Bitoma 2
2
Iya sa Ɓolɔɓɔ
1Wakoma nkɔlɔ mako matano, ɓaekosi ɓaanganaka ɓasɔ elele yɔnɔyɔ. 2Mbala yɔnɔyɔ, tɔkɔ yɔnɔyɔ euti o ikolo ndokolo lokyito la ewɛɛlɛ ekusi elambisinye ingambi sisɔ saazalaka ɓɛ, 3ɓoɓɛlɛ, ɓaesi ya wɛnɛ ndee ya nwinya ikaɓaa, itɛmi o ikolo sa mɔnɔmɔ na mɔnɔmɔ na ɓɛ. 4Emba ɓɛ́ɛ ɓasɔ ɓatondaka na Ɓolɔɓɔ. Emba ɓamba butwa iwɔ na nɔkɔ suu ɓo waɓa phɛkyɛ Ɓolɔɓɔ maloɓa ma iwɔ.
5Ɓayuda ɓaɓaka o Yelusalɛmɛ, ɓampele ɓaatosa Ŋwaphongo, na maɓota masɔ maali o mokyisi. 6Waokana tɔkɔ mɛna, ɓato ɓaikye ɓaesi ya kyɛ angana wamɔ. Ɓakamwaka na ɓoikye phɔ ɓaɓa ɓaɓaokye moto na moto na munɔkɔ nwɛ ŋwa lombo. 7Ɓawɛnɛkyɛ inganga, ɓakamwaka, ɓamba wɔ ɓɛkye: «Taakyeka, yango ɓato ɓasɔ ɓawɔ ɓaɓa teli ɓato ɓa Galileya? 8Ka ndengye'ye mɔnɔmɔ na mɔnɔmɔ onte ya ɓanga kaɓaokye na munɔkɔ nwɛ ŋwa lombo? 9Onte ya ɓanga, ɓana ɓauta o nkyisi ya Parte, Mɛdɛs na Elamitɛ, ɓato ɓa Mezopotami, ɓa Yuda na ɓa Kapadose, ɓa Pɔntis na ɓa nkyisi ya Azi, 10ɓato ɓa Friji na ɓa Pamfili, ɓa Ezipito na ɓa mokyisi ŋwa Libi phɛnɛphɛ na sirɛnɛ na ɓato ɓauta o Loma, 11ɓasɔ, eɓe Bayuda na ɓato ɓa Loma ɓamibuya Bayuda, ɓato ɓa Kɛlɛtɛ na ɓa Arabi, toɓaokye ɓanga ɓasɔ, ɓaimole bitoma binɛnɛ ɓa Ŋwaphongo na nɔkɔ ya ɓanga ya lombo!» 12Ɓɛ́ɛ ɓasɔ ɓawɛnɛkyɛ inganga bibi ɓamakamakye ɓambe wɔnɔ ɓɛkye: «Eye kyelukye iwɔ ɓo?» 13Kasi ɓaayɔkɔ ɓaɓaɛkyɛkyɛ ɓɛkyɛ: «Ɓalangyi malɛku!»
Iteya sa Petelo
14Ɓoɓɛlɛ, Petelo aesi ya tɛmɛ yo na ɓɛbi nɛ ɓatoma iko mbuka mɔnɔmɔ, amba ya tomba ŋwɛsi, amba ya wɔ na ɓɛ́ɛ yokye: «Ɓɛ̀ɛ ɓato ɓa Yuda na ɓɛ̀ɛ ɓato ɓasɔ ɓaazale o Yelusalɛmɛ, sɔsɔlɔ na ɓolaa lowɔ loolekane emba ola itoo ookye maloɓa ma nga. 15Ɓato ɓaɓa teɓaikyi langa malɛku ɓookoumunya ɓɛ, phɔ totaa ɓa naino nde o ngonga eya iyato eya moo; 16kasi eye kyekokyisame yaawɔkɔ moimosi Yowɛlɛ: 17“Ŋwaphongo yokye:
Kyeka maphɔɔ maamoya o nkɔlɔ ya suka:
Namunyangolela ɓato ɓasɔ Ɓolɔɓɔ pha nga,
ɓana ɓa ɓɛ́ɛ ɓa ɓampele na ɓa ɓaɓasi ɓamoɓa ɓaimosi,
ɓanzenga ɓa ɓɛ̀ɛ ɓamowɛnɛ na ndɔtɔ,
ɓananga ɓa ɓɛ̀ɛ ɓamolɔtɔ mandɔtɔ;
18ɛɛ, mi ɓato ɓa nga ɓa etoma,
na ɓa ɓampele na ɓaɓasi,
mi nkɔlɔ mɛ,
namunyangola Ɓolɔɓɔ pha nga,
emba ɓamoɓa ɓaimosi.
19Namokyela bilekyesako o ikolo na o se;
na malongo, na ŋwenya na ipata saa zunguu.
20Moo ŋwamobutwa enzɔmbi;
ɓokombe phamobutwa malongo.
O ɓoo pha oɓokye mokɔlo ŋwa Nkolo moyee, mokɔlɔ munɛnɛ na ŋwa nkyɛmɔ.
21Emba moto munsɔ owamoɓanga nkombo ya Nkolo, amobika.”»
22«Ɓato ɓa Isalayɛle, okyemela maphɔɔ mama: Yesu, moto wa Nazalɛtɛ, moto owa ewɛninyaka Ŋwaphongo ɓokonzi phɛ na bilekyesako ndengye na ndengye onte ya ɓɛ̀ɛ, ɓo koloeɓe ɓɛ̀ɛ mampenza. 23Moto mɛ, ɓo wameka Ŋwaphongo o ŋwango nwɛ na ɓoeɓakye phɛ, ɓɛ̀ɛ wamoambya o maɓɔkɔ ma ɓato ɓaɓe oɓokye ɓamoɓakye o ekulusu. 24Kasi Ŋwaphongo amokundola, amumanya o ɓolɔsi pha iwa, phɔ iwaa tesaɓaka na mwiya ŋwa imoakya ɓoɓɛlɛ. 25Na Davidi awɔkɔ phɔ yɛ, yokye:
“Imbɛlɛ sisɔ nawɛnɛkyɛ Nkolo atɛmi o ɓoo pha nga,
phɔ ali o ɓolo pha nga phɔ nga sanyingana.
26Yango mɛna, ndondo ya nga eli na nkyisa,
na lolee la nga lokumbe na nkyisa ɓoikye;
na nzoto ya nga ili na molemo,
27phɔ otoikye molimo ŋwa nga o mokyisi ŋwa ɓawe,
otoolɛ na nga moto wa wɛ, oɓokye nzoto ya nga iphɔlɔ o mɔɔtɔ.
28Onteye manzela ma ɓomɔɔ,
iɓa sa wɛ na nga elele yɔnɔyɔ simpɛ nkyisa.”»
29«Ɓɛbi na nga, naewɔlɛ saasa phɔ ya nkɔkɔ Davidi oɓokye awa, ɓamokunda. Na mɔɔtɔ nwɛ moli nɔnɔ lɔlɔ onte ya ɓanga. 30Kasi yo, aɓaka moimosi, aeɓaka na oɓokye Ŋwaphongo amolakyelaka oɓokye amozasa mɔnɔmɔ na ɓankɔkɔ ɓauta o ibu sɛ o eziye ya ɓokonzi; 31awɛnɛkyɛ phanza ikundwa sa Klisto, emba phɔ yɛ awɔkɔ yokye: Teɓaikaka molɛ o mokyisi ŋwa ɓawe na nzoto yɛ teyaikaka phɔlɔ o mɔɔtɔ. 32Yesu mɛ, Ŋwaphongo amokundola, ɓanga ɓasɔ toli manzoka. 33Waabaa yo o eɓɔkɔ ya ɓoloo ya Ŋwaphongo, amba zwa na Ango Ɓolɔɓɔ pha molakyelaka yo; emba yo amba ɓonyangola, ɓoko wɛnɛ ɓɛ̀ɛ na ɓookokye ɓɛ̀ɛ ɓoɓo. 34Davidi, otowaika baa o ikolo, ana wɔ yokye:
“Nkolo Ŋwaphongo awɔ na Nkolo ya nga yokye:
Yaka ya zale o ɓoloo pha nga,
35tee nɔnɔ wamobuya nga ɓanguna ɓa wɛ ekyitele ya makolo ma wɛ.”
36Ɓato ɓasɔ ɓa Isalayɛlɛ ɓaeɓe na ɓolaa oɓokye: Ŋwaphongo amokyela Nkolo ná Klisto, nde ona Yesu owaɓakaka ɓɛ̀ɛ oekulusu!»
Ɓaanosi ɓa eɓandele
37Waaoka ɓɛ́ɛ maphɔɔ mamana, mandondo ma ɓɛ́ɛ temaɓaka ɓose. Ɓaesi ya wɔ na Petelo na ɓatoma ɓayɔkɔ ɓɛkye: Ɓɛbi na ɓanga, tokyele ɓo? 38Petelo amba ɓabuyisa yokye: «Ɓongola ntema ya ɓɛ̀ɛ: Mɔnɔmɔ na mɔnɔmɔ na ɓɛ̀ɛ aɓatisame na nkombo ya Yesu Klisto phɔ alimbisame na masumu mɛ, emba wamozwa ikaɓo sa Ɓolɔɓɔ pha Ŋwaphongo. 39Phɔ mbunu mɛ eli phɔ ya ɓɛ̀ɛ, na ɓana ɓa ɓɛ̀ɛ na ná ɓato ɓaali itakye, ɓasɔ ɓaamoɓanga Nkolo wa ɓanga Ŋwaphongo.» 40Na maloɓa masuu, Petelo aɓaimolaka na maphɔɔ masuu na iɓalenza yokye: «Omibikya, onte ya yoo eyaɔtɔnɔ eye!» 41Ɓato ɓaanolaka iloɓa sɛ ɓazwaka batisimo. Mokɔlɔ mɛ, ɓato ɓaaɓakyisamaka o motango ŋwa ɓaanosi, ɓakomaka phɛnɛphɛ na nkoto iyato.
Ingomba sa eɓandele
42Ɓɛ́ɛ ɓasɔ ɓalendelaka iɓenga mateya ma ɓatoma na iɓa elele yɔnɔyɔ ndokolo ɓato ɓa iɓota, na itenana ipa na ná maɓɔdɛsi. 43Ɓɛ́ɛ ɓasɔ ɓawɛnɛkyɛ ɓɔɓɔ phɔ ɓatoma ɓakyelaka bilekyesako ndengye na ndengye. 44Ɓato ɓasɔ ɓaabutwaka ɓaanosi ɓabutwaka moto mɔnɔmɔ emba ɓaangyiyaka mbolo ya ɓɛ́ɛ isɔ elele yɔnɔyɔ. 45Ɓaungyaka manzabi ma ɓɛ́ɛ na mbolo ya ɓɛ, phɔ ya ikaɓa ɓana ɓaphalanga onte ya ɓɛ́ɛ ɓasɔ, kokokana na ɓosenga pha moto na moto. 46Mokɔlɔ na mokɔlɔ, ɓalendendalaka ikyɛ o Ingambi siinɛnɛ sa losambo, ɓakyɛsɛkyɛ mapa o mangambi ma ɓɛ, ɓakaɓaka ntoma na nkyisa na ná ndondo yɔnɔyɔ. 47Ɓakumbelaka Ŋwaphongo emba ɓato ɓasɔ ɓaɓaka ɓaɓayambe na ɓolaa. Emba Nkolo akyinzaka mokɔlɔ na mokɔlɔ o ingomba ɓato ɓaabikaka o ingomba.
Currently Selected:
Bitoma 2: loqNT
Highlight
Share
Copy
![None](/_next/image?url=https%3A%2F%2Fimageproxy.youversionapistaging.com%2F58%2Fhttps%3A%2F%2Fweb-assets.youversion.com%2Fapp-icons%2Fen.png&w=128&q=75)
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
© 2018, Wycliffe Bible Translators, Inc. in collaboration with ACOTBA-SUBO