馬可福音 4
4
以播種為喻
1 耶穌復於海濱訓誨、大眾集就之、遂登舟浮海而坐、眾立於岸、 2乃多端設喻以訓之、 3曰聽之哉、有播種者出而播種、 4播時、有落路旁者、鳥至、盡食之、 5有落磽地者、厥土無多、以其淺薄、發萌則速、 6日出曝之、無根而槁、 7有落棘中者、棘起蔽之而不實、 8有落沃壤者、發生滋長、結實三十倍、六十倍、百倍焉、 9又曰、有耳以聽者、宜聽焉、○
申明播種之喻
10 耶穌燕居時、從者與十二徒問諸喻之說、 11耶穌曰、上帝國之奧、乃賜於爾、於外人則皆以喻焉、 12俾其視而不明、聽而不悟、恐其轉移而獲赦也、 13又曰、斯喻爾未達乎、又安識諸喻耶、 14夫播者、播道也、 15播於路旁者、乃播以道、而彼既聽矣、撒但驟至、將播於其衷者奪之、 16播於磽地者、乃人聽道、即欣受之、 17但內無根、則亦暫耳、及患難窘逐、因道而興、即厭棄矣、 18播於棘中者、乃人聽道、 19而斯世之慮、貨財之惑、及諸端物慾、入而蔽之、致不結實、 20其播於沃壤者、乃人聽道受之、結實三十倍、六十倍、百倍焉、○
設喻訓門徒既得真道當傳於人
21又曰、人攜燈豈置斗下牀下乎、非檠上耶、 22蓋未有隱而不欲其彰、藏而不欲其露者、 23有耳以聽者、宜聽焉、 24又曰、慎所聽也、爾以何量量人、亦將如是見量、且加於爾焉、 25蓋有者將予之、無者並其所有亦奪之、○
以種在暗中發生為喻
26又曰、上帝國猶人播種於地、 27夜寐夙興、種發且長、彼不知其所以然、 28夫地自生物、始而苗、繼而穗、後則成穀、 29既熟、則用鐮、以穫時至矣、○
以芥種為喻
30又曰、上帝國我儕何以比之、抑以何喻表之耶、 31猶芥種一粒、播於地、乃地上百種之至微者、 32既播而長、大於諸蔬、且發巨枝、飛鳥棲其蔭、○ 33耶穌多以如斯之喻、論道於眾、依其所能聽者、 34非以喻不與之言、燕居時、悉為其徒解之、○
使風海平靜
35是日既暮、謂其徒曰、可濟彼岸、 36耶穌尚在舟、門徒遂離眾、載之同往、亦有他舟偕焉、 37颶風大作、浪激入舟、幾盈、 38耶穌於舟尾枕而寢、門徒寤之曰、夫子、不恤我儕之亡乎、 39耶穌興、斥風、謂海曰、靜而息、風即止、乃大平安、 40語門徒曰、奚懼、尚無信乎、 41眾駭甚、相語曰、彼何人斯、風與海亦順之也、
Currently Selected:
馬可福音 4: 文理和合譯本
Highlight
Share
Copy
![None](/_next/image?url=https%3A%2F%2Fimageproxy.youversionapistaging.com%2F58%2Fhttps%3A%2F%2Fweb-assets.youversion.com%2Fapp-icons%2Fen.png&w=128&q=75)
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Digital edition of the Chinese Union High WenliVersion (1919). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2016.
馬可福音 4
4
以播種為喻
1 耶穌復於海濱訓誨、大眾集就之、遂登舟浮海而坐、眾立於岸、 2乃多端設喻以訓之、 3曰聽之哉、有播種者出而播種、 4播時、有落路旁者、鳥至、盡食之、 5有落磽地者、厥土無多、以其淺薄、發萌則速、 6日出曝之、無根而槁、 7有落棘中者、棘起蔽之而不實、 8有落沃壤者、發生滋長、結實三十倍、六十倍、百倍焉、 9又曰、有耳以聽者、宜聽焉、○
申明播種之喻
10 耶穌燕居時、從者與十二徒問諸喻之說、 11耶穌曰、上帝國之奧、乃賜於爾、於外人則皆以喻焉、 12俾其視而不明、聽而不悟、恐其轉移而獲赦也、 13又曰、斯喻爾未達乎、又安識諸喻耶、 14夫播者、播道也、 15播於路旁者、乃播以道、而彼既聽矣、撒但驟至、將播於其衷者奪之、 16播於磽地者、乃人聽道、即欣受之、 17但內無根、則亦暫耳、及患難窘逐、因道而興、即厭棄矣、 18播於棘中者、乃人聽道、 19而斯世之慮、貨財之惑、及諸端物慾、入而蔽之、致不結實、 20其播於沃壤者、乃人聽道受之、結實三十倍、六十倍、百倍焉、○
設喻訓門徒既得真道當傳於人
21又曰、人攜燈豈置斗下牀下乎、非檠上耶、 22蓋未有隱而不欲其彰、藏而不欲其露者、 23有耳以聽者、宜聽焉、 24又曰、慎所聽也、爾以何量量人、亦將如是見量、且加於爾焉、 25蓋有者將予之、無者並其所有亦奪之、○
以種在暗中發生為喻
26又曰、上帝國猶人播種於地、 27夜寐夙興、種發且長、彼不知其所以然、 28夫地自生物、始而苗、繼而穗、後則成穀、 29既熟、則用鐮、以穫時至矣、○
以芥種為喻
30又曰、上帝國我儕何以比之、抑以何喻表之耶、 31猶芥種一粒、播於地、乃地上百種之至微者、 32既播而長、大於諸蔬、且發巨枝、飛鳥棲其蔭、○ 33耶穌多以如斯之喻、論道於眾、依其所能聽者、 34非以喻不與之言、燕居時、悉為其徒解之、○
使風海平靜
35是日既暮、謂其徒曰、可濟彼岸、 36耶穌尚在舟、門徒遂離眾、載之同往、亦有他舟偕焉、 37颶風大作、浪激入舟、幾盈、 38耶穌於舟尾枕而寢、門徒寤之曰、夫子、不恤我儕之亡乎、 39耶穌興、斥風、謂海曰、靜而息、風即止、乃大平安、 40語門徒曰、奚懼、尚無信乎、 41眾駭甚、相語曰、彼何人斯、風與海亦順之也、
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy
![None](/_next/image?url=https%3A%2F%2Fimageproxy.youversionapistaging.com%2F58%2Fhttps%3A%2F%2Fweb-assets.youversion.com%2Fapp-icons%2Fen.png&w=128&q=75)
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Digital edition of the Chinese Union High WenliVersion (1919). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2016.