Markus 6
6
Orang Nasaret dong tola sang Tuhan Yesus
(Mateos 13:53-58; Lukas 4:16-30)
1Ais ju Yesus deng Dia pung ana bua dong samua pulang pi Dia pung kampong Nasaret. 2Pas kaná deng orang Yahudi pung hari sambayang, Yesus maso pi ruma sambayang ko mangajar. Itu hari, ada banya orang yang pi sambayang. Waktu dong dengar Dia pung ajaran, dong taheran-heran, ko bilang, “Ini orang pung pintar lai! Dia ju ada pung kuasa na! Karmana ko Dia bisa bagitu? 3Padahal Dia cuma tukang kayu sa. Kotong kanál Dia pung mama Maria; deng Dia pung adi-adi dong, andia Yakobis, Yoses, Yudas deng Simon. Dia ju ada pung adi parampuan barapa orang. Kotong samua tenga satu kampong na!” Andia ko dong camburu sampe dong su sonde mau dengar sang Dia lai.
4Ju Yesus kasi tau bilang, “Memang batúl! Orang lebe suka kasi hormat sang Tuhan Allah pung jubir dari tampa laen. Ma di dia pung kampong sandiri, orang sonde kasi hormat sang dia.”#Yohanis 4:44
5-6aMa itu orang dong pung hati karás mau mati, sampe dong sonde mau parcaya sang Yesus. Andia ko Dia heran, ais Dia sonde pake Dia pung kuasa lai di situ. Dia cuma bekin bae satu-dua orang saki sa.
Tuhan Yesus utus Dia pung ana bua dua blas orang
(Mateos 10:5-15; Lukas 9:1-6)
6bAis ju Yesus pi kuliling di kampong-kampong yang badeka, ko ajar orang dong Tuhan Allah pung mau. 7Dia pange ame Dia pung ana bua dua blas orang ko suru dong jalan dua-dua orang pi kasi tau Tuhan Allah pung Kabar Bae. Dia ju kasi kuasa sang dong ko usir setan. 8-9Dia parenta sang dong bilang, “Bosong sonde usa bawa bam-banya di jalan, te nanti Tuhan yang ator. Sonde usa bawa bakál, doi, deng tas. Ma bawa tongkat deng sandal di kaki, deng baju satu potong sa. 10Kalo ada orang tarima sang bosong di dong pung ruma, na, bosong musti tenga di situ sampe bosong barangkat lai. 11Ma kalo sampe di satu tampa, abis orang di situ dong sonde mau tarima, deng sonde mau dengar sang bosong, na, angka kaki dari situ. Ais kasi tau sang dong bilang, ‘Bosong sonde mau dengar na. Jadi biar bosong pikol tanggong-jawab sandiri!’ ”#6:11:Dalam Alkitab bahasa Yunani ada tulis bilang, “kabás buang abu dari dong pung kaki”. Di sana waktu itu, orang biasa kabás buang abu dari dong pung kaki ko jadi tanda bilang, orang yang sonde mau dengar, na, pikol tanggong-jawab sandiri. Lia ju Lukas 10:4-11; Utusan dong pung Carita 13:51.
12Ais ju dong pi ko kasi tau itu Kabar Bae. Dong bilang samua orang musti barenti suda dari dong pung sala-sala, ais bale ko idop iko Tuhan pung mau-mau. 13Dong ju usir kasi kaluar setan dong. Ais itu, dong taro minya di orang saki dong pung kapala, ko sambayang bekin bae sang dong. Ju dong bae memang.#Yakobis 5:14
Dong potong bekin mati sang Yohanis Tukang Sarani
(Mateos 14:1-12; Lukas 9:7-9)
14Itu waktu, orang di mana-mana su kanál sang Yesus. Carita soꞌal Dia pung kuasa tu, ju su sampe di raja Herodes pung talinga. Ada orang bilang, “Yohanis Tukang Sarani tu, su idop kambali di Yesus pung diri! Andia ko Dia bisa bekin itu tanda heran dong samua.”
15Ma ada orang laen yang bilang, “Sonde! Ini Elia yang su idop ulang di Dia pung diri.” Ada laen lai yang bilang, “Dia tu, Tuhan Allah pung jubir yang laen dari dolu dong.”#Mateos 16:14; Markus 8:28; Lukas 9:19
16Ma waktu raja Herodes dengar dong omong ame Yesus bagitu ju, dia manyao bilang, “Ini tantu Yohanis Tukang Sarani yang tempo hari beta suru potong ame dia pung kapala. Sakarang dia su idop kambali lai, ó!”
17-18Raja Herodes suru bagitu, tagal dia ada parkara bésar deng Yohanis. Dia pung carita bagini: raja Herodes su kawin ame sang dia pung adi Filipus pung maitua, nama Herodias. Padahal Filipus deng Herodias balóm bacere. Andia ko Yohanis togor ulang-ulang bilang, “Papa raja sonde bole baꞌame deng papa pung adi pung bini. Te itu su langgar kotong pung adat Yahudi na!” Biar bagitu, ma Herodes kawin deng itu parampuan ju. Ais ju dia suru orang dong pi tangkap ame sang Yohanis ko kasi maso pi bui.#Lukas 3:19-20
19Tagal Yohanis su togor ulang-ulang bagitu, andia ko itu parampuan simpan hati ko mau bunu bekin mati sang dia sa. Ma balóm sampat, te Herodes su tahan ame sang dia di bui. 20Ju dia suru tantara dong ko jaga bae-bae sang Yohanis.
Memang Herodes eleng sang Yohanis. Dia tau bilang, Yohanis tu, Tuhan Allah yang kirim sang dia. Deng dia tu, orang bae. Herodes memang suka dengar Yohanis pung omong. Ma satu-satu kali, dia pung hati tar enak dengar Yohanis pung omong.
21Ais itu, ju satu hari, mama Herodias dapa sampat ko balas dia pung saki hati. Itu hari, dong ada bekin raja Herodes pung hari jadi. Dong undang orang-orang bésar ko dong datang makan hari jadi. Yang datang tu, orang pamarenta, tantara pung kapala dong, deng tua-tua adat Galilea dong. 22Di teng-tenga pesta, ju mama Herodias pung ana nona maso pi baronggeng. Dia pung ronggeng talalu bagus, sampe bekin sanáng Herodes deng dia pung tamu dong. Ju Herodes pange sang dia ko tanya, “Lu mau minta apa sang beta, na, kasi tau sa! Nanti beta kasi. 23Biar lu minta bagi dua beta pung karajaꞌan ju, beta kasi. Beta sumpa deng Tuhan Allah pung nama!”
24Ju itu nona pi ko tanya dia pung mama bilang, “Mama! Mama kira beta minta apa yang paling bae sang papa?”
Ju dia pung mama manyao bilang, “Naaa! Pi ko minta ame itu Yohanis pung kapala.”
25Ais, itu nona datang sang Herodes capát-capát, ko pasán bilang, “Papa! Beta minta ko bawa kasi sang beta Yohanis pung kapala taro dalam dulang. Sakarang ju!”
26Herodes dengar ame bagitu, ju dia pung hati ilang memang. Ma dia su sonde bisa hela kambali dia pung sumpa, te samua orang su dengar na. 27Ais ju dia parenta satu komandán ko pi potong ame sang Yohanis pung kapala dari dalam bui. 28Ju dong potong ame Yohanis pung kapala, ais taro dalam dulang, ko pi kasi sang itu nona. Dia tarima ame itu dulang, ju dia koko bawa pi kasi sang dia pung mama. 29Waktu Yohanis pung ana bua dong dengar bilang, dong su angka bawa Yohanis pung kapala, ju dong datang ame dia pung mayat, ko pi kubur sang dia.
Bagitu sa, carita Yohanis pung mati.
Tuhan Yesus kasi makan lima ribu orang lebe
(Mateos 14:13-21; Lukas 9:10-17; Yohanis 6:1-14)
30Satu waktu, ana bua yang Yesus su utus tu, dong pulang samua ko bakumpul ulang lai deng Dia. Dong kasi tau samua yang dong su bekin, deng apa yang dong su ajar sang orang dong. 31Ma itu waktu, talalu banya orang bajalan pi-datang ko cari sang Yesus. Sampe-sampe Dia deng Dia pung ana bua dong sonde bisa makan lai. Ju Yesus kasi tau Dia pung ana bua dong bilang, “Mari ko kotong pi cari tampa sunyi, ko kotong bisa barenti cape ame sadiki doo.”
32Jadi dong samua nae pi dalam parahu ko pi cari tampa sunyi yang jao dari kampong.
33Ma itu orang banya dong dapa lia Yesus dong pung parahu pi iko-iko dano pung pinggir. Ais dong kaluar kampong iko jalan darat, ju dong sampe lebe dolo dari Yesus dong. 34Waktu Yesus turun dari parahu, ju Dia dapa lia orang banya su tunggu sang Dia. Ais ju Dia jato kasian sang dong, tagal dong samua sonde tau mau bekin apa, sama ke domba yang sonde ada pung gambala. Ais Dia ajar sang dong Tuhan Allah pung mau#Daftar Sensus 27:17; 1 Raja-raja dong 22:17; 2 Sajara Israꞌel deng Yahuda 18:16; Yeskial 34:5; Sakaria 10:2; Mateos 9:36 35-36dari siang sampe sore. Ju Dia pung ana bua dong kasi tau sang Dia bilang, “Papa! Lebe bae Papa suru ini orang dong samua ko dong pi béli makan di kampong-kampong badeka di sini. Te ini su sore ni, deng sonde ada makanan di sini.”
37Ma Yesus manyao bilang, “Sonde usa! Bosong sa yang kasi makan sang dong.”
Ma dong bale tanya bilang, “Aweꞌ! Kalo botong kasi makan orang bagini banya, na, botong musti kasi kaluar doi banya mau mati! Sama ke satu tukang pung gaji satu taon!#6:37:Alkitab bahasa Yunani asli tulis bilang, “dua ratus denari uang perak”. Satu denari uang perak jaman dolu, sama ke tukang pung gaji karjá satu hari. Mana bisa botong dapa doi banya bagitu!”
38Ju Yesus manyao bilang, “Bosong pi cari tau dolo, sapa yang ada bawa bakál.”
Ais ju dong pi cari tau, ju dong kambali kasi tau bilang, “Ada roti lima bua, deng ikan dua ekor sa.”
39Ais Yesus suru itu orang samua ko dudu bakumpul di atas rumput. 40Ju dong pi dudu bakumpul. Ada yang bakumpul saratus-saratus orang, deng ada yang lima-lima pulu orang.
41Ais ju Yesus ame itu roti lima bua, deng itu ikan dua ekor. Ju Dia mangada pi langit ko minta tarima kasi sang Tuhan Allah. Ais itu, Dia kasi pica-pica itu roti, ju sorong kasi pi Dia pung ana bua, ko dong pi bagi-bagi kasi sang itu orang dong samua. Itu ikan dua ekor ju Dia bagi-bagi kasi. 42Ais ju dong samua makan sampe kinyang. 43Makan abis ju, itu ana bua dong pi kumpul ame itu makanan yang lebe dong, ponu dua blas bakul.
44Itu orang dong kira-kira ada lima ribu orang. Itu baru itong laki-laki yang makan sa. Balóm reken tamba parampuan deng ana-ana.
Tuhan Yesus jalan di atas aer
(Mateos 14:22-33; Yohanis 6:16-21)
45Ais itu, Yesus suru Dia pung ana bua dong pi nae parahu ko pi lebe dolo di kampong Betsaida di dano pung sablá. Ma Dia masi tenga di situ, ko suru itu orang banya dong pulang. 46Waktu dong samua pulang, ju Dia nae pi gunung satu ko sambayang.
47-50Waktu su malam ju, Yesus turun kambali. Dia su dapa lia ana bua dong pung parahu su sampe di teng-tenga dano. Ma dong ada badayong satenga mati, tagal parahu balayar lawan angin muka na. Waktu amper siang ju, Yesus pi iko sang dong. Ma Dia jalan sa di atas aer. Waktu Dia su mau lewat itu parahu, ju dong dapa lia sang Dia. Dong takuju mau mati. Tarús dong batanya bilang, “Hee! Apa ni? Setan, ko apa?”
Ma Yesus langsung omong bilang, “Woe! Bosong jang taku, ó! Ini Beta ni.”
51Waktu Yesus nae pi dalam parahu, ju itu angin tadó memang. Dia pung ana bua dong samua heran tar abis-abis. 52Dong baru lia Yesus pake Dia pung kuasa ko kasi makan lima ribu orang lebe. Ma dong balóm mangarti batúl Dia pung kuasa, tagal dong pung hati karás.
Orang saki di Genesaret dong rame-rame pi di Tuhan Yesus
(Mateos 14:34-36)
53Waktu dong sampe di dano pung sablá, ju dong balabu di kota Genesaret pung pante. 54Waktu dong turun dari parahu, orang banya su dapa lia sang dong. Ju dong batarea bilang, “We! Yesus su datang ni!” 55-56Dong samua lari pi bakastau kuliling, ju orang dong pikol bawa datang orang-orang saki dong.
Pokonya, asal dong dengar bilang, Yesus ada di satu tampa, dong rame-rame pikol bawa orang saki, ko kasi tidor sang dong di tana lapang. Dong pikir kata, “Asal itu orang saki dong sonto ame Yesus pung ujung baju sa, tantu dong bae.” Sonto bagitu, ju dong bae memang.
Currently Selected:
Markus 6: mknNTPO
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
© 1998, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.