San Lucas 4
4
Vati ai Jesure cu'ache cho'oa'kʉ chini chʉ̃'ʉte'esi'ere kʉamʉ
(Mt 4.1-11; Mr 1.12-13)
1Ũcuarʉmʉ Jesús Jordán chiacha saisi'kʉ rani Dios Rekocho chʉ̃'ʉñe peore si'arʉmʉ cho'okʉ paniasomʉ. Dios Rekochoji chʉ̃'ʉʉna pãi peochejare sani pa'iʉ paniasomʉ repaʉ. 2Cuarentarepaumucujña pãi peochejare pa'iʉ ãu ãima'ñe pa'iʉna ãucuhaasomʉ repaʉ'te. Pãi peochejare pa'iʉna vati ai sani Jesuni cacʉ'ora chini ija'che i'kaasomʉ:
3—Mʉ'ʉpi Dios Mamarepakʉ pani ipʉ catapʉ mini, pãpʉ carʉñojʉ̃'ʉ —chiniasomʉ.
4Chikʉna Jesús ija'che i'kaasomʉ repaʉ'te:
—Dios chʉ'o aperʉmʉ tocha jo'kasi'e ija'che kʉamʉ:
Pãipi chʉ'ʉrejẽ'e cuasama'ñe repana ãijañere ãuchi'a cuasajʉ pa'ito cu'amʉ.
Jã'achi'a cuasama'ñe chʉ'ʉ chʉ̃'ʉñe'te cuasajʉ cho'ojʉ pani re'oja'che pa'ijanaa'me pãi,
chiimʉ —chiniasomʉ Jesús vatire.
5Jã'aja'ñe i'kacuhasirʉmʉ vati ai repaʉ'te Jesure aikũtina sa mʉa teana te'erʉmʉ peore chejña pãi pa'ichejña ñoasomʉ.
6-7Ñokʉ ija'che i'kaasomʉ repaʉ repaʉ'te:
—Cheja pa'iche peore rʉa re'oja'chea'me. Aperʉmʉna chʉ'ʉre ĩsisichejñaa'me ichejña, chʉ'ʉpi peore chʉ̃'ʉa'kʉ chini. Chura chʉ'ʉre ʉakʉni ĩsija'mʉ chʉ'ʉ. Jã'ajekʉna mʉ'ʉpi chʉ'ʉni, “Peore masikʉ'mʉ mʉ'ʉ”, chiiʉ, ro're ñu'iʉ pojoru mʉ'ʉni peore ichejña ĩsija'mʉ chʉ'ʉ, mʉ'ʉpi chʉ̃'ʉkʉ paaʉ chini. Cheja pa'imajñarʉã cu'amajñarʉã peore ĩsija'mʉ chʉ'ʉ mʉ'ʉre —chiniasomʉ vati.
8Chikʉna Jesús i'kaasomʉ repaʉ'te.
—Dios chʉ'o tocha jo'kasi'e ija'che kʉamʉ:
Diore Pãi Ũcuanʉkore Paakʉ'techi'a, “Peore masikʉ'mʉ mʉ'ʉ”, chiijʉ pojojʉ
Repaʉ chʉ̃'ʉñechi'a cho'ojʉ pa'ijʉ̃'ʉ mʉsanʉkona pãi,
chiimʉ —chiniasomʉ Jesús repaʉ'te.
9-11Jã'a i'kacuhasirʉmʉ vati ai repaʉ'te Jerusalén vʉ'ejoopona sa Dios vʉ'e sẽ'sevʉna mʉa ija'che i'kaasomʉ:
—Dios chʉ'o aperʉmʉ tocha jo'kasi'e ija'che kʉamʉ:
Dios ángeleva'nare, mʉ'ʉni kuirajʉ mʉ'ʉ tuã'ito repana jʉ̃jñapi chẽaa'jʉ chini raoja'mʉ,
mʉ'ʉpi tuãni asi cho'omanea'kʉ chini,
chiimʉ. Jã'ajekʉna mʉ'ʉpi Dios Mamarepakʉ pani ichejapi chejana chã'ijʉ̃'ʉ. Dios i'kasi'epi ũcuarepa pa'ito ichejapi chãni asi cho'omaneja'mʉ mʉ'ʉ —chiniasomʉ vati ai.
12Chikʉna Jesús i'kaasomʉ.
—Ũcuachi'a Dios chʉ'o aperʉmʉ tocha jo'kasi'e ija'che kʉamʉ:
Chʉ'ʉ cho'omasiche'te rupʉ ñañu chini sẽemanejʉ̃'ʉ mʉsanʉkona pãi,
chiimʉ Dios —chiniasomʉ Jesús repaʉ'te vati aire.
13Chikʉna Jesure si'ache cu'ache cho'oa'kʉ chini chʉ̃'ʉte'e jo'ka sanisoasomʉ repaʉ vati ai, jo'e na'a pani rasa chini.
Jesús Galilea cheja apevʉamʉ pãi chʉ'vache
(Mt 4.12-17; Mr 1.14-15)
14Jã'a cho'o pi'nisirʉmʉ Galilea chejana co'iasomʉ Jesús. Dios Rekocho chʉ̃'ʉñechi'a peore re'oja'chechi'a cho'okʉji co'iasomʉ repaʉ. Peore cho'okʉji co'iʉna Galilea cheja pa'inana'me ũcuacheja kueñe pa'ina jainʉko repaʉ pa'iche'te asa cutujʉ paniasome pãi. 15Ũcuachejare pa'iʉ judíopãi chi'ivʉ'ñana si'arʉmʉ mʉa che'chokʉ paniasomʉ repaʉ. Che'chokʉna asa, “Rʉa masiʉ'ʉ ikʉ”, chini pãi ũcuanʉko re'oja'che cutuasome repaʉ'te.
Jesús Nazaret vʉ'ejoopo pa'isi'ere kʉamʉ
(Mt 13.53-58; Mr 6.1-6)
16Ũcuarʉmʉ Jesús Nazaret vʉ'ejoopona co'iasomʉ, repaʉ aineesijoopona. Co'i pa'iʉ pʉaumucusepi tĩ'aʉna judíopãi chi'ivʉ'ena mʉa kaka ñu'isi'kʉpi Dios chʉ'o tocha jo'kasi'ere ñakʉ i'kara chini vʉni nʉkaasomʉ repaʉ. Pʉaumucujña tĩ'ato judíopãi chi'ivʉ'e si'arʉmʉ mʉaasomʉ repaʉ. 17Vʉni nʉkakʉna Dios chʉ'o aperʉmʉ kʉasi'kʉ Isaías tocha jo'kasi'e pa'ikorovʉ'te mini ĩsiasome repaʉ'te, ñakʉ i'kaa'kʉ chini. Ĩsirena rũhikorovʉ ca'nesija'ovajekʉna repaʉ ñakʉ i'kajachere ku'ekʉ koraasomʉ repaʉ. Ku'e jñaa ija'chere ñakʉ i'kaasomʉ repaʉ:
18-19Dios Rekochoji chʉ̃'ʉmʉ chʉ'ʉre, chʉ'ʉpi pãire Dios chʉ'ore re'oja'chere chʉ'vaa'kʉ chini.
“Pãire ija'che chʉ'vajʉ̃'ʉ”, chiimʉ chʉ'ʉre Dios Rekocho:
“Chʉova'na pa'iva'nani Dios chʉ'ore chʉ'vajʉ̃'ʉ, Repaʉni cuasajʉ pojojʉ paapʉ.
Ũcuaja'che Dios chʉ'o vesʉva'nare chʉ'vajʉ̃'ʉ masia'jʉ.
Cu'ache cho'ocojñonare ũcuaja'che cu'ache cho'oche ʉ̃sekaijʉ̃'ʉ.”
Ija'che kʉajʉ̃'ʉ repanare pãi:
“Dios re'oja'che paapʉ chini vati ai paasinare pãi tʉa paaja'mʉ, vati chʉ̃'ʉñe'te cho'omanea'jʉ chini.
Pãi ũcuanʉkore Dios re'oja'che cho'okairʉmʉ tĩ'acuhamʉ”,
chiiche'te ñakʉ i'kaasomʉ Jesús, Isaías tocha jo'kasi'e.
20I'ka pi'ni repaja'ova ca'ne repavʉ'e kuirakʉni co'cho pʉʉ ñu'iʉna repavʉ'e chi'isina pãi ũcuanʉko rʉa pãiñaasome repaʉ'te.
21Ñajʉna repanare jo'e i'kaasomʉ repaʉ.
—Chura chʉ'ʉ ñakʉ i'kasi'e aperʉmʉ Dios i'kasi'ea'me. Dios aperʉmʉ kʉasi'e mʉsanʉkona ñajʉ'te cho'o ñocuhamʉ iumucuse —chiniasomʉ Jesús repanare pãi.
22Jã'aja'ñe i'kaʉna asa jñano pãi ũcuanʉko re'oja'che cutuasome repaʉ'te, “Chʉ'o re'oja'chere i'kamʉ ikʉ”, chiijʉ. Asa jñano sãiñechi'a sẽniasaasome repana.
—¿Ikʉ José mamakʉma'kʉ? —chiniasome repana.
23Jã'aja'ñe i'kajʉna asa i'kaasomʉ repaʉ.
—Chʉ'ʉ i'kasi'ere jachajʉ ija'che i'kañu chiime mʉsanʉkona chʉ'ʉre: “Mʉ'ʉ Capernaum vʉ'ejoopo pa'iʉ cho'osi'e asasinaa'me chʉkʉna. Chura ichejana mʉ'ʉ pa'ichejana ũcuare chʉkʉnani cho'o ñoto jachamanejanaa'me chʉkʉna mʉ'ʉre. Mai aipãi ija'che i'kaasome: ‘Ʉ̃ko chaipi jũni ũcuaʉji meñe ʉ̃ko cho'o vajʉre'omʉ’, chiniasome.” Jã'aja'ñe mʉsanʉkona i'kañu chiime chʉ'ʉre —chiniasomʉ Jesús repanare.
24Chini jo'e i'kaasomʉ repaʉ.
—Mʉsanʉkonare ũcuarepare chʉ'o i'kamʉ chʉ'ʉ. Dios chʉ'o kʉakaina aineesijoopoã cana pãi repana kʉache Dios chʉ'o asa jachame. Mʉsanʉkona ũcuaja'che ijoopo chʉ'ʉ aineesijoopo cana chʉ'ʉ kʉache Dios chʉ'o asa jachame. 25-26Aperʉmʉ cho'osi'ere kʉara. Aperʉmʉ ũcuaja'che Elíapi Dios chʉ'ore kʉakʉna judío aipãi asa jachaasome ũcuate'epãiʉ'teta'ni. Reparʉmʉ Israel cheja va'jeromiva'na rʉa jainʉko pa'irʉmʉna choteʉ̃sʉrʉmʉ jo'e chekʉʉ̃sʉrʉmʉ joopo okojẽ'e ramaʉna ãujẽ'e peoasomʉ. Ãure peojʉ si'achejña ãucuhava'na paniasome pãi. Repacheja canapi repaʉ chʉ'vache'te asa jachajʉna cho'okaimaneasomʉ Elías repanare. Diopi saoʉna judío peona pa'ichejare Sarepta vʉ'ejoopo'te sani repajoopo cava'oni te'eva'ore va'jeva'ore re'oja'che cho'okaniasomʉ repaʉ Elías. Sarepta vʉ'ejoopo kueñea'me Sidón. 27Aperʉmʉ Eliseo Israel chejare pa'iʉ Dios chʉ'ore kʉakʉ paniasomʉ. Mai aipãi, asi ravʉ jũ'ina rʉa jainʉko paniasome reparʉmʉ. Eliseo repaʉ kʉache'te Dios chʉ'ore repanapi asa jachajʉna te'eʉ'terejẽ'e asi ravʉ jũ'ikʉ'te vasokaimaneasomʉ, Diopi ʉ̃sekʉna. Judío peokʉ'techi'a te'eʉ'te vasoasomʉ repaʉ, Naamán, Siria cheja cakʉrechi'a —chiniasomʉ Jesús repanare.
28Jesupi judío peonare Dios cho'okaiche'te kʉaʉna asa repavʉ'e pa'ina ũcuanʉko rʉa pe'ruasome repaʉ'te. 29Asa pe'rujʉ vʉni Jesure chẽa vʉ'ejoopo rʉ'tʉvana juha saasome repana. Juha sa aikũti sẽ'sevʉ pa'ijoopojekʉna repakũti chu'chuvana na'a ʉmʉna mʉaasome repana repaʉ'te, ũcuachejapi jʉjo tõñu chini. 30Jʉjo tõñu chiisinareta'ni repana chenevʉji eta sanisoasomʉ Jesús.
Pãiʉ'te pa'isi'kʉre vatire etosi'ere kʉamʉ
(Mr 1.21-28)
31Eta sani Galilea cheja cajoopona Capernaum vʉ'ejoopona tĩ'aasomʉ repaʉ Jesús. Tĩ'a pa'iʉ pʉaumucusepi tĩ'aʉna judíopãi chi'ivʉ'ena mʉa che'choasomʉ repaʉ. 32Rʉa masikʉjekʉ masi che'chokʉna asa jñano, “Rʉarepa masikʉ ikʉ”, chiniasome pãi.
33Reparʉmʉ ũcuavʉ'ere pãiʉ vatire paakʉ paniasomʉ. Vatire paakʉjekʉ Jesús i'kache'te asa rʉa cuikʉ ija'che i'kaasomʉ repaʉ:
34—Jesús, Nazaret raisi'kʉ chʉkʉna'te cho'omanejʉ̃'ʉ. Mʉ'ʉ pa'iche masimʉ chʉ'ʉ. Dios Raocojñosi'kʉa'mʉ mʉ'ʉ. Re'okʉ'mʉ. ¿Chʉkʉnani cu'achejana saora chini rakʉ mʉ'ʉ? —chiniasomʉ repaʉ.
35Jã'aja'ñe i'kaʉna Jesús repaʉ'te vatire jo'e i'kache ʉ̃sekʉ ija'che i'kaasomʉ:
—Re'omʉ. Ũcuamakarʉ i'kajʉ̃'ʉ. Etajʉ̃'ʉ mʉ'ʉ jã'ʉre pãiʉ'te —chiniasomʉ Jesús.
Jesupi, “Etajʉ̃'ʉ”, chikʉna vati pãiva'ʉre pa'isi'kʉ repava'ʉre cho'o tãukʉ eta sanisoasomʉ. Pãiʉ'te asi cho'oma'ñe eta sanisoasomʉ vati.
36Jesupi vatini eto saoʉna ña, kʉkʉso pãi ũcuanʉko sãiñechi'a cutuasome.
—¿Je'se pa'ikʉjekʉ ikʉ vati chʉ̃'ʉmasikʉ? Jesupi rʉa masikʉjekʉ chʉ̃'ʉto eta sanisõnaa'me vati —chiniasome pãi.
37Jesús cho'osi'e ñasinapi kueñe pa'inani kʉarena asa Jesús pa'iche'te cutujʉ paniasome pãi.
Simón Pedro vao'te Jesús vasosi'ere kʉamʉ
(Mt 8.14-15; Mr 1.29-31)
38Ũcuarʉmʉ Jesús judíopãi chi'ivʉ'e eta Simón vʉ'ena mʉa kakaasomʉ. Kaka ñato Simón vao cha'vo ravʉna jũniasomo. Jũ'iona, repaoni vasoa'kʉ chini Jesure rʉa sẽniasome repana. 39Rʉarepa sẽejʉna jũ'iko ũhiko'a kueñere nʉkakʉ, “Cha'voche chʉrʉjʉ̃'ʉ ikore”, chiniasomʉ Jesús. Chikʉna teana vajʉasomo repao. Vajʉ vʉni repanare ãure ãuasomo repao.
Jũ'iva'nare jainʉkore Jesús vasosi'ere kʉamʉ
(Mt 8.16-17; Mr 1.32-34)
40Na'icuhatona chekʉnare jũ'inare saasome pãi, Jesupi vasoa'kʉ chini. Ravʉ rʉa si'ache jũ'inani saasome repana. Sarena repanare ũcuanʉkore rupʉ chẽse vasoasomʉ Jesús. 41Ũcuachi'a vati jainʉkore pãi pa'isinare peore eto saosokaniasomʉ repaʉ. Eto saokʉna cuijʉ ija'che i'kaasome vati:
—Dios Mamakʉ'mʉ mʉ'ʉ —chiniasome.
Jã'aja'ñe i'kajʉna, “Jo'e i'kamanejʉ̃'ʉ”, chini i'kaʉ̃seasomʉ Jesús repanare vati. “Pãi ũcuanʉkore chʉ̃'ʉa'kʉ chini Dios Raosi'kʉa'mʉ ikʉ. Cristoa'mʉ”, chiijʉ chini ʉ̃seasomʉ Jesús repanare vati.
Galilea chejare pa'iʉ Jesús Dios chʉ'o chʉ'vasi'ere kʉamʉ
(Mr 1.35-39)
42Jo'e apeñatato vʉ'ejoopo pa'isi'kʉpi eta pãi peochejana saniasomʉ Jesús. Sani te'eʉ pa'iʉna repaʉ pa'isijoopo pa'ina ku'e jñaa tĩichejña saiʉ̃seasome repaʉ'te.
43Ʉ̃sejʉna,
—Dios chʉ'ʉre Repaʉ chʉ'ore kʉaa'kʉ chini raosi'kʉa'mʉ. Jã'ajekʉna chekʉchejñare sani ku'iʉ repachejña cajoopoã canani cu'ache cho'oche ũhasõsinare pãi Dios chẽa paache'te kʉache pa'imʉ chʉ'ʉre —chiniasomʉ Jesús repanare.
44Galilea cheja pa'irʉmʉ judíopãi chi'ivʉ'ña si'arʉmʉ mʉa Dios chʉ'ore chʉ'vakʉ paniasomʉ repaʉ.
Currently Selected:
San Lucas 4: coe
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
© 2009, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.
San Lucas 4
4
Vati ai Jesure cu'ache cho'oa'kʉ chini chʉ̃'ʉte'esi'ere kʉamʉ
(Mt 4.1-11; Mr 1.12-13)
1Ũcuarʉmʉ Jesús Jordán chiacha saisi'kʉ rani Dios Rekocho chʉ̃'ʉñe peore si'arʉmʉ cho'okʉ paniasomʉ. Dios Rekochoji chʉ̃'ʉʉna pãi peochejare sani pa'iʉ paniasomʉ repaʉ. 2Cuarentarepaumucujña pãi peochejare pa'iʉ ãu ãima'ñe pa'iʉna ãucuhaasomʉ repaʉ'te. Pãi peochejare pa'iʉna vati ai sani Jesuni cacʉ'ora chini ija'che i'kaasomʉ:
3—Mʉ'ʉpi Dios Mamarepakʉ pani ipʉ catapʉ mini, pãpʉ carʉñojʉ̃'ʉ —chiniasomʉ.
4Chikʉna Jesús ija'che i'kaasomʉ repaʉ'te:
—Dios chʉ'o aperʉmʉ tocha jo'kasi'e ija'che kʉamʉ:
Pãipi chʉ'ʉrejẽ'e cuasama'ñe repana ãijañere ãuchi'a cuasajʉ pa'ito cu'amʉ.
Jã'achi'a cuasama'ñe chʉ'ʉ chʉ̃'ʉñe'te cuasajʉ cho'ojʉ pani re'oja'che pa'ijanaa'me pãi,
chiimʉ —chiniasomʉ Jesús vatire.
5Jã'aja'ñe i'kacuhasirʉmʉ vati ai repaʉ'te Jesure aikũtina sa mʉa teana te'erʉmʉ peore chejña pãi pa'ichejña ñoasomʉ.
6-7Ñokʉ ija'che i'kaasomʉ repaʉ repaʉ'te:
—Cheja pa'iche peore rʉa re'oja'chea'me. Aperʉmʉna chʉ'ʉre ĩsisichejñaa'me ichejña, chʉ'ʉpi peore chʉ̃'ʉa'kʉ chini. Chura chʉ'ʉre ʉakʉni ĩsija'mʉ chʉ'ʉ. Jã'ajekʉna mʉ'ʉpi chʉ'ʉni, “Peore masikʉ'mʉ mʉ'ʉ”, chiiʉ, ro're ñu'iʉ pojoru mʉ'ʉni peore ichejña ĩsija'mʉ chʉ'ʉ, mʉ'ʉpi chʉ̃'ʉkʉ paaʉ chini. Cheja pa'imajñarʉã cu'amajñarʉã peore ĩsija'mʉ chʉ'ʉ mʉ'ʉre —chiniasomʉ vati.
8Chikʉna Jesús i'kaasomʉ repaʉ'te.
—Dios chʉ'o tocha jo'kasi'e ija'che kʉamʉ:
Diore Pãi Ũcuanʉkore Paakʉ'techi'a, “Peore masikʉ'mʉ mʉ'ʉ”, chiijʉ pojojʉ
Repaʉ chʉ̃'ʉñechi'a cho'ojʉ pa'ijʉ̃'ʉ mʉsanʉkona pãi,
chiimʉ —chiniasomʉ Jesús repaʉ'te.
9-11Jã'a i'kacuhasirʉmʉ vati ai repaʉ'te Jerusalén vʉ'ejoopona sa Dios vʉ'e sẽ'sevʉna mʉa ija'che i'kaasomʉ:
—Dios chʉ'o aperʉmʉ tocha jo'kasi'e ija'che kʉamʉ:
Dios ángeleva'nare, mʉ'ʉni kuirajʉ mʉ'ʉ tuã'ito repana jʉ̃jñapi chẽaa'jʉ chini raoja'mʉ,
mʉ'ʉpi tuãni asi cho'omanea'kʉ chini,
chiimʉ. Jã'ajekʉna mʉ'ʉpi Dios Mamarepakʉ pani ichejapi chejana chã'ijʉ̃'ʉ. Dios i'kasi'epi ũcuarepa pa'ito ichejapi chãni asi cho'omaneja'mʉ mʉ'ʉ —chiniasomʉ vati ai.
12Chikʉna Jesús i'kaasomʉ.
—Ũcuachi'a Dios chʉ'o aperʉmʉ tocha jo'kasi'e ija'che kʉamʉ:
Chʉ'ʉ cho'omasiche'te rupʉ ñañu chini sẽemanejʉ̃'ʉ mʉsanʉkona pãi,
chiimʉ Dios —chiniasomʉ Jesús repaʉ'te vati aire.
13Chikʉna Jesure si'ache cu'ache cho'oa'kʉ chini chʉ̃'ʉte'e jo'ka sanisoasomʉ repaʉ vati ai, jo'e na'a pani rasa chini.
Jesús Galilea cheja apevʉamʉ pãi chʉ'vache
(Mt 4.12-17; Mr 1.14-15)
14Jã'a cho'o pi'nisirʉmʉ Galilea chejana co'iasomʉ Jesús. Dios Rekocho chʉ̃'ʉñechi'a peore re'oja'chechi'a cho'okʉji co'iasomʉ repaʉ. Peore cho'okʉji co'iʉna Galilea cheja pa'inana'me ũcuacheja kueñe pa'ina jainʉko repaʉ pa'iche'te asa cutujʉ paniasome pãi. 15Ũcuachejare pa'iʉ judíopãi chi'ivʉ'ñana si'arʉmʉ mʉa che'chokʉ paniasomʉ repaʉ. Che'chokʉna asa, “Rʉa masiʉ'ʉ ikʉ”, chini pãi ũcuanʉko re'oja'che cutuasome repaʉ'te.
Jesús Nazaret vʉ'ejoopo pa'isi'ere kʉamʉ
(Mt 13.53-58; Mr 6.1-6)
16Ũcuarʉmʉ Jesús Nazaret vʉ'ejoopona co'iasomʉ, repaʉ aineesijoopona. Co'i pa'iʉ pʉaumucusepi tĩ'aʉna judíopãi chi'ivʉ'ena mʉa kaka ñu'isi'kʉpi Dios chʉ'o tocha jo'kasi'ere ñakʉ i'kara chini vʉni nʉkaasomʉ repaʉ. Pʉaumucujña tĩ'ato judíopãi chi'ivʉ'e si'arʉmʉ mʉaasomʉ repaʉ. 17Vʉni nʉkakʉna Dios chʉ'o aperʉmʉ kʉasi'kʉ Isaías tocha jo'kasi'e pa'ikorovʉ'te mini ĩsiasome repaʉ'te, ñakʉ i'kaa'kʉ chini. Ĩsirena rũhikorovʉ ca'nesija'ovajekʉna repaʉ ñakʉ i'kajachere ku'ekʉ koraasomʉ repaʉ. Ku'e jñaa ija'chere ñakʉ i'kaasomʉ repaʉ:
18-19Dios Rekochoji chʉ̃'ʉmʉ chʉ'ʉre, chʉ'ʉpi pãire Dios chʉ'ore re'oja'chere chʉ'vaa'kʉ chini.
“Pãire ija'che chʉ'vajʉ̃'ʉ”, chiimʉ chʉ'ʉre Dios Rekocho:
“Chʉova'na pa'iva'nani Dios chʉ'ore chʉ'vajʉ̃'ʉ, Repaʉni cuasajʉ pojojʉ paapʉ.
Ũcuaja'che Dios chʉ'o vesʉva'nare chʉ'vajʉ̃'ʉ masia'jʉ.
Cu'ache cho'ocojñonare ũcuaja'che cu'ache cho'oche ʉ̃sekaijʉ̃'ʉ.”
Ija'che kʉajʉ̃'ʉ repanare pãi:
“Dios re'oja'che paapʉ chini vati ai paasinare pãi tʉa paaja'mʉ, vati chʉ̃'ʉñe'te cho'omanea'jʉ chini.
Pãi ũcuanʉkore Dios re'oja'che cho'okairʉmʉ tĩ'acuhamʉ”,
chiiche'te ñakʉ i'kaasomʉ Jesús, Isaías tocha jo'kasi'e.
20I'ka pi'ni repaja'ova ca'ne repavʉ'e kuirakʉni co'cho pʉʉ ñu'iʉna repavʉ'e chi'isina pãi ũcuanʉko rʉa pãiñaasome repaʉ'te.
21Ñajʉna repanare jo'e i'kaasomʉ repaʉ.
—Chura chʉ'ʉ ñakʉ i'kasi'e aperʉmʉ Dios i'kasi'ea'me. Dios aperʉmʉ kʉasi'e mʉsanʉkona ñajʉ'te cho'o ñocuhamʉ iumucuse —chiniasomʉ Jesús repanare pãi.
22Jã'aja'ñe i'kaʉna asa jñano pãi ũcuanʉko re'oja'che cutuasome repaʉ'te, “Chʉ'o re'oja'chere i'kamʉ ikʉ”, chiijʉ. Asa jñano sãiñechi'a sẽniasaasome repana.
—¿Ikʉ José mamakʉma'kʉ? —chiniasome repana.
23Jã'aja'ñe i'kajʉna asa i'kaasomʉ repaʉ.
—Chʉ'ʉ i'kasi'ere jachajʉ ija'che i'kañu chiime mʉsanʉkona chʉ'ʉre: “Mʉ'ʉ Capernaum vʉ'ejoopo pa'iʉ cho'osi'e asasinaa'me chʉkʉna. Chura ichejana mʉ'ʉ pa'ichejana ũcuare chʉkʉnani cho'o ñoto jachamanejanaa'me chʉkʉna mʉ'ʉre. Mai aipãi ija'che i'kaasome: ‘Ʉ̃ko chaipi jũni ũcuaʉji meñe ʉ̃ko cho'o vajʉre'omʉ’, chiniasome.” Jã'aja'ñe mʉsanʉkona i'kañu chiime chʉ'ʉre —chiniasomʉ Jesús repanare.
24Chini jo'e i'kaasomʉ repaʉ.
—Mʉsanʉkonare ũcuarepare chʉ'o i'kamʉ chʉ'ʉ. Dios chʉ'o kʉakaina aineesijoopoã cana pãi repana kʉache Dios chʉ'o asa jachame. Mʉsanʉkona ũcuaja'che ijoopo chʉ'ʉ aineesijoopo cana chʉ'ʉ kʉache Dios chʉ'o asa jachame. 25-26Aperʉmʉ cho'osi'ere kʉara. Aperʉmʉ ũcuaja'che Elíapi Dios chʉ'ore kʉakʉna judío aipãi asa jachaasome ũcuate'epãiʉ'teta'ni. Reparʉmʉ Israel cheja va'jeromiva'na rʉa jainʉko pa'irʉmʉna choteʉ̃sʉrʉmʉ jo'e chekʉʉ̃sʉrʉmʉ joopo okojẽ'e ramaʉna ãujẽ'e peoasomʉ. Ãure peojʉ si'achejña ãucuhava'na paniasome pãi. Repacheja canapi repaʉ chʉ'vache'te asa jachajʉna cho'okaimaneasomʉ Elías repanare. Diopi saoʉna judío peona pa'ichejare Sarepta vʉ'ejoopo'te sani repajoopo cava'oni te'eva'ore va'jeva'ore re'oja'che cho'okaniasomʉ repaʉ Elías. Sarepta vʉ'ejoopo kueñea'me Sidón. 27Aperʉmʉ Eliseo Israel chejare pa'iʉ Dios chʉ'ore kʉakʉ paniasomʉ. Mai aipãi, asi ravʉ jũ'ina rʉa jainʉko paniasome reparʉmʉ. Eliseo repaʉ kʉache'te Dios chʉ'ore repanapi asa jachajʉna te'eʉ'terejẽ'e asi ravʉ jũ'ikʉ'te vasokaimaneasomʉ, Diopi ʉ̃sekʉna. Judío peokʉ'techi'a te'eʉ'te vasoasomʉ repaʉ, Naamán, Siria cheja cakʉrechi'a —chiniasomʉ Jesús repanare.
28Jesupi judío peonare Dios cho'okaiche'te kʉaʉna asa repavʉ'e pa'ina ũcuanʉko rʉa pe'ruasome repaʉ'te. 29Asa pe'rujʉ vʉni Jesure chẽa vʉ'ejoopo rʉ'tʉvana juha saasome repana. Juha sa aikũti sẽ'sevʉ pa'ijoopojekʉna repakũti chu'chuvana na'a ʉmʉna mʉaasome repana repaʉ'te, ũcuachejapi jʉjo tõñu chini. 30Jʉjo tõñu chiisinareta'ni repana chenevʉji eta sanisoasomʉ Jesús.
Pãiʉ'te pa'isi'kʉre vatire etosi'ere kʉamʉ
(Mr 1.21-28)
31Eta sani Galilea cheja cajoopona Capernaum vʉ'ejoopona tĩ'aasomʉ repaʉ Jesús. Tĩ'a pa'iʉ pʉaumucusepi tĩ'aʉna judíopãi chi'ivʉ'ena mʉa che'choasomʉ repaʉ. 32Rʉa masikʉjekʉ masi che'chokʉna asa jñano, “Rʉarepa masikʉ ikʉ”, chiniasome pãi.
33Reparʉmʉ ũcuavʉ'ere pãiʉ vatire paakʉ paniasomʉ. Vatire paakʉjekʉ Jesús i'kache'te asa rʉa cuikʉ ija'che i'kaasomʉ repaʉ:
34—Jesús, Nazaret raisi'kʉ chʉkʉna'te cho'omanejʉ̃'ʉ. Mʉ'ʉ pa'iche masimʉ chʉ'ʉ. Dios Raocojñosi'kʉa'mʉ mʉ'ʉ. Re'okʉ'mʉ. ¿Chʉkʉnani cu'achejana saora chini rakʉ mʉ'ʉ? —chiniasomʉ repaʉ.
35Jã'aja'ñe i'kaʉna Jesús repaʉ'te vatire jo'e i'kache ʉ̃sekʉ ija'che i'kaasomʉ:
—Re'omʉ. Ũcuamakarʉ i'kajʉ̃'ʉ. Etajʉ̃'ʉ mʉ'ʉ jã'ʉre pãiʉ'te —chiniasomʉ Jesús.
Jesupi, “Etajʉ̃'ʉ”, chikʉna vati pãiva'ʉre pa'isi'kʉ repava'ʉre cho'o tãukʉ eta sanisoasomʉ. Pãiʉ'te asi cho'oma'ñe eta sanisoasomʉ vati.
36Jesupi vatini eto saoʉna ña, kʉkʉso pãi ũcuanʉko sãiñechi'a cutuasome.
—¿Je'se pa'ikʉjekʉ ikʉ vati chʉ̃'ʉmasikʉ? Jesupi rʉa masikʉjekʉ chʉ̃'ʉto eta sanisõnaa'me vati —chiniasome pãi.
37Jesús cho'osi'e ñasinapi kueñe pa'inani kʉarena asa Jesús pa'iche'te cutujʉ paniasome pãi.
Simón Pedro vao'te Jesús vasosi'ere kʉamʉ
(Mt 8.14-15; Mr 1.29-31)
38Ũcuarʉmʉ Jesús judíopãi chi'ivʉ'e eta Simón vʉ'ena mʉa kakaasomʉ. Kaka ñato Simón vao cha'vo ravʉna jũniasomo. Jũ'iona, repaoni vasoa'kʉ chini Jesure rʉa sẽniasome repana. 39Rʉarepa sẽejʉna jũ'iko ũhiko'a kueñere nʉkakʉ, “Cha'voche chʉrʉjʉ̃'ʉ ikore”, chiniasomʉ Jesús. Chikʉna teana vajʉasomo repao. Vajʉ vʉni repanare ãure ãuasomo repao.
Jũ'iva'nare jainʉkore Jesús vasosi'ere kʉamʉ
(Mt 8.16-17; Mr 1.32-34)
40Na'icuhatona chekʉnare jũ'inare saasome pãi, Jesupi vasoa'kʉ chini. Ravʉ rʉa si'ache jũ'inani saasome repana. Sarena repanare ũcuanʉkore rupʉ chẽse vasoasomʉ Jesús. 41Ũcuachi'a vati jainʉkore pãi pa'isinare peore eto saosokaniasomʉ repaʉ. Eto saokʉna cuijʉ ija'che i'kaasome vati:
—Dios Mamakʉ'mʉ mʉ'ʉ —chiniasome.
Jã'aja'ñe i'kajʉna, “Jo'e i'kamanejʉ̃'ʉ”, chini i'kaʉ̃seasomʉ Jesús repanare vati. “Pãi ũcuanʉkore chʉ̃'ʉa'kʉ chini Dios Raosi'kʉa'mʉ ikʉ. Cristoa'mʉ”, chiijʉ chini ʉ̃seasomʉ Jesús repanare vati.
Galilea chejare pa'iʉ Jesús Dios chʉ'o chʉ'vasi'ere kʉamʉ
(Mr 1.35-39)
42Jo'e apeñatato vʉ'ejoopo pa'isi'kʉpi eta pãi peochejana saniasomʉ Jesús. Sani te'eʉ pa'iʉna repaʉ pa'isijoopo pa'ina ku'e jñaa tĩichejña saiʉ̃seasome repaʉ'te.
43Ʉ̃sejʉna,
—Dios chʉ'ʉre Repaʉ chʉ'ore kʉaa'kʉ chini raosi'kʉa'mʉ. Jã'ajekʉna chekʉchejñare sani ku'iʉ repachejña cajoopoã canani cu'ache cho'oche ũhasõsinare pãi Dios chẽa paache'te kʉache pa'imʉ chʉ'ʉre —chiniasomʉ Jesús repanare.
44Galilea cheja pa'irʉmʉ judíopãi chi'ivʉ'ña si'arʉmʉ mʉa Dios chʉ'ore chʉ'vakʉ paniasomʉ repaʉ.
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
© 2009, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.