin bae sang dia. Ma dia pung panyaki tu, foe tarús. 27-29Itu parampuan su dengar banya, soꞌal Yesus. Jadi dia baseti di tenga orang banya tu, ko mau datang deka-deka sang Yesus dari Dia pung balakang. Dia ada pikir di dia pung hati bilang, “Asal beta bisa raba Yesus pung baju sa, pasti beta bae!”
Waktu dia sonto Yesus pung baju ju, takuju sa, dia pung dara loos tu, barenti memang. Dia rasa dia su bae batúl.
30Pas itu waktu ju, Yesus rasa ada tanaga yang kaluar dari Dia pung badan. Ju Dia bale balakang ko lia itu orang banya dong. Ais Dia tanya bilang, “Bosong sapa yang ada sonto Beta pung baju, é?”
31Dia pung ana bua dong manyao bilang, “Papa lia sandiri sa. Ko orang bagini banya dong baseti satu deng yang laen na. Ais Papa tanya bilang, ‘Sapa yang sonto Beta pung baju?’ ”
32Ma Yesus maen lia kuliling, ko mau cari tau sapa yang tadi ada sonto sang Dia. 33Dengar Yesus tanya bagitu, ju itu parampuan su taku mau mati. Ais dia tikam lutut di Yesus pung muka ko mangaku samua bilang, “Papa! Beta yang sonto Papa pung baju.”
34Ju Yesus manyao sang dia bilang, “Tagal mama parcaya batúl-batúl sang Beta, andia ko mama su bae. Sakarang mama pulang ruma deng hati tanáng suda, te mama pung susa su abis.”
35Yesus masi baꞌomong bagitu, ju ada satu orang datang dari Yairus pung ruma, ko kasi tau bilang, “Kasian é, ana nona su mati. Jadi jang bekin cape sang Bapa Guru lai. Dia sonde usa pi lai.”
36Ma Yesus sonde ame pusing itu orang pung omong. Jadi Dia bilang sang Yairus, “Lu sonde usa taku, é! Parcaya sang Tuhan sa.” 37Ju Yesus jalan kasi tenga dia pung ana bua laen dong. Ma Dia bawa sang Petrus, Yakobis deng dia pung adi Yohanis, ko dong jalan tarús. 38Waktu dong sampe di Yairus pung ruma, dong lia orang banya dong batasibu, deng dengar dong ada manangis makarereu. 39Yesus maso pi dalam, ais Dia tanya sang dong bilang, “Akurang ko bosong tasibu deng manangis makarereu bagini? Ini ana sonde mati. Dia cuma tidor sa.”
40Dong dengar Yesus pung omong bagitu, ju dong samua katawa olok-olok sang Dia.
Ais Dia suru sang dong samua kaluar. Ju Dia pange ame itu ana pung papa deng mama, deng Dia pung ana bua tiga orang, ko dong samua maso pi dalam itu ana pung kamar. 41Ju Yesus pegang itu ana pung tangan, ais Dia pake dong pung bahasa Aram ko omong sang itu ana bilang, “Talita kum!” (Dia pung arti bilang, “Nona! Bangun suda!”)
42-43Takuju sa, itu nona bangun ko mulai bajalan. Ais Yesus suru dia pung mama bilang, “Kasi ini ana makan suda!”
Samua orang yang lia apa yang su jadi tu, dong taheran-heran. Ma Yesus larang karás sang dong bilang, “Bosong jang kasi tau sapa-sapa bilang, Beta su kasi idop kambali sang dia!”
Currently Selected:
Markus 5: mknNTPO
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
© 1998, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.
Markus 5
5
Tuhan Yesus bekin bae orang yang takaná banya setan
(Mateos 8:28-34; Lukas 8:26-39)
1Ais ju Yesus deng Dia pung ana bua dong sampe di dano Galilea pung sablá, di satu tampa nama Gerasa. 2-6Di situ ada satu orang laki-laki yang takaná setan sampe gila. Dia tenga di kuburan. Siang-malam dia tapaleuk kuliling bukit-bukit di situ deng talanjang bulat ko batarea tarús-tarús. Dia puku bekin luka dia pung badan deng batu. Ma dia kuat mati pung. Sonde ada orang yang bisa ika sang dia, biar deng rante besi ju. Orang dong su ulang kali ika dia pung kaki-tangan deng rante besi, ma dia bekin putus itu rante deng kasi pata buang besi dari dia pung kaki. Dia talalu kuat sampe sonde ada satu orang ju yang bisa tahan sang dia.
Waktu Yesus dong turun dari parahu ko inja kaki di darat, ju itu orang gila dapa lia sang dong dari jao. Ais dia kaluar dari itu kuburan, ju dia lari pi ko tikam lutut di Yesus pung muka. 7-8Lia itu orang pung muka bagitu, ju Yesus omong bilang, “Hoi! Setan jahat! Lu kaluar dari ini orang su!”
Ais, itu orang batarea karás-karás bilang, “Heh! Lu mau bekin apa sang beta! Beta tau Lu ni, memang Yesus, Tuhan Allah yang paling kuasa pung Ana. Beta minta ko Lu jang siksa sang beta!”
9Ju Yesus tanya sang dia bilang, “Lu pung nama sapa?”
Itu orang manyao bilang, “Beta pung nama Legion, te botong ni, banya sakali, tingka ke banya batalyon!”
10Ais setan dong pake itu orang ko minta Yesus jang suru sang dong kaluar dari itu daꞌera.
11Sonde jao dari situ ada barapa orang yang jaga babi satu kandang. Itu babi dong samua kira-kira ada dua ribu ekor. Dong ada cari-cari makan di pinggir gunung. 12Ais ju itu setan dong minta sang Yesus bilang, “Suru sang botong ko pi maso di itu babi dong.”
13Dengar bagitu, ju Yesus satuju. Ju itu setan dong lari kaluar dari itu orang ko maso pi dalam itu babi dong. Ju babi yang dua ribu ekor tu, dong balari harba-biruk turun iko gunung pung pinggir pi dalam dano, ju dong samua mati tanggalám di situ.
14Dapa lia bagitu, ju orang yang jaga itu babi dong samua jadi taku mau mati. Ais dong lari pi bakastau orang kuliling kampong-kampong di situ. Ju banya orang kaluar datang ko mau pi lia apa yang su jadi. 15Dong datang katumu sang Yesus, ju dong dapa lia itu orang yang takaná setan ada dudu di situ. Dia pung pikiran su jadi bae, deng dia su pake pakean. Lia bagitu ju, itu orang dong samua taku, tagal dong tau, sapa yang bisa usir kasi kaluar banya setan dari itu orang, na, dia memang batúl-batúl orang hebat. 16Ais dong samua bakastau kuliling bilang, dong su lia deng mata biji sandiri itu orang gila su bae, deng itu babi dong yang su mati tanggalám. 17Ju itu orang kampong di situ dong datang minta ko Yesus kasi tenga dong pung tampa.
18Waktu Yesus mau nae pi dalam parahu, ju itu orang yang tadi takaná setan datang minta sang Dia ko dia ju mau iko.
19Ma Yesus sonde mau. Dia omong bilang, “Lebe bae lu pulang ko kasi tau lu pung kelu samua, apa yang Tuhan Allah su bekin kasi sang lu. Deng bilang Tuhan Allah talalu sayang sang lu.”
20Ais ju itu orang pulang ko pi kuliling satu daꞌera deng sapulu kota yang dong biasa subu bilang, ‘Dekapolis’. Dia bacarita apa yang Yesus su bekin kasi sang dia. Samua orang yang dengar dia pung carita tu, dong heran mau mati bilang, “Memang batúl, ó!”
Tuhan Yesus kasi idop kambali Yairus pung ana. Deng parampuan saki dara loos yang sonto Tuhan Yesus pung baju
(Mateos 9:18-26; Lukas 8:40-56)
21Ais ju Yesus dong balayar pulang pi dano pung sablá. Waktu dong turun dari parahu, orang banya sakali datang makarubu sang Dia. 22Di situ ju ada satu orang nama Yairus. Dia tu, kapala ruma sambayang di itu kota. Waktu dia lia sang Yesus, ju dia tikam lutut di Dia pung muka 23ko kokoe bilang, “Papa, é! Beta pung ana nona baru umur dua blas taon, ada saki amper mati. Papa tolong datang ko bekin bae sang dia dolo.”#5:23:Alkitab bahasa Yunani tulis bilang, “Papa tolong datang ko taro tangan sang dia, ko biar dia bae kambali, ju idop.” Di sana, “minta taro tangan” pung arti “tolong bekin bae”. Itu nona pung umur tu, bahasa Yunani tulis di ayat 42.
24Ju Yesus iko sang Yairus ko pi dia pung ruma.
Ma waktu dong mulai jalan, banya orang iko sang Dia sampe dong seti-seti sang Dia dari kiri-kanan.
25Di itu orang banya dong pung teng-tenga, ada satu parampuan yang dia pung datang bulan sonde barenti batúl su dua blas taon. 26Dia su kasi abis dia pung doi deng harta dong ko pake bayar dokter dong. Sonde ada yang bisa bekin bae sang dia. Ma dia pung panyaki tu, foe tarús. 27-29Itu parampuan su dengar banya, soꞌal Yesus. Jadi dia baseti di tenga orang banya tu, ko mau datang deka-deka sang Yesus dari Dia pung balakang. Dia ada pikir di dia pung hati bilang, “Asal beta bisa raba Yesus pung baju sa, pasti beta bae!”
Waktu dia sonto Yesus pung baju ju, takuju sa, dia pung dara loos tu, barenti memang. Dia rasa dia su bae batúl.
30Pas itu waktu ju, Yesus rasa ada tanaga yang kaluar dari Dia pung badan. Ju Dia bale balakang ko lia itu orang banya dong. Ais Dia tanya bilang, “Bosong sapa yang ada sonto Beta pung baju, é?”
31Dia pung ana bua dong manyao bilang, “Papa lia sandiri sa. Ko orang bagini banya dong baseti satu deng yang laen na. Ais Papa tanya bilang, ‘Sapa yang sonto Beta pung baju?’ ”
32Ma Yesus maen lia kuliling, ko mau cari tau sapa yang tadi ada sonto sang Dia. 33Dengar Yesus tanya bagitu, ju itu parampuan su taku mau mati. Ais dia tikam lutut di Yesus pung muka ko mangaku samua bilang, “Papa! Beta yang sonto Papa pung baju.”
34Ju Yesus manyao sang dia bilang, “Tagal mama parcaya batúl-batúl sang Beta, andia ko mama su bae. Sakarang mama pulang ruma deng hati tanáng suda, te mama pung susa su abis.”
35Yesus masi baꞌomong bagitu, ju ada satu orang datang dari Yairus pung ruma, ko kasi tau bilang, “Kasian é, ana nona su mati. Jadi jang bekin cape sang Bapa Guru lai. Dia sonde usa pi lai.”
36Ma Yesus sonde ame pusing itu orang pung omong. Jadi Dia bilang sang Yairus, “Lu sonde usa taku, é! Parcaya sang Tuhan sa.” 37Ju Yesus jalan kasi tenga dia pung ana bua laen dong. Ma Dia bawa sang Petrus, Yakobis deng dia pung adi Yohanis, ko dong jalan tarús. 38Waktu dong sampe di Yairus pung ruma, dong lia orang banya dong batasibu, deng dengar dong ada manangis makarereu. 39Yesus maso pi dalam, ais Dia tanya sang dong bilang, “Akurang ko bosong tasibu deng manangis makarereu bagini? Ini ana sonde mati. Dia cuma tidor sa.”
40Dong dengar Yesus pung omong bagitu, ju dong samua katawa olok-olok sang Dia.
Ais Dia suru sang dong samua kaluar. Ju Dia pange ame itu ana pung papa deng mama, deng Dia pung ana bua tiga orang, ko dong samua maso pi dalam itu ana pung kamar. 41Ju Yesus pegang itu ana pung tangan, ais Dia pake dong pung bahasa Aram ko omong sang itu ana bilang, “Talita kum!” (Dia pung arti bilang, “Nona! Bangun suda!”)
42-43Takuju sa, itu nona bangun ko mulai bajalan. Ais Yesus suru dia pung mama bilang, “Kasi ini ana makan suda!”
Samua orang yang lia apa yang su jadi tu, dong taheran-heran. Ma Yesus larang karás sang dong bilang, “Bosong jang kasi tau sapa-sapa bilang, Beta su kasi idop kambali sang dia!”
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
© 1998, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.