使徒行傳 5
5
第十三節誦
1〇有人名阿那尼亞與其妻薩普肥拉售賣其產業、 2于價中藏匿、其妻亦同之、携數分置于宗徒之足下、 3撇特兒曰、阿那尼亞乎、何使薩他那滿爾心、乃詐僞聖神也、由田疇之價中藏匿、 4爾所有者非屬爾者乎、所售者、非在爾權乎、爾何爲將此事置于爾心、爾詐僞非人、乃上帝、 5阿那尼亞聽此言、即仆倒氣絕、在衆聞之者有大驚懼、 6少者數人起而取之、舁出埋葬之、 7約過三時之後、其妻亦入、尚未知所成者、 8撇特兒對之曰、吿我、爾等售賣田疇之價止此乎、其曰、然、止此、 9撇特兒向之曰、爾等何爲同謀試探主之神耶、顧、埋葬爾夫者之足將及門、亦將舁爾出矣、 10婦立仆倒于其足下、而氣絕、少者數人入、見其已死、舁之出、埋葬於夫側、 11在全教會及衆聞之者有大驚懼、
第十四節誦
12〇藉宗徒之手作成多奇徵奇蹟在民間、衆同心居在莎羅夢之廊、 13餘者無敢附彼等、然民尊崇之、 14信主者益增、男女甚衆、 15人以患病者舁出于街衢、置于床榻、冀撇特兒過、其爲影庇蔭、 16附近城之衆亦舁病人及邪神所苦者來集耶魯薩利木、皆得療愈、 17司祭首及凡偕彼者、即薩督楷乙異端、滿心妒恨、遂起、 18措其手于宗徒、即送彼等下於公獄、 19〇有主之天神夜啓獄門、引出彼等曰、 20往哉、立殿中、以此生命之言悉吿于民、
第十五節誦
21〇彼等聞之、朝早入殿而教訓、司祭首與偕彼者來至、召公會及伊斯拉伊泐諸子中之長老、遣人于獄、以携之來、 22下役來至、不見彼等在獄中、乃返而報、 23曰我儕見獄門鍵閉固之、看守者立于門前、即啓、不見一人、 24司祭首與司殿者及諸司祭首聞此言、爲之疑慮、此成何也、 25有人來至、而報曰、顧其人、乃爾等所下獄者、今立殿而教訓矣、 26其時司殿者與下役往、携之來、然不以勉強、蓋恐民以石擊之也、 27携之至、立彼等于公會中、司祭首詰之曰、 28我儕非嚴戒禁止爾等、勿以此名教訓乎、然顧爾等之教滿耶魯薩利木、而爾等欲以此人之血歸我等也、 29撇特兒與諸宗徒等答曰、聽上帝過于聽人、宜也、 30我祖之上帝興起伊伊穌斯、即爾等懸木而殺之者、 31上帝將此以己之右手升舉、爲君宰、爲拯救者、以賜伊斯拉伊泐民悔改、而得罪赦、 32我儕爲此言之其作証者、即聖神上帝所賜服從之者、 33彼等聞之、暴怒而謀議殺之、 34〇有發利些乙人名戞瑪梨伊泐、爲教法師、乃衆民所尊者、立于公會中、乃命宗徒暫外出、 35謂彼等曰、伊斯拉伊泐人乎、爲此數人、爾等自愼思將何爲、 36盖先有肥烏達起、自矜爲大、附之者約四百人、其伏誅後、則凡從之者皆散、歸無有、 37厥後、豋籍時、又有戞利列亞人伊屋達起、誘感足民從己、彼亦亡、凡從之者皆散矣、 38今我吿爾等、遠離此等人、而容之、蓋其所謀所爲若出於人、則必自毀、 39若出於上帝、爾等不能毀之、恐爾等爲違悖上帝者、 40彼等從之、召宗徒扑之、禁勿以伊伊穌斯之名傳吿、遂釋之、 41彼等出公會前、歡喜、因彼等堪爲主伊伊穌斯之名受辱也、 42每日、在殿在家教訓而傳伊伊穌斯合利斯托斯福音不已、
Currently Selected:
使徒行傳 5: 正教文理譯本
Highlight
Share
Copy
![None](/_next/image?url=https%3A%2F%2Fimageproxy.youversionapistaging.com%2F58%2Fhttps%3A%2F%2Fweb-assets.youversion.com%2Fapp-icons%2Fen.png&w=128&q=75)
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Digital edition of the Chinese Wenli translation of the NT (1910) and Mandarin Chinese translation of Psalms (1910) by the Russian Orthodox Archimandrite Innokenty (or Figurovsky). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2016.