Saaŋ 20
20
Fuyah fafu furakel
(Mácie 28.1-8 ; Maruk 16.1-8 ; Lík 24.1-12)
1Tihalen fíiyay faufu m’bujom mej, tinah m’basarerut, Mari ala Magudala najow bi ni fuyah fafu. No naĉih to me, najuh búoh fuval fafu fatojen me gánonum fuyah fafu fúᵽunniᵽuren. 2Natey ñer ak’atoh Simoŋ Ᵽier ni ahu alagora, o Yésu amaŋ me nár, naagil : « Gúᵽurene efuluŋ Ataw ni fuyagol, ban jiffasut bay guŋar yo gubaŋ. » 3Ñer Simoŋ Ᵽier ni ahu alagora n’guilo gutey mbaa fuyah fafu 4bugo éubail. Nemme ahu alagora natetey faŋ mujas Ᵽier, namundol aĉih to ni fuyah fafu. 5Naŋalo ban najuh útar waw ubaŋi ró n’ettam, bare anogenut. 6No Simoŋ Ᵽier aĉilo me, nanogen dó ni fuyah fafu. Najuh ró útar waw 7ni ᵽoᵽ fímiᵽ fafu ; fo filelen tiñ tanur ni wo, bare fubboñibboñ fubaŋi jala fo. 8Ñer ahu alagora, aamen me átiar eĉih ni fuyah fafu, nanogen ᵽoᵽ, najuh ban náinen. 9(Maagen ulagoraaw bi funah faufu bugo m’bajogerut min Bahiĉer babu buoh mee Yésu naareno ailo ni gaĉet me.)
10Ᵽúrto, ulagoraaw gaamme gúuba n’gubbañ bi súndoil.
Yésu o n’éraŋul Mari ala Magudala
(Mácie 28.9-10 ; Maruk 16.9-11)
11Mari, o, nailo to tíyaŋ malofe fuyah fafu náni n’ukoŋ. Min akoŋe me, náñuᵽ min aŋalo ró ni fuyah fafu. 12Najuh emalaka gúuba gusimo wañ útuay gurobo tiñ talu to gufilenen me efuluŋ Yésu, ahu bo fuhow fafu fuomen me, apalol bo guot gagu guomen me. 13Emalakaay n’guogol : « Aare ahu, wa nukoŋe ? » Naagil : « Gúᵽurene efuluŋ Ataom ni fuyagol, ban iffasut bay guŋar yo gubaŋ. » 14No nalob me dáuru aban, nake ejegor najuh Yésu ailo to, bare átallout búoh aĉila om. 15Yésu naagol : « Aare ahu, wa nukoŋe ? Ay nuŋese ? » Mari naᵽinorene búoh apoya gafat gagu om, yo eĉil me naagol : « Iní aw uŋarol, ulobom tay nubaŋol min ijow ik’ibbañulol. » 16Ñer Yésu naagol : « Mari ! » Najegorol ban naagol : « Rabbuni ! » (Yoemme "Aligenaom" ni gúhiboriay.) 17Yésu naagol : « Jamb’ujogom uhat tale, mata ijaerut ᵽan bi ni Ᵽayom. Bare ujow uk’uoh gutiom ínje umu n’ejow bi ni Ᵽayom aamme ᵽoᵽ Ᵽayul, bi ni Aláemit úmbam aamme ᵽoᵽ Aláemilul. » 18Ñer Mari ala Magudala najow atoh bo ulagoraaw min aagil : « Nijuge Ataw ! » Ban nagitenil wo nalobol me.
Yésu o n’éraŋul ulagorol
(Mácie 28.16-20 ; Maruk 16.14-18 ; Lík 24.36-49)
19Tiname yay yaa funah faufu fanur fafu faamme tihalen fíiyay, ulagoraaw n’guomunor dó ni yaŋ yay, n’gupeh n’guffaŋ unegen waw mata ufan Esúif yay gúholle. To baenah, Yésu nájoul ak’ailo n’etulil min aagil : « Gásumay gúni ni buru ! » 20O n’elob yay, nagitenil guñenol ni gacaĉol. Ulagoraaw n’gummeŋ ésumay min gujuh me Ataw. 21Yésu nabbañ aagil : « Gásumay gúni ni buru ! Ti Ᵽaaya aboñulom me, ínje ᵽoᵽ ban iboñul. » 22Ᵽúrto gurim gaugu, náfulenil#20.22 náfulenil : No Aláemit átut me an átiar, « náfuᵽ ni súñunduol érus yaa buroŋ » (Fíĉilum 2.7). Taute, Yésu náfulen me ulagorol bi esenil buroŋ buvugul. Ᵽan gubbañ guyab Biinum Banabe funah fafu faa Pantokot (Mukanay 1.8 ; 2.1-4). ban naagil : « Jiyab Biinum Banabe ! 23Bugo jijae me eboket utilil, ᵽan guyab gaboket n’Aláemit ; bugo juñumut me esen gaboket, mati may gubaj go ni o. »
Yésu o n’éraŋul Toma
24Ban Toma, o guvoge me may "Máuba", aamme ace n’ulagoraaw gaamme guñen ni gúuba, alelen to ni bugo no Yésu aĉilo me. 25Bugagu gulagora n’guke guogol : « Wóli jujuge Ataw. » Bare Toma naagil : « Ijugut me ni guñenol bayaer babu baa suĉuᵽ sasu, igorut me ni fisigom to siya me ban ibaŋut me gañenom n’gacaĉol, mat’ímus íinen. »
26Ᵽúrto gunah futoh ni gúfaji, ulagora Yésu n’gubbañ guomenor dó ni yaŋ yay, ban Toma umuen to ni bugo. Unegen waw upegipeh n’uffaŋi, bare Yésu nabbañ ájoul ak’ailo n’etulil naagil : « Gásumay gúni ni buru ! » 27Aban nábaho mbaa Toma naagol : « Uluj guñenom, ugor taute fisigi ; ubaŋ gañeni n’gacaĉom. Uhat égabbor min úinen ! » 28Toma naagol : « Ataom, Aláemilom ! » 29Yésu naagol : « Min ujugom me, yo eteh me núinen ? Gásumay gúni ni gáinen me m’bajugutom. »
30Yésu nakakan ᵽoᵽ waf wammeŋe wajureruti bújoŋor ulagorol wagitenuti dáure ni élebur ye ; 31bare wauwe waam dó me, nihiĉwohiĉ min mbi jíinen búoh Yésu aamme Kirista ahu, Añol Aláemit. Ban jíinen me ni o, ᵽan jibaj buroŋ babu ni gajaol.
Currently Selected:
Saaŋ 20: bqjDBL2
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.