YouVersion Logo
Search Icon

Mateus 24

24
Anúncio de la çtruiçon de l templo
(Marcos 13,1–2; Lucas 21,5–6)
1Apuis de salir de l templo, quando Jasus yá se iba ambora, benírun a tener cun el ls deciplos pa le amostrar ls eidefícios de l templo. 2Mas Jasus dixo-le: «Stais a ber todas estas custruciones? Quedai bien ciertos de l que bos digo: Nun quedará eiqui ũa piedra anriba doutra que nun seia sbarrulhada.»
De ls fregelos que stan para benir
(Marcos 13,3–13; Lucas 21,7–19)
3Staba el sentado ne l Cabeço de las Oulibeiras i ls deciplos benírun a tener cun el d’aparte, dezindo-le: «Diç-mos a nós quando se daran essas cousas i qual será la seinha de la tue benida i de la fin de l mundo.» 4Jasus respundiu-le, dezindo: «Mirai, que naide bos anganhe. 5Muitos beniran an miu nome a dezir: “You sou l Cristo” i anganharan a muita giente. 6Ides a oubir falar de guerras i falatórios subre guerras. Mirai a ber se nun bos assustais, puis ye neçairo que essas cousas se déian, mas inda nun ye la fin. 7Alhebantará-se pobo contra pobo, reino contra reino i haberá fames i terramotos por muita parte; 8mas essas cousas son solo l ampeço de ls delores.
9Adepuis, ban-bos a antregar als fregelos i ban-bos a matar i sereis malbistos por to la giente por bias de l miu nome. 10Nessa altura, muitos ban a deixar d’acraditar i ban-se a atraiçonar uns als outros i a tené-le rábia uns als outros; 11i bai a aparecer muito falso porfeta i a anganhar a muita giente. 12I, cumo bai a haber maldade por to las partes, sfriará-se la caridade de muitos. 13Mas quien s’aguantar até al fin, esse salbará-se. 14Este Eibangeilho de l reino bai a ser apregonado por todo l mundo, cumo teçtemunho para to la giente. Apuis dessas cousas, benirá la fin.»
La zgrácia de la Judeia i ls hourrores medonhos
(Marcos 13,14–23; Lucas 21,20–24)
15Quando birdes hourrores medonhos andrento ls lhugares santos, cumo yá dixo l porfeta Daniel, quien lei, antenda bien: 16Quien stubir na Judeia, que se scape pa ls montes; 17quien stubir ne l telhado, que nun abaixe a agarrar las cousas de sue casa; 18i quien stubir pul termo, que nun torne atrás a agarrar la sue capa. 19Cuitadica de quien stubir preinha i andubir a dar la teta, nesses dies. 20Rezai para que la buossa scapada nun se deia ne l eimbierno ou al sábado: 21porque será tan grande l’agonie cumo nunca houbo outra zde l ampeço de l mundo até agora, nien ha de haber. 22I se esses dies nun fúran acurtiados, naide se salbarie; mas por bias de ls scolhidos, esses dies seran acurtiados.
23Nesse tiempo, se ũa pessona bos dezir: “Mirai, l Cristo stá eiqui” ou “eilhi”, nun acradítedes nel.
24Porque ban a aparecer muito falso Cristo i muito falso porfeta i fazeran grandes sinales i milagres, de modo a anganhar, se fur possible, tamien als scolhidos.
25Mirai que bien bos abisei.
26Anton, se bos dezíren: “Mirai, stá ne zerto”, nun sálades; “Mirai, stá an casa”, nun acradítedes; 27porque tal cumo l relhampo sal de l ouriente i relhuç até al oucidente, tamien assi será la benida de l Filho de l Home.
28Adondequiera que steia un cuorpo, ende s’ajuntaran ls cuorbos.»
La benida de l Filho de l Home
(Marcos 13,24–27; Lucas 21,25–28)
29«Lhougo apuis ls tremientos desses dies, l sol bai a quedar scuro, la lhuna nun dará la sue claridade, las streilhas cairan-se de l cielo i l poder de l cielo bai-se a abanar.
30Adepuis aparecerá la seinha de l Filho de l Home ne l cielo i todas las naciones de la tierra ban a chorar i a ber l Filho de l Home a benir porriba las nubres de l cielo, cun muito poder i glória. 31I mandará ls sous anjos cun ũa grande corneta i ajuntaran ls scolhidos por el de ls quatro aires, dũa punta de l cielo até la outra.»
Stai cun atento porque nun sabeis la hora
(Marcos 13,28–31; Lucas 21,29–33)
32«Daprendei la parábola de la figueira: Quando ls galhos yá stan tienros i las fuolhas nacidas, sabeis que l berano stá acerca; 33assi tamien bós, quando birdes estas cousas todas, sabei que el stá acerca, a la puorta. 34Quedai bien ciertos de l que bos digo, nun passará esta giraçon sien que todas estas cousas béngan. 35L cielo i la tierra passaran, mas las mies palabras nun han de passar.
36Ne l que toca a esse die i a la hora, naide sabe quando bai a ser, nien sequiera ls anjos de ls cielos nien l Filho, mas l Pai el solo.
37Tal i qual cumo ne l tiempo de Noé, tamien assi será la benida de l Filho de l Home. 38Ne ls dies antes de l delúbio, quemien, buien i casában-se, até al die an que Noé antrou andrento l’arca, 39i nun dórun por nada até que bieno l delúbio i ls lhebou a todos, tamien assi será la benida de l Filho de l Home. 40Nessa altura, staran dues pessonas pul termo: ũa será lhebada i outra deixada; 41staran dues pessonas a moler ne l molino: ũa será lhebada i outra deixada.
42Stai alerta porque nun sabeis l die an que bai a benir l buosso Senhor.»
Parábola de l pai de família que stá spierto
43«Quedai a saber inda outra cousa: Se un pai de família soubira la hora de la nuite a que iba a benir l lhadron, quedarie spierto i nun deixarie que le roubáran la sue casa. 44Tamien bós teneis que star purparados, porque, na hora an que menos pensais, bai a benir l Filho de l Home.»
Parábola de l quinteiro fiél i de l criado malo
(Lucas 12,41–48)
45«Quien cuidais que ye l criado de cunfiança i bibideiro, a quien l amo puso a gobernar ls sous criados, para que le deia l quemido a horas? 46Feliç aquel criado que, quando benir l sou amo, lo achar a fazer bien las cousas. 47Quedai bien ciertos de l que bos digo: Ha de l poner de quinteiro de todos ls sous bienes. 48Mas se l malo criado dezir alhá par’el: “L miu amo inda tarda an benir”, 49i ampeça a dar porradas als sous cumpanheiros, a quemer i a buer culs borrachos, 50benirá l amo desse criado nun die an que nun spera, nũa hora que nun sabe, 51i bai-lo a rachar al meio i a poné-lo cumo als que son falsos. Ende haberá choro i terrincar de dientes.»

Currently Selected:

Mateus 24: EM14

Highlight

Share

Copy

None

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in