哥林多後書 7
7
1所以,親愛的,既然我們有這樣的應許,就當潔淨自己,除去身體和靈魂一切的污穢,藉著敬畏上帝,得以成聖。
保羅為教會悔改而歡喜
2寬宏大量地接納我們吧!我們未曾虧負誰,未曾敗壞誰,未曾佔誰的便宜。 3我說這話,不是要定你們的罪,我已經說過,你們常在我們心裏,我們情願與你們同生共死。 4我對你們很是放心,多多誇耀你們;我滿有安慰,在我們一切患難中格外喜樂。
5我們從前到了馬其頓的時候,身體沒有絲毫安寧,反而到處遭患難,外有紛爭,內有懼怕。 6但那安慰灰心之人的上帝藉著提多來安慰了我們; 7不但藉著他來,也藉著他從你們所得的安慰安慰了我們,因為他把你們的思念,你們的哀慟,你們對我的熱忱,都告訴了我,使我更加歡喜。 8即使我先前那封信使你們憂愁,後來我曾懊悔,如今卻不懊悔;因為我知道,那封信使你們憂愁,不過是暫時的。 9如今我歡喜,不是因你們曾憂愁,而是因憂愁導致你們的悔改。你們依著上帝的意思憂愁,凡事就不至於因我們受虧損了。 10因為依著上帝的意思而憂愁,就生出沒有懊悔的悔改來,以致得救;但世俗的憂愁叫人死。 11你看,你們依著上帝的意思而憂愁,這在你們當中產生了何等的殷勤、甚至辯白、甚至憤慨、甚至恐懼、甚至渴望、甚至熱忱、甚至責罰。在這一切事上,你們都表明自己是無可指責的。 12所以,雖然我從前寫信給你們,卻不是為那虧負人的,也不是為那受人虧負的,而是要在上帝面前把你們顧念我們的熱忱表現出來。 13因此,我們得了安慰。
在我們所得的安慰之外,又因你們眾人使提多心裏暢快喜樂,我們就更加歡喜了。 14我若對提多誇獎過你們甚麼,也不覺得慚愧,因為我對提多誇獎你們的話是真的,正如我對你們所說的話也向來都是真的。 15提多一想起你們眾人的順服,怎樣恐懼戰兢地接待他,他愛你們的心就越發熱切了。 16我如今歡喜,因為我在一切事上對你們有信心。
Currently Selected:
哥林多後書 7: RCUV
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
和合本修訂版經文 © 2006, 2010 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010 Hong Kong Bible Society. Used by permission.
Learn More About 和合本修訂版哥林多後書 7
7
1所以,親愛的,既然我們有這樣的應許,就當潔淨自己,除去身體和靈魂一切的污穢,藉著敬畏上帝,得以成聖。
保羅為教會悔改而歡喜
2寬宏大量地接納我們吧!我們未曾虧負誰,未曾敗壞誰,未曾佔誰的便宜。 3我說這話,不是要定你們的罪,我已經說過,你們常在我們心裏,我們情願與你們同生共死。 4我對你們很是放心,多多誇耀你們;我滿有安慰,在我們一切患難中格外喜樂。
5我們從前到了馬其頓的時候,身體沒有絲毫安寧,反而到處遭患難,外有紛爭,內有懼怕。 6但那安慰灰心之人的上帝藉著提多來安慰了我們; 7不但藉著他來,也藉著他從你們所得的安慰安慰了我們,因為他把你們的思念,你們的哀慟,你們對我的熱忱,都告訴了我,使我更加歡喜。 8即使我先前那封信使你們憂愁,後來我曾懊悔,如今卻不懊悔;因為我知道,那封信使你們憂愁,不過是暫時的。 9如今我歡喜,不是因你們曾憂愁,而是因憂愁導致你們的悔改。你們依著上帝的意思憂愁,凡事就不至於因我們受虧損了。 10因為依著上帝的意思而憂愁,就生出沒有懊悔的悔改來,以致得救;但世俗的憂愁叫人死。 11你看,你們依著上帝的意思而憂愁,這在你們當中產生了何等的殷勤、甚至辯白、甚至憤慨、甚至恐懼、甚至渴望、甚至熱忱、甚至責罰。在這一切事上,你們都表明自己是無可指責的。 12所以,雖然我從前寫信給你們,卻不是為那虧負人的,也不是為那受人虧負的,而是要在上帝面前把你們顧念我們的熱忱表現出來。 13因此,我們得了安慰。
在我們所得的安慰之外,又因你們眾人使提多心裏暢快喜樂,我們就更加歡喜了。 14我若對提多誇獎過你們甚麼,也不覺得慚愧,因為我對提多誇獎你們的話是真的,正如我對你們所說的話也向來都是真的。 15提多一想起你們眾人的順服,怎樣恐懼戰兢地接待他,他愛你們的心就越發熱切了。 16我如今歡喜,因為我在一切事上對你們有信心。
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
和合本修訂版經文 © 2006, 2010 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010 Hong Kong Bible Society. Used by permission.
Learn More About 和合本修訂版