約翰福音 4
4
耶穌與撒瑪利亞婦人談道
1主知道法利賽人聽見他收門徒施洗比約翰還多、 2(其實不是耶穌親自施洗、乃是他的門徒施洗) 3他就離了猶太、又往加利利去. 4必須經過撒瑪利亞。 5於是到了撒瑪利亞的一座城、名呌敍加、靠近雅各給他兒子約瑟的那塊地。 6在那裏有雅各井。耶穌因走路困乏、就坐在井旁.那時約有午正。 7有一個撒瑪利亞的婦人來打水.耶穌對他說、請你給我水喝。 8那時門徒進城買食物去了。 9撒瑪利亞的婦人對他說、你旣是猶太人、怎麽向我一個撒瑪利亞婦人要水喝呢。原來猶太人和撒瑪利亞人沒有來往。 10耶穌回答說、你若知道上帝的恩賜、和對你說給我水喝的是誰、你必早求他、他也必早給了你活水。 11婦人說、先生沒有打水的器具、井又深、你從那裏得活水呢。 12我們的祖宗雅各、將這井留給我們.他自己和兒子並牲畜、也都喝這井裏的水、難道你比他還大麽。
喝主所賜之水永遠不渴
13耶穌回答說、凡喝這水的、還要再渴. 14人若喝我所賜的水就永遠不渴.我所賜的水、要在他裏頭成爲泉源、直湧到永生。 15婦人說、先生、請把這水賜給我、呌我不渴、也不用來這麽遠打水。 16耶穌說、你去呌你丈夫也到這裏來。 17婦人說、我沒有丈夫。耶穌說、你說沒有丈夫、是不錯的. 18你已經有五個丈夫.你現在有的、並不是你的丈夫.你這話是眞的。 19婦人說、先生、我看出你是先知。 20我們的祖宗在這山上禮拜.你們倒說、應當禮拜的地方是在耶路撒冷。
須用心靈誠實拜父
21耶穌說、婦人、你當信我、時候將到、你們拜父、也不在這山上、也不在耶路撒冷。 22你們所拜的、你們不知道.我們所拜的、我們知道.因爲救恩是從猶太人出來的。 23時候將到、如今就是了、那眞正拜父的、要用心靈和誠實拜他、因爲父要這樣的人拜他。 24上帝是個靈.#4:24 或無個字所以拜他的、必須用心靈和誠實拜他。 25婦人說、我知道彌賽亞、(就是那稱爲基督的)要來.他來了、必將一切的事都告訴我們。 26耶穌說、這和你說話的就是他。○ 27當下門徒回來、就希奇耶穌和一個婦人說話.只是沒有人說、你是要甚麽.或說、你爲甚麽和他說話。 28那婦人就留下水罐子、往城裏去、對衆人說、 29你們來看、有一個人將我素來所行的一切事、都給我說出來了、莫非這就是基督麽。 30衆人就出城往耶穌那裏去。
耶穌以遵行父意爲食物
31這其間、門徒對耶穌說、拉比、請喫。 32耶穌說、我有食物喫、是你們不知道的。 33門徒就彼此對問說、莫非有人拿甚麽給他喫麽。 34耶穌說、我的食物、就是遵行差我來者的旨意、作成他的工。 35你們豈不說、到收割的時候、還有四個月麽.我告訴你們、舉目向田觀看、莊稼已經熟了、#4:35 原文作發白可以收割了。 36收割的人得工價、積蓄五穀到永生.呌撒種的和收割的一同快樂。 37俗語說、那人撒種、這人收割、這話可見是眞的。 38我差你們去收你們所沒有勞苦的.別人勞苦、你們享受他們所勞苦的。○ 39那城裏有好些撒瑪利亞人信了耶穌、因爲那婦人作見證說、他將我素來所行的一切事、都給我說出來了. 40於是撒瑪利亞人來見耶穌、求他在他們那裏住下.他便在那裏住了兩天。 41因耶穌的話、信的人就更多了. 42便對婦人說、現在我們信、不是因爲你的話、是我們親自聽見了、知道這眞是救世主。
耶穌在本地無人尊敬
43過了那兩天、耶穌離了那地方、往加利利去。 44因爲耶穌自己作過見證說、先知在本地是沒有人尊敬的。 45到了加利利、加利利人旣然看見他在耶路撒冷過節所行的一切事、就接待他.因爲他們也是上去過節。
醫大臣之子
46耶穌又到了加利利的迦拿、就是他從前變水爲酒的地方.有一個大臣、他的兒子在迦百農患病。 47他聽見耶穌從猶太到了加利利、就來見他、求他下去醫治他的兒子.因爲他兒子快要死了。 48耶穌就對他說、若不看見神蹟奇事、你們總是不信。 49那大臣說、先生、求你趁着我的孩子還沒有死、就下去。 50耶穌對他說、回去罷.你的兒子活了。那人信耶穌所說的話、就回去了。 51正下去的時候、他的僕人迎見他、說他的兒子活了。 52他就問甚麽時候見好的。他們說、昨日未時熱就退了。 53他便知道這正是耶穌對他說你兒子活了的時候、他自己和全家就都信了。 54這是耶穌在加利利行的第二件神蹟、是他從猶太回去以後行的。
Currently Selected:
約翰福音 4: 官話和合譯本
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Digital edition of the 1983 reprint of the Chinese Union Mandarin Version (1919). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2016.
約翰福音 4
4
耶穌與撒瑪利亞婦人談道
1主知道法利賽人聽見他收門徒施洗比約翰還多、 2(其實不是耶穌親自施洗、乃是他的門徒施洗) 3他就離了猶太、又往加利利去. 4必須經過撒瑪利亞。 5於是到了撒瑪利亞的一座城、名呌敍加、靠近雅各給他兒子約瑟的那塊地。 6在那裏有雅各井。耶穌因走路困乏、就坐在井旁.那時約有午正。 7有一個撒瑪利亞的婦人來打水.耶穌對他說、請你給我水喝。 8那時門徒進城買食物去了。 9撒瑪利亞的婦人對他說、你旣是猶太人、怎麽向我一個撒瑪利亞婦人要水喝呢。原來猶太人和撒瑪利亞人沒有來往。 10耶穌回答說、你若知道上帝的恩賜、和對你說給我水喝的是誰、你必早求他、他也必早給了你活水。 11婦人說、先生沒有打水的器具、井又深、你從那裏得活水呢。 12我們的祖宗雅各、將這井留給我們.他自己和兒子並牲畜、也都喝這井裏的水、難道你比他還大麽。
喝主所賜之水永遠不渴
13耶穌回答說、凡喝這水的、還要再渴. 14人若喝我所賜的水就永遠不渴.我所賜的水、要在他裏頭成爲泉源、直湧到永生。 15婦人說、先生、請把這水賜給我、呌我不渴、也不用來這麽遠打水。 16耶穌說、你去呌你丈夫也到這裏來。 17婦人說、我沒有丈夫。耶穌說、你說沒有丈夫、是不錯的. 18你已經有五個丈夫.你現在有的、並不是你的丈夫.你這話是眞的。 19婦人說、先生、我看出你是先知。 20我們的祖宗在這山上禮拜.你們倒說、應當禮拜的地方是在耶路撒冷。
須用心靈誠實拜父
21耶穌說、婦人、你當信我、時候將到、你們拜父、也不在這山上、也不在耶路撒冷。 22你們所拜的、你們不知道.我們所拜的、我們知道.因爲救恩是從猶太人出來的。 23時候將到、如今就是了、那眞正拜父的、要用心靈和誠實拜他、因爲父要這樣的人拜他。 24上帝是個靈.#4:24 或無個字所以拜他的、必須用心靈和誠實拜他。 25婦人說、我知道彌賽亞、(就是那稱爲基督的)要來.他來了、必將一切的事都告訴我們。 26耶穌說、這和你說話的就是他。○ 27當下門徒回來、就希奇耶穌和一個婦人說話.只是沒有人說、你是要甚麽.或說、你爲甚麽和他說話。 28那婦人就留下水罐子、往城裏去、對衆人說、 29你們來看、有一個人將我素來所行的一切事、都給我說出來了、莫非這就是基督麽。 30衆人就出城往耶穌那裏去。
耶穌以遵行父意爲食物
31這其間、門徒對耶穌說、拉比、請喫。 32耶穌說、我有食物喫、是你們不知道的。 33門徒就彼此對問說、莫非有人拿甚麽給他喫麽。 34耶穌說、我的食物、就是遵行差我來者的旨意、作成他的工。 35你們豈不說、到收割的時候、還有四個月麽.我告訴你們、舉目向田觀看、莊稼已經熟了、#4:35 原文作發白可以收割了。 36收割的人得工價、積蓄五穀到永生.呌撒種的和收割的一同快樂。 37俗語說、那人撒種、這人收割、這話可見是眞的。 38我差你們去收你們所沒有勞苦的.別人勞苦、你們享受他們所勞苦的。○ 39那城裏有好些撒瑪利亞人信了耶穌、因爲那婦人作見證說、他將我素來所行的一切事、都給我說出來了. 40於是撒瑪利亞人來見耶穌、求他在他們那裏住下.他便在那裏住了兩天。 41因耶穌的話、信的人就更多了. 42便對婦人說、現在我們信、不是因爲你的話、是我們親自聽見了、知道這眞是救世主。
耶穌在本地無人尊敬
43過了那兩天、耶穌離了那地方、往加利利去。 44因爲耶穌自己作過見證說、先知在本地是沒有人尊敬的。 45到了加利利、加利利人旣然看見他在耶路撒冷過節所行的一切事、就接待他.因爲他們也是上去過節。
醫大臣之子
46耶穌又到了加利利的迦拿、就是他從前變水爲酒的地方.有一個大臣、他的兒子在迦百農患病。 47他聽見耶穌從猶太到了加利利、就來見他、求他下去醫治他的兒子.因爲他兒子快要死了。 48耶穌就對他說、若不看見神蹟奇事、你們總是不信。 49那大臣說、先生、求你趁着我的孩子還沒有死、就下去。 50耶穌對他說、回去罷.你的兒子活了。那人信耶穌所說的話、就回去了。 51正下去的時候、他的僕人迎見他、說他的兒子活了。 52他就問甚麽時候見好的。他們說、昨日未時熱就退了。 53他便知道這正是耶穌對他說你兒子活了的時候、他自己和全家就都信了。 54這是耶穌在加利利行的第二件神蹟、是他從猶太回去以後行的。
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Digital edition of the 1983 reprint of the Chinese Union Mandarin Version (1919). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2016.