San Lucas 17
17
Xikperdona̱ro mokni̱n
1Jesús kijlij idisci̱polojmej:
—Nochipa onos yej kiyo̱ltila̱na se̱ iga makichi̱wa yej aye̱kti; eꞌ ¡poxsan kikno̱chi̱waskej yej matachi̱walti yej aye̱kti! 2Má̱j ye̱kti katka makimo̱taka̱n láma̱rko wa̱n se̱ weyiteꞌti makilpili̱ka̱n ipan ikech, que iga yéj itechko se̱ de ini̱mej yej ne̱tokaj makichi̱walti yej aye̱kti. 3Ximocuida̱ro̱ka̱n.
’Siga mokni̱n mitzchi̱wiliá yej aye̱kti, xikno̱no̱tza; siga moyo̱lpata, xike̱lka̱wili yej mitzchi̱wilij. 4Malej iga mitzchi̱wiliá yej aye̱kti siete ve̱j ipan se̱ día, iwá̱n siete ve̱j mamitzijli̱ki: “Ayꞌ iná̱n nikchi̱was ijkó̱n.” Xike̱lka̱wili yej mitzchi̱wilij.
Yej wel mochi̱wa iga moconfia̱ro̱lo ipan Dios
5Itati̱tanimej kijlijkej toTe̱ko:
—Xine̱pale̱wi̱ka̱n iga má̱j manimoconfia̱ro̱ka̱n pan tej.
6Iwá̱n toTe̱ko kijtoj:
—Siga anmoconfia̱rowaj malej alí̱n ke̱ꞌ se̱ íyo̱l ajonjoli̱n, wel ankijlia̱yaj kuawe̱wej: “Xiwiwita nigaj iwá̱n xixwati ipan láma̱r”, iwá̱n inó̱n kuawiꞌ mitztajto̱lkuiskej.
Kén makichi̱wa se̱ esclavo
7’Siga se̱ de amejeme̱n kipiá se̱ esclavo#17:7 Xikita glosario “Esclavo”. iwá̱n kua̱ꞌ ásigoꞌ iga yajka mi̱lpan, iga támiꞌya ara̱dojtoya o kicuida̱rojtoya gana̱dojmej, ¿ix tikijli̱j: “Ximopano̱lti iwá̱n ximota̱li iga xitakua”? 8Ayá̱ꞌ, ma̱jwaꞌ tikijliá: “Xikta̱li momándi̱l wa̱n xine̱chi̱wili iga manitakua iwá̱n mana̱ti. Iwá̱n tej sej titakua̱j iwá̱n ta̱tis.” 9Anka ayá̱ꞌ tikijli̱j: “Gracias”, iga moescla̱voj kichij ken tiktekimáꞌ. 10Ijkó̱n no̱ amejeme̱n, kua̱ꞌ ankitami̱skej iga ankichi̱waj inewi yej Dios mitztekimakaj, xikijto̱ka̱n: “Ni‑escla̱vojmej yej awel má̱j te̱ nikchi̱waj, iga nikchijkej yejsan ne̱tekimakakej.”
Jesús kipajtiá diez tajta̱gaꞌ yej pala̱ntoꞌ inakayomej
11Kua̱ꞌ Jesús nemi yawi Jerusalén, pano̱tiajki ka̱n mi̱xna̱ntoꞌ ita̱lmej Samaria iwá̱n Galilea. 12Kua̱ꞌsan asiꞌ ipan se̱ a̱ltepe̱tzi̱n, mi̱xna̱n iwá̱n diez tajta̱gaꞌ yej pala̱ntokej ikajlo̱mej iga kipiayaj lepra, eꞌ mokejketzkej wéjkasan de ka̱n onoya Jesús 13iwá̱n tzajtzikej:
—¡Jesús, Tamachtia̱ni, achi xine‑ikne̱li̱ka̱n!
14Kua̱ꞌ Jesús kitaꞌ, kijlijkej:
—Xa̱ka̱n iná̱ꞌ sacerdo̱tejmej.
Mie̱j nemi ya̱yaj, achitiakej. 15Iwá̱n se̱ de yejeme̱n, kua̱ꞌ mo‑itaꞌ iga achitiaꞌya, mokuepaꞌ, este tzájtziꞌpa iga kiweyimati̱ltijtiwa̱laj Dios. 16Motankua̱ketzaꞌ iyi̱xtaj Jesús, motzonto̱gaꞌ este ipan ta̱jli, iga kimáꞌ gracias. Iní̱n ta̱gaꞌ katka de Samaria.#17:16 Xikita glosario “Samaria, Samaritanos”. 17Iwá̱n Jesús kijtoj:
—¿Ix aya̱ꞌtaj die̱jmej yej pajtikej? ¿Ka̱n onokej ino̱mej sewoꞌ nueve? 18¿Ix ini̱nsan ise̱lti yej ayéj israelita mokuepaꞌ iga kiweyimati̱lti̱ko Dios?
19Iwá̱n kijlij ta̱gaꞌ:
—Ximoketza iwá̱n xaja; tiye̱ktiaꞌya iga timoconfia̱roj ipan Dios.
Kén a̱n iga reina̱ro̱j Dios
20Fariseojmej kitajtankej Jesús iga ké̱man pe̱was iga reina̱ro̱j Dios. Iwá̱n yéj kijtoj:
—Kua̱ꞌ pe̱was iga reina̱rowa Dios, ayéj ken tejté̱ yej mo‑ítapa. 21Ayá̱ꞌ yawi mo‑ijtoti: “Nigaj onoꞌ”, o “Ompa onoꞌ”; iga Dios reina̱rówaya ipan amoa̱lmajmej.
22Iwá̱n Jesús kijlij idisci̱polojmej:
—Wi̱ꞌoꞌ kua̱ꞌ ankinekiskej xonoka̱n wa̱n nej yej iPiltzi̱n Ta̱gaꞌ, eꞌ ayá̱ꞌ anne‑itaskej. 23Sekin mitzijli̱skej: “Nigaj onoꞌ”, o “Ompa onoꞌ.” Eꞌ amo xa̱ka̱n iwá̱n niga xiktokaka̱n. 24Iga ijkó̱n ken kua̱ꞌ mo‑ita iga tapeta̱ni iwá̱n kita̱wiá no̱ya̱n cielo, ijkó̱n kua̱ꞌ nia niwi̱tzeti, nej yej iPiltzi̱n Ta̱gaꞌ. 25Eꞌ achto yawij ne‑ikno̱chi̱watij poxsan, iwá̱n yej iná̱n onokej ayá̱ꞌ ne̱tajto̱lkuiskej. 26Ken mochij kua̱ꞌ onoya Noé, ijko̱nsan no̱ mochi̱was inó̱n día kua̱ꞌ nimokuepas nej yej iPiltzi̱n Ta̱gaꞌ. 27Nemi takualowa̱ya iwá̱n nemi a̱tilowa̱ya, mona̱miktia̱yaj iwá̱n kina̱miktia̱yaj isiwa̱pilowa̱n, este ipan inó̱n día kua̱ꞌ Noé kalaꞌ ipan weyi á̱ka̱l. Iwá̱n wa̱laj pox recio tiawa̱ꞌ iwá̱n inochi̱n a̱mikikej. 28Ijko̱nsan no̱ mochij kua̱ꞌ onóyaoꞌ Lot: nemi takualowa̱ya iwá̱n nemi a̱tilowa̱ya, takowayaj iwá̱n tanamakayaj, to̱kayaj iwá̱n mokaltia̱yaj; 29eꞌ kua̱ꞌ Lot ki̱saꞌ ipan a̱ltepe̱ꞌ Sodoma, wetziꞌ tiꞌti iwá̱n azufre yej wa̱laj ipan cielo, iwá̱n kimiktij nochi. 30Ijkó̱n yawi mochi̱wati kua̱ꞌ nej yej iPiltzi̱n Ta̱gaꞌ niwi̱ꞌ.
31’Íkua̱ꞌ, siga agaj onos iyi̱xko kajli ipan ipetayo, ayꞌya matemo iga matakijki̱xti; siga agaj onos imi̱lpan, ayꞌya mamokuepa icha̱n. 32Xikejla̱mikíka̱nsan yej isíwa̱ꞌpa Lot. 33Yej ayá̱ꞌ kinekis mamiki iga ne̱toka, yawi mopojpolo̱ti; eꞌ yej mikis iga ne̱toka, nochipa onos nowa̱n.
34’Nimitzijliáj iga ipan inó̱n yówal kua̱ꞌ niwi̱ꞌ, o̱me̱n senkochtoskej; se̱ kiwi̱gaskej, iwá̱n seꞌ kikajte̱waskej. 35O̱me̱n siwa̱tkej tapaya̱ntoskej; se̱ kiwi̱gaskej, iwá̱n seꞌ kikajte̱waskej. 36O̱me ta̱gaꞌ sen‑onoskej mi̱lpan; se̱ kiwi̱gaskej, iwá̱n seꞌ kikajte̱waskej.
37Kua̱ꞌ kikakikej iní̱n, kitajtankej:
—¿NoTe̱ko in inó̱n ka̱n mochi̱was?
Iwá̱n Jesús kijtoj:
—Ka̱n onos yej miktoꞌ, ompa monechko̱skej mo̱ximej.
Currently Selected:
San Lucas 17: nhxMNT
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
© 2016, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.
San Lucas 17
17
Xikperdona̱ro mokni̱n
1Jesús kijlij idisci̱polojmej:
—Nochipa onos yej kiyo̱ltila̱na se̱ iga makichi̱wa yej aye̱kti; eꞌ ¡poxsan kikno̱chi̱waskej yej matachi̱walti yej aye̱kti! 2Má̱j ye̱kti katka makimo̱taka̱n láma̱rko wa̱n se̱ weyiteꞌti makilpili̱ka̱n ipan ikech, que iga yéj itechko se̱ de ini̱mej yej ne̱tokaj makichi̱walti yej aye̱kti. 3Ximocuida̱ro̱ka̱n.
’Siga mokni̱n mitzchi̱wiliá yej aye̱kti, xikno̱no̱tza; siga moyo̱lpata, xike̱lka̱wili yej mitzchi̱wilij. 4Malej iga mitzchi̱wiliá yej aye̱kti siete ve̱j ipan se̱ día, iwá̱n siete ve̱j mamitzijli̱ki: “Ayꞌ iná̱n nikchi̱was ijkó̱n.” Xike̱lka̱wili yej mitzchi̱wilij.
Yej wel mochi̱wa iga moconfia̱ro̱lo ipan Dios
5Itati̱tanimej kijlijkej toTe̱ko:
—Xine̱pale̱wi̱ka̱n iga má̱j manimoconfia̱ro̱ka̱n pan tej.
6Iwá̱n toTe̱ko kijtoj:
—Siga anmoconfia̱rowaj malej alí̱n ke̱ꞌ se̱ íyo̱l ajonjoli̱n, wel ankijlia̱yaj kuawe̱wej: “Xiwiwita nigaj iwá̱n xixwati ipan láma̱r”, iwá̱n inó̱n kuawiꞌ mitztajto̱lkuiskej.
Kén makichi̱wa se̱ esclavo
7’Siga se̱ de amejeme̱n kipiá se̱ esclavo#17:7 Xikita glosario “Esclavo”. iwá̱n kua̱ꞌ ásigoꞌ iga yajka mi̱lpan, iga támiꞌya ara̱dojtoya o kicuida̱rojtoya gana̱dojmej, ¿ix tikijli̱j: “Ximopano̱lti iwá̱n ximota̱li iga xitakua”? 8Ayá̱ꞌ, ma̱jwaꞌ tikijliá: “Xikta̱li momándi̱l wa̱n xine̱chi̱wili iga manitakua iwá̱n mana̱ti. Iwá̱n tej sej titakua̱j iwá̱n ta̱tis.” 9Anka ayá̱ꞌ tikijli̱j: “Gracias”, iga moescla̱voj kichij ken tiktekimáꞌ. 10Ijkó̱n no̱ amejeme̱n, kua̱ꞌ ankitami̱skej iga ankichi̱waj inewi yej Dios mitztekimakaj, xikijto̱ka̱n: “Ni‑escla̱vojmej yej awel má̱j te̱ nikchi̱waj, iga nikchijkej yejsan ne̱tekimakakej.”
Jesús kipajtiá diez tajta̱gaꞌ yej pala̱ntoꞌ inakayomej
11Kua̱ꞌ Jesús nemi yawi Jerusalén, pano̱tiajki ka̱n mi̱xna̱ntoꞌ ita̱lmej Samaria iwá̱n Galilea. 12Kua̱ꞌsan asiꞌ ipan se̱ a̱ltepe̱tzi̱n, mi̱xna̱n iwá̱n diez tajta̱gaꞌ yej pala̱ntokej ikajlo̱mej iga kipiayaj lepra, eꞌ mokejketzkej wéjkasan de ka̱n onoya Jesús 13iwá̱n tzajtzikej:
—¡Jesús, Tamachtia̱ni, achi xine‑ikne̱li̱ka̱n!
14Kua̱ꞌ Jesús kitaꞌ, kijlijkej:
—Xa̱ka̱n iná̱ꞌ sacerdo̱tejmej.
Mie̱j nemi ya̱yaj, achitiakej. 15Iwá̱n se̱ de yejeme̱n, kua̱ꞌ mo‑itaꞌ iga achitiaꞌya, mokuepaꞌ, este tzájtziꞌpa iga kiweyimati̱ltijtiwa̱laj Dios. 16Motankua̱ketzaꞌ iyi̱xtaj Jesús, motzonto̱gaꞌ este ipan ta̱jli, iga kimáꞌ gracias. Iní̱n ta̱gaꞌ katka de Samaria.#17:16 Xikita glosario “Samaria, Samaritanos”. 17Iwá̱n Jesús kijtoj:
—¿Ix aya̱ꞌtaj die̱jmej yej pajtikej? ¿Ka̱n onokej ino̱mej sewoꞌ nueve? 18¿Ix ini̱nsan ise̱lti yej ayéj israelita mokuepaꞌ iga kiweyimati̱lti̱ko Dios?
19Iwá̱n kijlij ta̱gaꞌ:
—Ximoketza iwá̱n xaja; tiye̱ktiaꞌya iga timoconfia̱roj ipan Dios.
Kén a̱n iga reina̱ro̱j Dios
20Fariseojmej kitajtankej Jesús iga ké̱man pe̱was iga reina̱ro̱j Dios. Iwá̱n yéj kijtoj:
—Kua̱ꞌ pe̱was iga reina̱rowa Dios, ayéj ken tejté̱ yej mo‑ítapa. 21Ayá̱ꞌ yawi mo‑ijtoti: “Nigaj onoꞌ”, o “Ompa onoꞌ”; iga Dios reina̱rówaya ipan amoa̱lmajmej.
22Iwá̱n Jesús kijlij idisci̱polojmej:
—Wi̱ꞌoꞌ kua̱ꞌ ankinekiskej xonoka̱n wa̱n nej yej iPiltzi̱n Ta̱gaꞌ, eꞌ ayá̱ꞌ anne‑itaskej. 23Sekin mitzijli̱skej: “Nigaj onoꞌ”, o “Ompa onoꞌ.” Eꞌ amo xa̱ka̱n iwá̱n niga xiktokaka̱n. 24Iga ijkó̱n ken kua̱ꞌ mo‑ita iga tapeta̱ni iwá̱n kita̱wiá no̱ya̱n cielo, ijkó̱n kua̱ꞌ nia niwi̱tzeti, nej yej iPiltzi̱n Ta̱gaꞌ. 25Eꞌ achto yawij ne‑ikno̱chi̱watij poxsan, iwá̱n yej iná̱n onokej ayá̱ꞌ ne̱tajto̱lkuiskej. 26Ken mochij kua̱ꞌ onoya Noé, ijko̱nsan no̱ mochi̱was inó̱n día kua̱ꞌ nimokuepas nej yej iPiltzi̱n Ta̱gaꞌ. 27Nemi takualowa̱ya iwá̱n nemi a̱tilowa̱ya, mona̱miktia̱yaj iwá̱n kina̱miktia̱yaj isiwa̱pilowa̱n, este ipan inó̱n día kua̱ꞌ Noé kalaꞌ ipan weyi á̱ka̱l. Iwá̱n wa̱laj pox recio tiawa̱ꞌ iwá̱n inochi̱n a̱mikikej. 28Ijko̱nsan no̱ mochij kua̱ꞌ onóyaoꞌ Lot: nemi takualowa̱ya iwá̱n nemi a̱tilowa̱ya, takowayaj iwá̱n tanamakayaj, to̱kayaj iwá̱n mokaltia̱yaj; 29eꞌ kua̱ꞌ Lot ki̱saꞌ ipan a̱ltepe̱ꞌ Sodoma, wetziꞌ tiꞌti iwá̱n azufre yej wa̱laj ipan cielo, iwá̱n kimiktij nochi. 30Ijkó̱n yawi mochi̱wati kua̱ꞌ nej yej iPiltzi̱n Ta̱gaꞌ niwi̱ꞌ.
31’Íkua̱ꞌ, siga agaj onos iyi̱xko kajli ipan ipetayo, ayꞌya matemo iga matakijki̱xti; siga agaj onos imi̱lpan, ayꞌya mamokuepa icha̱n. 32Xikejla̱mikíka̱nsan yej isíwa̱ꞌpa Lot. 33Yej ayá̱ꞌ kinekis mamiki iga ne̱toka, yawi mopojpolo̱ti; eꞌ yej mikis iga ne̱toka, nochipa onos nowa̱n.
34’Nimitzijliáj iga ipan inó̱n yówal kua̱ꞌ niwi̱ꞌ, o̱me̱n senkochtoskej; se̱ kiwi̱gaskej, iwá̱n seꞌ kikajte̱waskej. 35O̱me̱n siwa̱tkej tapaya̱ntoskej; se̱ kiwi̱gaskej, iwá̱n seꞌ kikajte̱waskej. 36O̱me ta̱gaꞌ sen‑onoskej mi̱lpan; se̱ kiwi̱gaskej, iwá̱n seꞌ kikajte̱waskej.
37Kua̱ꞌ kikakikej iní̱n, kitajtankej:
—¿NoTe̱ko in inó̱n ka̱n mochi̱was?
Iwá̱n Jesús kijtoj:
—Ka̱n onos yej miktoꞌ, ompa monechko̱skej mo̱ximej.
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
© 2016, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.