San Lucas 22
22
Kiki̱tzki̱jnekij Jesús
1Ayꞌ wejka iga mochi̱wa ilwiꞌ kua̱ꞌ mokua pa̱n yej ayá̱ꞌ kipiá levadura yej kijliáj no̱ iyilwiyo la Pascua,#22:1 Xikita glosario “Pascua”. 2ije̱fejmej sacerdo̱tejmej iwá̱n yej tamachtiáj ipan iley Moisés kite̱mowa̱yaj ken iga wel makimikti̱ka̱n Jesús, eꞌ awel kichi̱wayaj iga kimajmawilia̱yaj la gente.
3Iwá̱n Tzitzimiꞌ kalaꞌ ipan Judas yej no̱ kijlia̱yaj Iscariote, se̱ de idiscí̱polojpa Jesús. 4Yéj yajki kitato ije̱fejmej sacerdo̱tejmej iwá̱n ije̱fejmej policiyajmej#22:4 Xikita glosario “Policiyajmej yej tacuida̱rowaj weyitio̱pan”. yej manda̱rowaj weyitio̱pan, iga kijli̱to iga yéj yawi kipale̱wi̱ti iga makiki̱tzki̱ka̱n Jesús. 5Yejemej pa̱kikej iwá̱n kijlijkej Judas iga yawij kimakatij tomi̱n; 6Judas mote̱máꞌ iga kichi̱was, iwá̱n kite̱mowa̱ya kén iga makiki̱tzki̱ka̱n Jesús kua̱ꞌ ayagaj onoꞌ.
La Santa Cena
7Asiꞌ día kua̱ꞌ pe̱waꞌ iyilwiyo la Pascua, kua̱ꞌ mokua pan yej ayá̱ꞌ kipiá levadura iwá̱n kimiktiáj borre̱gojtzi̱n iga mokua. 8Jesús kiti̱tan Pedro iwá̱n Juan, kijlijkej:
—Xa̱ka̱n xikchi̱watij tákual iga tisentakua̱skej ipan iyilwi la Pascua.
9Yejemej kitajtankej:
—¿Ka̱n tikneki manikchi̱waka̱n?
10Jesús kijtoj:
—Kua̱ꞌ ankalakiskej Jerusalén, anyawij ankasitij se̱ ta̱gaꞌ kiwi̱ga a̱ꞌti ipan se̱ a̱ko̱miꞌ. Xiktokaka̱n este ka̱n kalakis kalijtiꞌ. 11Iwá̱n xikijli̱ka̱n ite̱ko kajli: “Tamachtia̱ni mitztajtani: ¿Ipan katiapa cuarto nicena̱ro̱j ipan iyilwi la Pascua iwá̱n nodisci̱polojmej?” 12Yéj yawi mitzne̱xtili̱tij se̱ weyi cuarto pan segundo piso ka̱n ónoꞌya nochi yej ankinekiskej; ompa xikchi̱waka̱n tákual.
13Yejeme̱n yajkij iwá̱n kasikej nochi ken Jesús kijlijkej, iwá̱n kichijkej tákual iga kilwichi̱wiliáj la Pascua.
14Kua̱ꞌ asiꞌ hora, Jesús iwá̱n iyapo̱stolejmej ki̱xna̱nkej mesa. 15Jesús kijtoj:
—¡Poxsan niknektoya matisentakua̱ka̱n ipan la Pascua mie̱j aya nimiki! 16Iga nimitzijliáj iga ayoꞌ má̱j nikchi̱was, este que mamochi̱wa ka̱n reina̱rowa Dios.
17Iwá̱n kikuiꞌ vaso yej kipiaya vino iwá̱n kimáꞌ gracias Dios, iwá̱n kijtoj:
—Xikuika̱n iní̱n vaso iwá̱n ajachi xikoni̱ka̱n; 18nimitzijliáj iga ayoꞌ nia nikoni̱ti vino este que mawi̱ki marreina̱ro̱ki Dios.
19Iwá̱n kikuiꞌ pa̱n iwá̱n kimáꞌ gracias Dios, kita̱tajkoloj iwá̱n kimajmakakej sejsé̱ de yejemej, kijlijkej:
—Ini̱nwaꞌ nocue̱rpoj yej nikmaka iga nimikis iga amejeme̱n. Xiktekikua̱ka̱n iní̱n iga amo xine‑e̱lka̱waka̱n.
20Ijko̱nsan no̱ kichij iwá̱n vaso yej kipiá vino, kua̱ꞌ támiꞌya cena̱rojkej, kijtoj:
—Iní̱n yej nemi ankoniáj, kijto̱jneki noesyo yej yawi toya̱witi iga amejemej iga nikchi̱wa nuevo pacto iga wel anye̱ꞌonoskej iyi̱xtaj Dios.
21’Eꞌ iná̱n yej yawi ne‑ichtakane̱xti̱ti, nigaj íwa̱n nemi nisentakua. 22Nimitzijliáj iga nej yej iPiltzi̱n Ta̱gaꞌ yawij ne̱mikti̱tij ken ikyay mo‑ijkuiloj, eꞌ ¡Dios poxsan kikno̱chi̱was yej yawi ne‑ichtakane̱xti̱ti iga mane̱mikti̱ka̱n!
23Iwá̱n pe̱wakej iga mosepantajtanij iga a̱ꞌyéj a̱n in yej kichtakane̱xti̱ti Jesús.
A̱ꞌyéj a̱n má̱j tayaka̱ntoꞌ
24Iwá̱n idisci̱polojmej mosejsepan‑ijlijkej iga katiapa de yejemej má̱j tayaka̱ntoꞌ. 25Eꞌ Jesús kijtoj:
—Ipan iní̱n ta̱jli, re̱yejmej yej manda̱rowaj poxsan kitajtaksa ige̱ntej, eꞌ yejéme̱nsan mojliáj iga kipale̱wiáj ige̱ntej. 26Eꞌ amejeme̱n amo xikchi̱waka̱n ijkó̱n, ma̱jwaꞌ yej tayaka̱ntoꞌ, mamochi̱wa ken yej má̱j chokótzi̱noꞌ; iwá̱n yej manda̱rowa, inó̱n achto makipale̱wi tokni̱mej. 27Puej, ¿a̱ꞌyéj má̱j tayaka̱ntoꞌ, yej e̱watoꞌ iga takua o yej taservi̱rowa iga kita̱liá tákual? ¿Ix aya̱ꞌtaj má̱j tayaka̱ntoꞌ yej ki̱xna̱ntoꞌ mesa? Puej nej nigaj nonoꞌ iwá̱n amejemej ken se̱ yej taservi̱rowa.
28’Amejeme̱n nochipa amonoyaj nowa̱n kua̱ꞌ poxsan nej tejté̱ ne̱yo̱lmiktijtoya. 29Inó̱n iga nej nimitzmakaj iga xitagoberna̱ro̱ka̱n ken noTaj ne̱máꞌ iga manitagoberna̱ro. 30Iwá̱n amejeme̱n antakua̱skej iwá̱n an‑a̱tiskej ipan nome̱saj ka̱n nitagoberna̱ro̱j iwá̱n nia nimitzmakatij iga xikjuzga̱ro̱ka̱n ino̱mej doce tribu#22:30 Xikita glosario “Tribu”. yej wa̱lkej ipan ipilowa̱n Israel.
Jesús kijtowa iga Pedro yawi kijto̱ti iga ayá̱ꞌ ki̱xmati
31Kijtoj sej toTe̱ko:
—Simón, Simón, taꞌ xikita, Tzitzimiꞌ kineki mamitztzejtzelo̱ka̱n ken kitzejtzelowaj trigo iga maki̱sa itasolyo. 32Eꞌ nikte̱néwija Dios iga tej, iga amo xikajte̱wa iga timoconfia̱rowa ipan nej. Kua̱ꞌ timomelaꞌconfiá̱roja, xikpale̱wi mokni̱wa̱n iga nochipa mamoconfia̱rojtoka̱n ipan nej.
33Simón kijlij:
—NoTe̱ko, nej niksentá̱lija noa̱lmaj iga maniá mowa̱n ipan cárcel, iwá̱n este manimiki iwá̱n tej.
34Jesús kijtoj:
—Pedro, nimitzijliá iga á̱mansan nokta, kua̱ꞌ áyapa takui̱ka ka̱yo, e̱yi ve̱j tikijto̱j iga ayá̱ꞌ tine‑i̱xmati.
Ayꞌya wejka iga kiki̱tzkiáj Jesús
35Jesús kitajtan idisci̱polojmej:
—Kua̱ꞌ nimitzti̱tankaj iwá̱n ayá̱ꞌ ankiwi̱gakaj tomi̱n, niga amomórra̱l iwá̱n niga amogakmej, ¿ix mitzpolojkej tejté̱?
Yejeme̱n kijtojkej:
—Nité̱.
36Iwá̱n kijlijkej sej:
—Iná̱n sí, yej kipiá imórra̱l makiwi̱ga, iwá̱n yej kipiá ka̱n kakiá itomi̱n, no̱ makiwi̱ga; iwá̱n yej ayá̱ꞌ kipiá iyespa̱daj,#22:36 Xikita glosario “Espada”. makinamaka ikua̱ch iga makikowa. 37Iga nimitzijliáj iga yáwisan mochi̱wati ipan nej yej ijkuilijtoꞌ: “Kijtowaj iga motoka iwá̱n yej ayompa nemij.” Puej yej ijkuilijtoꞌ iga nej, inewi mochi̱was.
38Yejemej kijtojkej:
—NoTe̱ko, nigaj onoꞌ o̱me espada.
Iwá̱n yéj kijtoj:
—Ómpasan yej ankichijtokej.
Jesús kite̱ne̱wiá Dios
39Iwá̱n Jesús yajki ken iga nochipa ya̱ya ipan tepe̱ꞌ yej ito̱ka̱ꞌ Olivos, iwá̱n idisci̱polojmej kitokakej. 40Kua̱ꞌ ásiꞌya ompa, kijlijkej:
—Xi‑ora̱do̱ka̱n iga amo mamitzta̱nili̱ka̱n Tzitzimiꞌ.
41Iwá̱n Jesús yajki achi má̱j wejka, ke̱ꞌ ka̱n se̱ kaxitiá iga kabenta̱rowa teꞌti, motankua̱ketzaꞌ iwá̱n tajtoj wa̱n Dios. 42Kijtoj:
—Notaj, siga tikneki, xine̱ma̱nawi iga amo mane‑ikno̱chi̱waka̱n; eꞌ amo mamochi̱wa ken nej nikneki, mamochi̱wa ken tej tikneki.
43Kua̱ꞌ kijtoj inó̱n, ki̱xne̱xtili̱ko se̱ ángel yej wa̱laj pan cielo iga kiyo̱lchika̱wako. 44Jesús má̱j kite̱ne̱wij Dios iga pox tayo̱koxtoya, iwá̱n iyi̱to̱n chichipikaya ipan ta̱jli kenya esti.
45Kua̱ꞌ moketzaꞌ iga tamiꞌ ora̱doj, yajki ka̱n onoyaj idisci̱polojmej, iwá̱n kasitoj kojkochtokej iga pox mokno̱matij. 46Iwá̱n kijlijkej:
—¿Te iga ankojkochtokej? Ximoketzaka̱n iwá̱n xi‑ora̱do̱ka̱n, iga amo mamitzta̱nili̱ka̱n Tzitzimiꞌ.
Kiki̱tzkiáj Jesús
47Tajtojtóyaoꞌ Jesús, kua̱ꞌ asiko miaꞌ gente yej kiwajli̱ꞌ Judas, se̱ de inó̱n doce idisci̱polojmej. Judas tayaka̱ntia̱ya iwá̱n kina̱ꞌtechoj iga kipipitzo̱to Jesús. 48Jesús kijlij:
—Judas, ¿ix tine̱pipitzówapa iga tine̱ne̱xtiá iga mane̱ki̱tzki̱ka̱n, nej yej iPiltzi̱n Ta̱gaꞌ?
49Yej onoyaj iwá̱n Jesús, kitztoyaj yej nemi mochi̱wa, kitajtankej:
—NoTe̱ko, ¡maniktzojtzontekíka̱nya iga espada!
50Iwá̱n se̱ de yejemej kinagastzonteꞌ se̱ itekipanowa̱ni yej ijé̱fejpa sacerdo̱tejmej, kitekilij inakas yej ilá̱dojpa iye̱ꞌma̱ꞌ. 51Jesús kijtoj:
—Xikajte̱waka̱n; ómpaya matami.
Iwá̱n kinagaschijchin inó̱n ta̱gaꞌ, iwá̱n kiye̱ktialtij. 52Iwá̱n Jesús kijlij ije̱fejmej sacerdo̱tejmej, policiyajmej yej de weyitió̱pampa iwá̱n yej kimanda̱rowaj judiyojmej yej wa̱lkej iga kikuikoj:
—¿Ix anwa̱lkej anne̱kuikoj ken kua̱ꞌ se̱ yej tachteꞌ? ¿Ix inó̱n iga ankiwajligakej espada iwá̱n kuawiꞌ? 53Nochipa nonoya amowa̱n weyitio̱pan, iwá̱n ayá̱ꞌ anne̱ki̱tzkijkej, eꞌ ásiꞌya hora iga amejemej, iga iná̱n Tzitzimiꞌ manda̱rowa.
Pedro kijtowa iga aki̱xmati Jesús
54Kiki̱tzkijkej Jesús iwá̱n kiwi̱gakej cha̱n ije̱fej sacerdo̱tejmej; iwá̱n Pedro kiwejkatokatia̱ya. 55Iwá̱n tita̱lijkej tajkopa̱tioj, iwá̱n kiyawalojkej inó̱n tiꞌti; Pedro no̱ ompa mota̱lij iwa̱mej. 56Iwá̱n se̱ sirvienta kua̱ꞌ kitaꞌ este e̱watoꞌ iná̱ꞌ tiꞌti, kitachi̱lijtiká̱ꞌ iwá̱n kijtoj:
—Ini̱nwaꞌ no̱ nemiá iwá̱n Jesús.
57Eꞌ Pedro kijtoj iga ayá̱ꞌ, kijtoj:
—Nej ayá̱ꞌ niki̱xmati.
58Ayá̱ꞌ wejkatiꞌ, seꞌ kitaꞌ iwá̱n kijlij:
—Tej no̱ de yejéme̱mpa.
Pedro kijtoj:
—Ayá̱ꞌ ej, ayéj nej.
59Kipiáꞌ ken se̱ hora, seꞌ kijlij:
—Mataj iní̱n no̱ onoya iwá̱n yéj. Kéntaj ne̱si iga de Galilea.
60Pedro kijtoj:
—Ej, anikmati de te̱ titajtowa.
Kua̱ꞌ nokta tajtojtoya Pedro, takui̱gaꞌ se̱ ka̱yo. 61ToTe̱ko mokuepaꞌ iwá̱n kitachi̱lij Pedro. Iwá̱n Pedro kejla̱n yej toTe̱ko kijlij: “Kua̱ꞌ aya takui̱ka ka̱yo, tia tikijto̱ti e̱yi ve̱j iga ayá̱ꞌ tine‑i̱xmati.” 62Iwá̱n Pedro ki̱saꞌ ompa iwá̱n pox cho̱gaꞌ este kualo̱ꞌ iya̱lmaj.
Kipi̱najtiáj Jesús
63Tajta̱gaꞌ yej kicuida̱rojtoyaj Jesús, kipi̱najtia̱yaj iwá̱n kimagayaj. 64Ki̱xtzakuayaj iga tzótzol iwá̱n kixa̱ygatatzi̱nayaj, iwá̱n kitajtaniáj:
—¡Siga tiprofe̱taj, taꞌ xikijto a̱ꞌyéj mitzmagaꞌ!
65Iwá̱n kuajkuantas kijlijkej yej aye̱kti.
Jesús onoꞌ iyi̱xtaj yej manda̱rowaj judiyojmej
66Kua̱ꞌ tané̱siꞌya, monechkojkej yej kimanda̱rowaj judiyojmej, ije̱fejmej sacerdo̱tejmej iwá̱n yej tamachtiáj ipan iley Moisés iwá̱n kiwi̱gakej Jesús iyi̱xtajmej. Iwá̱n ompa kitajtankej:
67—Taꞌ xine‑ijli̱ka̱n, ¿ix tejya in Cristo?
Jesús kijtoj:
—Siga nimitzijliáj iga kena, ayá̱ꞌ anne̱tajto̱lkuiskej. 68Iwá̱n siga nimitztajtaniskej, ayá̱ꞌ anne̱contesta̱ro̱skej, niga anne̱majka̱waskej. 69Eꞌ nej yej iPiltzi̱n Ta̱gaꞌ á̱mansan nia nimota̱li̱ti ila̱doj iye̱ꞌma̱ꞌ Dios yej nochi wel kichi̱wa.
70Iwá̱n nochi kitajtankej:
—¿Ix tejtaj in iPiltzi̱n Dios?
Jesús kijtoj:
—Nejya nokta, ken amejeme̱n ankijtojkej.
71Iwá̱n yejemej kijtojkej:
—Ayꞌ tiknekij agaj má̱j mate‑ijli de yéj; toma̱tika nokta tikakikej yej kijtoj.
Currently Selected:
San Lucas 22: nhxMNT
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
© 2016, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.
San Lucas 22
22
Kiki̱tzki̱jnekij Jesús
1Ayꞌ wejka iga mochi̱wa ilwiꞌ kua̱ꞌ mokua pa̱n yej ayá̱ꞌ kipiá levadura yej kijliáj no̱ iyilwiyo la Pascua,#22:1 Xikita glosario “Pascua”. 2ije̱fejmej sacerdo̱tejmej iwá̱n yej tamachtiáj ipan iley Moisés kite̱mowa̱yaj ken iga wel makimikti̱ka̱n Jesús, eꞌ awel kichi̱wayaj iga kimajmawilia̱yaj la gente.
3Iwá̱n Tzitzimiꞌ kalaꞌ ipan Judas yej no̱ kijlia̱yaj Iscariote, se̱ de idiscí̱polojpa Jesús. 4Yéj yajki kitato ije̱fejmej sacerdo̱tejmej iwá̱n ije̱fejmej policiyajmej#22:4 Xikita glosario “Policiyajmej yej tacuida̱rowaj weyitio̱pan”. yej manda̱rowaj weyitio̱pan, iga kijli̱to iga yéj yawi kipale̱wi̱ti iga makiki̱tzki̱ka̱n Jesús. 5Yejemej pa̱kikej iwá̱n kijlijkej Judas iga yawij kimakatij tomi̱n; 6Judas mote̱máꞌ iga kichi̱was, iwá̱n kite̱mowa̱ya kén iga makiki̱tzki̱ka̱n Jesús kua̱ꞌ ayagaj onoꞌ.
La Santa Cena
7Asiꞌ día kua̱ꞌ pe̱waꞌ iyilwiyo la Pascua, kua̱ꞌ mokua pan yej ayá̱ꞌ kipiá levadura iwá̱n kimiktiáj borre̱gojtzi̱n iga mokua. 8Jesús kiti̱tan Pedro iwá̱n Juan, kijlijkej:
—Xa̱ka̱n xikchi̱watij tákual iga tisentakua̱skej ipan iyilwi la Pascua.
9Yejemej kitajtankej:
—¿Ka̱n tikneki manikchi̱waka̱n?
10Jesús kijtoj:
—Kua̱ꞌ ankalakiskej Jerusalén, anyawij ankasitij se̱ ta̱gaꞌ kiwi̱ga a̱ꞌti ipan se̱ a̱ko̱miꞌ. Xiktokaka̱n este ka̱n kalakis kalijtiꞌ. 11Iwá̱n xikijli̱ka̱n ite̱ko kajli: “Tamachtia̱ni mitztajtani: ¿Ipan katiapa cuarto nicena̱ro̱j ipan iyilwi la Pascua iwá̱n nodisci̱polojmej?” 12Yéj yawi mitzne̱xtili̱tij se̱ weyi cuarto pan segundo piso ka̱n ónoꞌya nochi yej ankinekiskej; ompa xikchi̱waka̱n tákual.
13Yejeme̱n yajkij iwá̱n kasikej nochi ken Jesús kijlijkej, iwá̱n kichijkej tákual iga kilwichi̱wiliáj la Pascua.
14Kua̱ꞌ asiꞌ hora, Jesús iwá̱n iyapo̱stolejmej ki̱xna̱nkej mesa. 15Jesús kijtoj:
—¡Poxsan niknektoya matisentakua̱ka̱n ipan la Pascua mie̱j aya nimiki! 16Iga nimitzijliáj iga ayoꞌ má̱j nikchi̱was, este que mamochi̱wa ka̱n reina̱rowa Dios.
17Iwá̱n kikuiꞌ vaso yej kipiaya vino iwá̱n kimáꞌ gracias Dios, iwá̱n kijtoj:
—Xikuika̱n iní̱n vaso iwá̱n ajachi xikoni̱ka̱n; 18nimitzijliáj iga ayoꞌ nia nikoni̱ti vino este que mawi̱ki marreina̱ro̱ki Dios.
19Iwá̱n kikuiꞌ pa̱n iwá̱n kimáꞌ gracias Dios, kita̱tajkoloj iwá̱n kimajmakakej sejsé̱ de yejemej, kijlijkej:
—Ini̱nwaꞌ nocue̱rpoj yej nikmaka iga nimikis iga amejeme̱n. Xiktekikua̱ka̱n iní̱n iga amo xine‑e̱lka̱waka̱n.
20Ijko̱nsan no̱ kichij iwá̱n vaso yej kipiá vino, kua̱ꞌ támiꞌya cena̱rojkej, kijtoj:
—Iní̱n yej nemi ankoniáj, kijto̱jneki noesyo yej yawi toya̱witi iga amejemej iga nikchi̱wa nuevo pacto iga wel anye̱ꞌonoskej iyi̱xtaj Dios.
21’Eꞌ iná̱n yej yawi ne‑ichtakane̱xti̱ti, nigaj íwa̱n nemi nisentakua. 22Nimitzijliáj iga nej yej iPiltzi̱n Ta̱gaꞌ yawij ne̱mikti̱tij ken ikyay mo‑ijkuiloj, eꞌ ¡Dios poxsan kikno̱chi̱was yej yawi ne‑ichtakane̱xti̱ti iga mane̱mikti̱ka̱n!
23Iwá̱n pe̱wakej iga mosepantajtanij iga a̱ꞌyéj a̱n in yej kichtakane̱xti̱ti Jesús.
A̱ꞌyéj a̱n má̱j tayaka̱ntoꞌ
24Iwá̱n idisci̱polojmej mosejsepan‑ijlijkej iga katiapa de yejemej má̱j tayaka̱ntoꞌ. 25Eꞌ Jesús kijtoj:
—Ipan iní̱n ta̱jli, re̱yejmej yej manda̱rowaj poxsan kitajtaksa ige̱ntej, eꞌ yejéme̱nsan mojliáj iga kipale̱wiáj ige̱ntej. 26Eꞌ amejeme̱n amo xikchi̱waka̱n ijkó̱n, ma̱jwaꞌ yej tayaka̱ntoꞌ, mamochi̱wa ken yej má̱j chokótzi̱noꞌ; iwá̱n yej manda̱rowa, inó̱n achto makipale̱wi tokni̱mej. 27Puej, ¿a̱ꞌyéj má̱j tayaka̱ntoꞌ, yej e̱watoꞌ iga takua o yej taservi̱rowa iga kita̱liá tákual? ¿Ix aya̱ꞌtaj má̱j tayaka̱ntoꞌ yej ki̱xna̱ntoꞌ mesa? Puej nej nigaj nonoꞌ iwá̱n amejemej ken se̱ yej taservi̱rowa.
28’Amejeme̱n nochipa amonoyaj nowa̱n kua̱ꞌ poxsan nej tejté̱ ne̱yo̱lmiktijtoya. 29Inó̱n iga nej nimitzmakaj iga xitagoberna̱ro̱ka̱n ken noTaj ne̱máꞌ iga manitagoberna̱ro. 30Iwá̱n amejeme̱n antakua̱skej iwá̱n an‑a̱tiskej ipan nome̱saj ka̱n nitagoberna̱ro̱j iwá̱n nia nimitzmakatij iga xikjuzga̱ro̱ka̱n ino̱mej doce tribu#22:30 Xikita glosario “Tribu”. yej wa̱lkej ipan ipilowa̱n Israel.
Jesús kijtowa iga Pedro yawi kijto̱ti iga ayá̱ꞌ ki̱xmati
31Kijtoj sej toTe̱ko:
—Simón, Simón, taꞌ xikita, Tzitzimiꞌ kineki mamitztzejtzelo̱ka̱n ken kitzejtzelowaj trigo iga maki̱sa itasolyo. 32Eꞌ nikte̱néwija Dios iga tej, iga amo xikajte̱wa iga timoconfia̱rowa ipan nej. Kua̱ꞌ timomelaꞌconfiá̱roja, xikpale̱wi mokni̱wa̱n iga nochipa mamoconfia̱rojtoka̱n ipan nej.
33Simón kijlij:
—NoTe̱ko, nej niksentá̱lija noa̱lmaj iga maniá mowa̱n ipan cárcel, iwá̱n este manimiki iwá̱n tej.
34Jesús kijtoj:
—Pedro, nimitzijliá iga á̱mansan nokta, kua̱ꞌ áyapa takui̱ka ka̱yo, e̱yi ve̱j tikijto̱j iga ayá̱ꞌ tine‑i̱xmati.
Ayꞌya wejka iga kiki̱tzkiáj Jesús
35Jesús kitajtan idisci̱polojmej:
—Kua̱ꞌ nimitzti̱tankaj iwá̱n ayá̱ꞌ ankiwi̱gakaj tomi̱n, niga amomórra̱l iwá̱n niga amogakmej, ¿ix mitzpolojkej tejté̱?
Yejeme̱n kijtojkej:
—Nité̱.
36Iwá̱n kijlijkej sej:
—Iná̱n sí, yej kipiá imórra̱l makiwi̱ga, iwá̱n yej kipiá ka̱n kakiá itomi̱n, no̱ makiwi̱ga; iwá̱n yej ayá̱ꞌ kipiá iyespa̱daj,#22:36 Xikita glosario “Espada”. makinamaka ikua̱ch iga makikowa. 37Iga nimitzijliáj iga yáwisan mochi̱wati ipan nej yej ijkuilijtoꞌ: “Kijtowaj iga motoka iwá̱n yej ayompa nemij.” Puej yej ijkuilijtoꞌ iga nej, inewi mochi̱was.
38Yejemej kijtojkej:
—NoTe̱ko, nigaj onoꞌ o̱me espada.
Iwá̱n yéj kijtoj:
—Ómpasan yej ankichijtokej.
Jesús kite̱ne̱wiá Dios
39Iwá̱n Jesús yajki ken iga nochipa ya̱ya ipan tepe̱ꞌ yej ito̱ka̱ꞌ Olivos, iwá̱n idisci̱polojmej kitokakej. 40Kua̱ꞌ ásiꞌya ompa, kijlijkej:
—Xi‑ora̱do̱ka̱n iga amo mamitzta̱nili̱ka̱n Tzitzimiꞌ.
41Iwá̱n Jesús yajki achi má̱j wejka, ke̱ꞌ ka̱n se̱ kaxitiá iga kabenta̱rowa teꞌti, motankua̱ketzaꞌ iwá̱n tajtoj wa̱n Dios. 42Kijtoj:
—Notaj, siga tikneki, xine̱ma̱nawi iga amo mane‑ikno̱chi̱waka̱n; eꞌ amo mamochi̱wa ken nej nikneki, mamochi̱wa ken tej tikneki.
43Kua̱ꞌ kijtoj inó̱n, ki̱xne̱xtili̱ko se̱ ángel yej wa̱laj pan cielo iga kiyo̱lchika̱wako. 44Jesús má̱j kite̱ne̱wij Dios iga pox tayo̱koxtoya, iwá̱n iyi̱to̱n chichipikaya ipan ta̱jli kenya esti.
45Kua̱ꞌ moketzaꞌ iga tamiꞌ ora̱doj, yajki ka̱n onoyaj idisci̱polojmej, iwá̱n kasitoj kojkochtokej iga pox mokno̱matij. 46Iwá̱n kijlijkej:
—¿Te iga ankojkochtokej? Ximoketzaka̱n iwá̱n xi‑ora̱do̱ka̱n, iga amo mamitzta̱nili̱ka̱n Tzitzimiꞌ.
Kiki̱tzkiáj Jesús
47Tajtojtóyaoꞌ Jesús, kua̱ꞌ asiko miaꞌ gente yej kiwajli̱ꞌ Judas, se̱ de inó̱n doce idisci̱polojmej. Judas tayaka̱ntia̱ya iwá̱n kina̱ꞌtechoj iga kipipitzo̱to Jesús. 48Jesús kijlij:
—Judas, ¿ix tine̱pipitzówapa iga tine̱ne̱xtiá iga mane̱ki̱tzki̱ka̱n, nej yej iPiltzi̱n Ta̱gaꞌ?
49Yej onoyaj iwá̱n Jesús, kitztoyaj yej nemi mochi̱wa, kitajtankej:
—NoTe̱ko, ¡maniktzojtzontekíka̱nya iga espada!
50Iwá̱n se̱ de yejemej kinagastzonteꞌ se̱ itekipanowa̱ni yej ijé̱fejpa sacerdo̱tejmej, kitekilij inakas yej ilá̱dojpa iye̱ꞌma̱ꞌ. 51Jesús kijtoj:
—Xikajte̱waka̱n; ómpaya matami.
Iwá̱n kinagaschijchin inó̱n ta̱gaꞌ, iwá̱n kiye̱ktialtij. 52Iwá̱n Jesús kijlij ije̱fejmej sacerdo̱tejmej, policiyajmej yej de weyitió̱pampa iwá̱n yej kimanda̱rowaj judiyojmej yej wa̱lkej iga kikuikoj:
—¿Ix anwa̱lkej anne̱kuikoj ken kua̱ꞌ se̱ yej tachteꞌ? ¿Ix inó̱n iga ankiwajligakej espada iwá̱n kuawiꞌ? 53Nochipa nonoya amowa̱n weyitio̱pan, iwá̱n ayá̱ꞌ anne̱ki̱tzkijkej, eꞌ ásiꞌya hora iga amejemej, iga iná̱n Tzitzimiꞌ manda̱rowa.
Pedro kijtowa iga aki̱xmati Jesús
54Kiki̱tzkijkej Jesús iwá̱n kiwi̱gakej cha̱n ije̱fej sacerdo̱tejmej; iwá̱n Pedro kiwejkatokatia̱ya. 55Iwá̱n tita̱lijkej tajkopa̱tioj, iwá̱n kiyawalojkej inó̱n tiꞌti; Pedro no̱ ompa mota̱lij iwa̱mej. 56Iwá̱n se̱ sirvienta kua̱ꞌ kitaꞌ este e̱watoꞌ iná̱ꞌ tiꞌti, kitachi̱lijtiká̱ꞌ iwá̱n kijtoj:
—Ini̱nwaꞌ no̱ nemiá iwá̱n Jesús.
57Eꞌ Pedro kijtoj iga ayá̱ꞌ, kijtoj:
—Nej ayá̱ꞌ niki̱xmati.
58Ayá̱ꞌ wejkatiꞌ, seꞌ kitaꞌ iwá̱n kijlij:
—Tej no̱ de yejéme̱mpa.
Pedro kijtoj:
—Ayá̱ꞌ ej, ayéj nej.
59Kipiáꞌ ken se̱ hora, seꞌ kijlij:
—Mataj iní̱n no̱ onoya iwá̱n yéj. Kéntaj ne̱si iga de Galilea.
60Pedro kijtoj:
—Ej, anikmati de te̱ titajtowa.
Kua̱ꞌ nokta tajtojtoya Pedro, takui̱gaꞌ se̱ ka̱yo. 61ToTe̱ko mokuepaꞌ iwá̱n kitachi̱lij Pedro. Iwá̱n Pedro kejla̱n yej toTe̱ko kijlij: “Kua̱ꞌ aya takui̱ka ka̱yo, tia tikijto̱ti e̱yi ve̱j iga ayá̱ꞌ tine‑i̱xmati.” 62Iwá̱n Pedro ki̱saꞌ ompa iwá̱n pox cho̱gaꞌ este kualo̱ꞌ iya̱lmaj.
Kipi̱najtiáj Jesús
63Tajta̱gaꞌ yej kicuida̱rojtoyaj Jesús, kipi̱najtia̱yaj iwá̱n kimagayaj. 64Ki̱xtzakuayaj iga tzótzol iwá̱n kixa̱ygatatzi̱nayaj, iwá̱n kitajtaniáj:
—¡Siga tiprofe̱taj, taꞌ xikijto a̱ꞌyéj mitzmagaꞌ!
65Iwá̱n kuajkuantas kijlijkej yej aye̱kti.
Jesús onoꞌ iyi̱xtaj yej manda̱rowaj judiyojmej
66Kua̱ꞌ tané̱siꞌya, monechkojkej yej kimanda̱rowaj judiyojmej, ije̱fejmej sacerdo̱tejmej iwá̱n yej tamachtiáj ipan iley Moisés iwá̱n kiwi̱gakej Jesús iyi̱xtajmej. Iwá̱n ompa kitajtankej:
67—Taꞌ xine‑ijli̱ka̱n, ¿ix tejya in Cristo?
Jesús kijtoj:
—Siga nimitzijliáj iga kena, ayá̱ꞌ anne̱tajto̱lkuiskej. 68Iwá̱n siga nimitztajtaniskej, ayá̱ꞌ anne̱contesta̱ro̱skej, niga anne̱majka̱waskej. 69Eꞌ nej yej iPiltzi̱n Ta̱gaꞌ á̱mansan nia nimota̱li̱ti ila̱doj iye̱ꞌma̱ꞌ Dios yej nochi wel kichi̱wa.
70Iwá̱n nochi kitajtankej:
—¿Ix tejtaj in iPiltzi̱n Dios?
Jesús kijtoj:
—Nejya nokta, ken amejeme̱n ankijtojkej.
71Iwá̱n yejemej kijtojkej:
—Ayꞌ tiknekij agaj má̱j mate‑ijli de yéj; toma̱tika nokta tikakikej yej kijtoj.
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
© 2016, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.