Juan 2
2
Ri xbꞌanatej pa jun kꞌulubꞌik pa tinamit Caná
1Atoq qꞌaxneq chik oxiꞌ qꞌij, kꞌo jun kꞌulubꞌik xbꞌanatej pa tinamit Caná#Jn. 4:46 chiriꞌ pa rochꞌulew Galilea. Ri ruteꞌ ri Jesús kꞌo apu ri pa kꞌulubꞌik. 2Y ri Jesús y ri ebꞌaneq chirij, eꞌoyon chuqaꞌ chin ngekꞌojeꞌ chupan ri kꞌulubꞌik riꞌ. 3Atoq ndajin ri nimaqꞌij chin ri kꞌulubꞌik, xkꞌis ri vino, y ja atoq riꞌ ri ruteꞌ ri Jesús xubꞌij chare: Maneq chik vino kikꞌin.
4Pero ri Jesús xubꞌij: Nteꞌ, ¿achike roma chuwa riyin ndabꞌij reꞌ? Riyin kꞌajani tuqaqa ri nu-hora,#Jn. 7:6 xchajeꞌ.
5Y ri ruteꞌ ri Jesús kereꞌ xubꞌij chake ri ngejachon pa kꞌulubꞌik: Tibꞌanaꞌ nojel ri xtubꞌij rijaꞌ chiwa.
6Chiriꞌ ekꞌo waqiꞌ nimaꞌq teq tenáxa ebꞌanun chare abꞌej apeꞌ ndok laꞌeq jun 50 o 70 litros yaꞌ chikijununal. Ri israelitas ndikikusaj ri yaꞌ riꞌ chin ndikichꞌej kiqꞌaꞌ achel ri ki-costumbre, retal chi ndikichꞌajchꞌojrisaj kiꞌ#Mr. 7:3, 4 chuwech ri Dios, achel ndubꞌij ri ley xyoꞌox chare ri Moisés. 7Ja atoq riꞌ ri Jesús xubꞌij chake ri ngejachon pa kꞌulubꞌik: Keꞌinojisaj rikꞌin yaꞌ re tenáxa reꞌ.
Rejeꞌ kin ndichenchot xkibꞌen chake ri tenáxa, 8y ri Jesús xubꞌij chuqaꞌ chake: Wokami tipajaꞌ e jubꞌaꞌ y tikꞌuaj chare ri jun kꞌo pa ruwiꞌ rubꞌanik re nimaqꞌij reꞌ. Y ri ngejachon xkibꞌen ri xubꞌij ri Jesús chake.
9Atoq ri achi kꞌo pa ruwiꞌ rubꞌanik ri nimaqꞌij xutojtobꞌej ri yaꞌ ri xbꞌan vino chare, xroyoj ri kꞌajol aj kꞌulubꞌel, roma ma retaman ta apeꞌ kꞌamon pe ri vino, xaxe wi ri ngejachon eꞌetamayon. 10Y xubꞌij chare: Atoq ndibꞌan jun nimaqꞌij, konojel wineq ja ri utzulej vino ndikipej nabꞌey, y atoq esikirneq chik ri wineq, kꞌateriꞌ ndikipej ri vino ma más ta utz, pero rat ma ke ta riꞌ xabꞌen, rat ayakon kan ri utzulej vino y kꞌaja xbꞌaꞌawelesaj pe.
11Jariꞌ ri nabꞌey retal ruchuqꞌaꞌ ri Dios xubꞌen ri Jesús, y xbꞌanatej pa tinamit Caná chin ri rochꞌulew Galilea. Y re jun etal ruchuqꞌaꞌ ri Dios reꞌ xukꞌut chi rijaꞌ kin kꞌo ruqꞌij,#Jn. 1:14 y ri ru-discípulos más xkikuqubꞌaꞌ kikꞌuꞌx rikꞌin ri Jesús.
12Atoq xqꞌax yan ri kꞌulubꞌik, ri Jesús, ri eruchaqꞌ, ri ruteꞌ, y ri ru-discípulos xebꞌa qa pa tinamit Cafarnaúm. Y chiriꞌ xekꞌojeꞌ kaꞌi-oxiꞌ qꞌij.
Ri Jesús ngeroqotaj pe ri ngekꞌayin pa rachoch ri Dios
(Mt. 21:12, 13; Mr. 11:15-18; Lc. 19:45, 46)
13Roma naqaj chik kꞌo ri qꞌij atoq nditzꞌukutej e ri kinimaqꞌij ri israelitas rubꞌiniꞌan Pascua,#Ex. 12:1-14; Nm. 28:16 ri Jesús xbꞌa e pa tinamit Jerusalén. 14Y pa rachoch ri Dios, xeril ri ngekꞌayin wakx, karneꞌl, palomas y xeril chuqaꞌ ri ejaloy ruwech méra etzꞌuyul. 15Y ri Jesús xubꞌen jun chꞌaybꞌel rikꞌin chawen rupan kꞌan y xeroqotaj pe konojel. Xeroqotaj pe chuqaꞌ ri karneꞌl y ri wakx, y xukiraj pa ulew kiméra ri ejaloy ruwech méra y xerutikmayilaꞌ ri ki-mesas. 16Y xubꞌij chake ri ngekꞌayin palomas: Keꞌiwelesaj e waweꞌ re chikap reꞌ, y ma tibꞌen chare rachoch ri Nataꞌ Dios, jun kꞌayibꞌel, xchajeꞌ.
17Y roma keriꞌ xbꞌanatej chirachoch ri Dios, ri ru-discípulos xkikꞌuxlaꞌaj ri tzꞌibꞌan kan chupan ri rutzij ri Dios: Ri ma utz ta ndikibꞌen ri wineq chiꞌawachoch, tzꞌan ruqꞌaxomal wánima nduyaꞌ.#Sal. 69:9 Keriꞌ tzꞌibꞌan kan.
18Pero ri achiꞌaꞌ israelitas ri kꞌo uchuqꞌaꞌ pa kiqꞌaꞌ xkibꞌij chare ri Jesús: ¿Achike kꞌa jun retal ruchuqꞌaꞌ ri Dios#Mt. 12:38 ndakꞌut chiqawech chin ndiqetamaj chi kꞌo uchuqꞌaꞌ pa aqꞌaꞌ chin xaꞌawoqotaj e ri wineq chireꞌ?
19Ri Jesús xubꞌij chake: Tiwulij re rachoch ri Dios, y yin pa oxiꞌ qꞌij nipabꞌaꞌ chik#Jn. 10:18 jumbꞌey.
20Ja atoq riꞌ ri israelitas riꞌ xkibꞌij chare ri Jesús: Re jun jay reꞌ, 46 junaꞌ xukꞌuaj chin xpabꞌex, ¿y rat ndabꞌij chi pa oxiꞌ qꞌij ngatiker ndapabꞌaꞌ chik jumbꞌey? xechajeꞌ.
21Pero ri rachoch ri Dios ri achoq pa ruwiꞌ ndichꞌaꞌa ri Jesús, ja ri ru-cuerpo. 22Romariꞌ, atoq ri Jesús xkꞌastajbꞌex yan pe chikikajal ri animaꞌiꞌ, ri ru-discípulos xkikꞌuxlaꞌaj#Jn. 14:26 ri rubꞌiꞌin kan, y xkitaqij ri tzꞌibꞌan kan chupan ri rutzij ri Dios#Lc. 24:45 y chuqaꞌ ri rubꞌiꞌin kan ri Jesús.
Ri Jesús retaman ri kꞌo pa kánima ri wineq
23Atoq ri Jesús kꞌo pa nimaqꞌij rubꞌiniꞌan Pascua, pa tinamit Jerusalén, santienta wineq xkitaqij achike chi achi rijaꞌ, porque xkitzꞌet ri retal ruchuqꞌaꞌ ri Dios#Jn. 3:2; 4:45 ri ngerubꞌanalaꞌ chiriꞌ. 24Pero ri Jesús ma kuqul ta rukꞌuꞌx kikꞌin, porque retaman ri kꞌo pa kánima konojel wineq. 25Y ma ndikꞌatzin ta chi kꞌa kꞌo ta na jun ndibꞌiꞌin chare ri achike kꞌo pa kánima#1S. 16:7; 1Cr. 28:9; Mt. 9:4 ri wineq, porque xa kin retaman wi.
Currently Selected:
Juan 2: cakX
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
© 2015, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.